Discusión:Xerochrysum bracteatum

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Xerochrysum bracteatum es un artículo destacado, lo que significa que cumple con los criterios de calidad y es reconocido como uno de los mejores artículos de la enciclopedia. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, siéntete libre de hacerlo.

Dos comentarios[editar]

  1. ¿Es verdaderamente relevante incluir las traducciones de los nombres vulgares en inglés? Típicamente se proporcionan los nombres vulgares en castellano y, en caso de que no haya ninguno, nada.
  2. En la introducción se dice que esta planta sirve de sustento para las larvas de varias mariposas y polillas del orden Lepidoptera. Hasta donde yo sé todas las mariposas y polillas pertenecen a Lepidoptera. Saludos! --Pablo.ea.92 (discusión) 20:40 15 ene 2013 (UTC)[responder]
En respuesta:
  1. En verdad, los nombres vulgares en español no son traducciones realizadas a los efectos del artículo, sino que se trata de nombres vulgares «reales» popularizados por su uso cotidiano (yo solicito esta planta en el mercado como «siempreviva» o «flor de papel»). De hecho, si no fuera así, sería incorrecto como bien establecen las recomendaciones del Wikiproyecto:Botánica en su sección sobre la escritura. Resulta probable que esos nombres vulgares se hayan originado por traducción de los nombres vulgares del inglés o francés cuando comenzaron a comercializarse en los mercados de habla hispana, pero el uso de esos nombres está difundido hoy ampliamente, como también se observa en la web.
  2. Se solucionó con un paréntesis para conservar el orden al que pertenecen. Saludos!, --Gabriel (discusión) 03:53 16 ene 2013 (UTC)[responder]

Comentario de IP 200.72.159.9[editar]

Ayer hice unos arreglos, revertidos por un bot y luego por Superbraulio13. Aquí está mi reporte del error del bot y la respuesta del redactor principal del artículo. Su argumento para no incluir "flor de paja" no me parece sólido, porque no tiene importancia el sentido soez que pueda tener "paja" en otros contextos ni lo feo que pueda parecerle a "flor de paja" (="estupenda paja") a alguien del Cono Sur. La flor lleva ese nombre por su textura semejante a la paja de gramíneas y no corresponde ocultarla solo por un término malsonante sin relación con esta especie. Saludos. 200.72.159.9 (discusión) 16:47 16 ene 2013 (UTC)[responder]

Responderé yo a su inquietud porque Gabriel está de vacaciones desde ayer y porque yo he sido uno de los revisores del artículo. Y, tratándose de un artículo referido a un tema científico, vamos a hablar con la debida propiedad.
1) En primer lugar, no es "la flor", como usted la llama, la que ocasionalmente recibe el nombre vulgar a que usted hace referencia en la discusión del artículo y en sus mensajes, de la misma forma que "girasol" no es el nombre de una flor. Ante todo, se trata de un nombre común o vulgar de la especie vegetal, que no es Xenochrysum bracteatum [1] tal como usted escribió en la página de discusión de Gabriel, sino Xerochrysum bracteatum. Pero aunque usted quisiera hacer referencia a la estructura reproductiva característica de esta especie, cabe señalar que Xerochrysum bracteatum no da lugar a "una flor", sino que produce "inflorescencias" llamadas "capítulos", cada una con centenares de flores.
2) En segundo lugar, el nombre vulgar a que usted se refiere no se debe a que, en sus palabras, «La flor lleva ese nombre por su textura semejante a la paja de gramíneas». En todo caso se debe a la textura de sus brácteas, no de sus flores. Y, si vamos al caso, quien conozca personalmente la planta sabe que las brácteas se parecen bastante poco en su textura a la «paja de las gramíneas», y mucho más a un papiro, razón que sería por demás suficiente para objetar ese nombre vulgar que de científico, por supuesto, no tiene nada y de identificativo muy poco. Papiro dije, y el artículo lo expresa de forma precisa: «Esas brácteas son papiráceas y secas o escariosas por su contenido hídrico bajo (...)».
3) Tercero, y dejando los aspectos científicos, le diré que cualquier wikipedista es dueño de elegir lo que incluye en sus ediciones y lo que no. Si alguien no incluye un término porque prefiere sus nombres vulgares alternativos (cabe recordar que en ninguna publicación científica se menciona más de 2 o 3 nombres vulgares, porque no se trata de acumulación sino de precisión), o porque sabe que un Bot se lo rechazará, o porque no resulta descriptivo de la especie, es una cuestión propia.
4) Cuarto, usted dijo en la página de Gabriel: "Agradecería que lo repongas (...)", en referencia al nombre común en cuestión. Podría ser razonable su pedido si él hubiese borrado el nombre. Revisé personalmente todas las ediciones de Gabriel, y él jamás borró o sacó ese nombre común. Por lo cual, literalmente hablando, él no tiene por qué reponer lo que él nunca quitó.
De mi parte, mi voto en cuanto a la inclusión de ese nombre común es negativo, porque carece de rigurosidad científica. Saludos. Titus Flavius (discusión) 22:23 17 ene 2013 (UTC)[responder]
Hola, Titus Flavius. Gracias por tu respuesta. Seguiré tu método y responderé punto por punto.
1. Sé muy bien que no es una flor en el sentido botánico del término y descubrí que era xero- y no xeno- después de escribir ese mensaje, al crear la desambiguación. Todavía así, "flor de paja", "pendientes de la Reina" y "capachito" son nombres de estructuras particulares de una planta que denotan a todo el organismo por extensión. Sea como sea, no tiene relevancia para el tema que tratamos: el retiro de un nombre vulgar.
2. Ídem, sé que son las brácteas, pero no tenía encendido el modo de lenguaje botánico en la cabeza (tampoco hacía falta en este caso particular, tú entendiste perfectamente lo que pedía), y contaba con poco tiempo para redactar. Es irrelevante su exactitud para describir la textura de las brácteas, lo que importa es que es un nombre vulgar que se usa. Si fuera por exactitud, "siempreviva" e "inmortal" serían exageraciones brutales que no deberían aparecer en las primeras líneas...
3. Eso mismo, por eso pido que se mantenga el nombre que elegí anotar.
4. "Agradecería que lo repongas" significa que le pido que lo incluya. Se lo pido porque yo no puedo, no porque el lo haya sacado.
Mi voto por la inclusión de este nombre se debe a que es uno de los nombres vulgares usuales para nombrar a la especie, por lo que puede ser muy útil conocerlo. Otra cosa, la IP 85.152.... borró el intercambio de mensajes entre Pablo y Grabriel, el filtro no me deja restituirlo, agradecería que lo repongas ;). Saludos. 200.72.159.9 (discusión) 17:35 18 ene 2013 (UTC)[responder]
Gracias. Es correcto lo que comentas sobre el borrado anterior, por lo que restituí la discusión borrada por la IP. De igual forma, solicito tengas la amabilidad de retirar el mensaje de la discusión de Gabriel. De seguro, él leerá esta discusión del artículo y, si tiene algo que decir, lo señalará. Lamento no coincidir en lo otro contigo, al menos con la evidencia que tengo al presente. Saludos,Titus Flavius (discusión) 18:12 18 ene 2013 (UTC)[responder]

