Discusión:Violante de Hungría

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Nobleza.

Untitled[editar]

Una pequeña apreciación, Violant es Yolanda en Catalán, o sea que traducido es Yolanda de Hungría no Violante. Casi que es mejor dejarla como Violant de Hungría no

No. Hay numerosas fuentes que avalan Violante de Hungría en español. Escarlati - escríbeme 20:05 25 dic 2008 (UTC)[responder]

hola a todos,solo quería decir que mi nombre es Violante, ni Yolanda ni Violant, en mi documento de identidad aparece Violante asi que mejor dejar lo de Violant en las traducciones, familiarmente me llaman Violi, ni Violan ni Yolanda.--85.219.18.142 (discusión) 18:17 22 feb 2009 (UTC)[responder]

Hola. Una aclaración: Vallbona de les Monges se debe traducir por Valbuena de LAS MONJAS, en femenino.--80.81.110.50 (discusión) 18:46 16 dic 2012 (UTC)Jose J. Carro[responder]