┌─────────────────────────────┘
Concuerdo con Titus Flavius, y me parece desafortunado el comentario de la IP 200.72.159.9 respecto de Titus: «Es irrelevante su exactitud para describir la textura de las brácteas» cuando justamente la exactitud es lo que se busca en una enciclopedia. Concuerdo con la IP en que muchos nombres son exageraciones de la realidad, pero un nombre vulgar o común que se precie de tal, si encarece una cualidad o propiedad, debe al menos exagerar alguna cualidad o propiedad real, que se dé en los hechos. Porque en ninguna enciclopedia seria caben los infinitos nombres comunes con que la imaginación de millones de personas designa las cosas, nombres en su inmensa mayoría intrascendentes.

Así, el nombre vulgar «siempreviva» deriva del hecho que la inflorescencia deshidratada tiene una duración muy prolongada —hasta años— en arreglos florales, lo que incluye la retención del color por parte de las brácteas cuando se secan. Se la llama «inmortal», por igual razón. Se la llama «flor de papel» por la apariencia y textura de sus brácteas cuando están deshidratadas... Para entender los otros dos nombres mencionados en el artículo hay que recurrir a la inflorescencia de color amarillo de la especie sin mejoramiento: «siempreviva dorada» y «oropeles» (este último nombre porque, aún siendo la inflorescencia dorada, es «cosa de poco valor y de mucha apariencia»). Con todo, estos dos últimos nombres vulgares probablemente perderán vigencia en la era del mejoramiento genético en la cual X. bracteatum incluye ya variedades de tantos colores. Sin embargo, se siguen aceptando en virtud del color de origen.

Pero no encuentro ningún paralelismo entre X. bracteatum y el nombre «flor de paja» y puedo decir razonablemente que esa expresión deriva de una mala traducción del inglés, «strawflower». Imagino con lógica que alguien habrá pensado que se traduce como si se tratara de una palabra compuesta por dos, y transcribió literalmente (straw = paja; flower = flor). Pero en la página 739 del Simon and Schuster’s International Dictionary (ISBN 0-671-21507-8), se traduce «strawflower» (bot.) como «siempreviva» y no como «flor de paja». Mal que les pese a muchos, Wikipedia es una enciclopedia, no un contenedor para depositar en él cualquier clase de información que se haya vulgarizado en relación con la especie, y menos aún en un artículo destacado que, en mi opinión profesional, es excelente. El hecho de que haya personas que usen un nombre común para una planta no significa que sea ni acertado ni enciclopédico. Saludos, Paradox (discusión) 00:39 19 ene 2013 (UTC)[responder]

Hola, Paradox. Por más inexacto que sea, es un nombre vulgar en uso y omitirlo es lo que atenta contra la exactitud del artículo. No tenemos derecho a tomar partido por uno u otro nombre vulgar, porque Wikipedia busca el punto de vista neutral en sus artículos y basarse en información verificable. Si "flor de paja" nos parece inexacto, un sinsentido, intrascendente o una mala traducción, no nos corresponde a nosotros decidir que no hay que incluirlo, porque eso sería faltar a la neutralidad y darnos atribuciones que no tenemos. En la sección en que se habla de los nombres en distintas lenguas con ayuda de la referencia 13, "flor de paja" se omite, a pesar de que el documento lo incluye como uno de los nombres empleados en castellano. Solicito que un usuario registrado lo incluya al menos en esa sección. Saludos. 200.72.159.9 (discusión) 17:37 21 ene 2013 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 05:37 29 nov 2015 (UTC)[responder]

No No. El enlace roto fue eliminado en esta edición del 22 de noviembre de 2015. --Gabriel (discusión) 08:51 29 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Xerochrysum bracteatum. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 20:22 26 dic 2017 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Xerochrysum bracteatum. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 03:09 27 may 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Xerochrysum bracteatum. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 10:04 11 ago 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Xerochrysum bracteatum. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 14:26 22 ene 2020 (UTC)[responder]