Diferencia entre revisiones de «Toponimia de España»
m Revertidos los cambios de 190.234.196.156 a la última edición de 87.111.126.102 |
|||
Línea 101: | Línea 101: | ||
Uno de los pioneros y adelantados a su época fue el eminente [[Joan Corominas]], pasando por [[Menéndez Pidal]], M. Asín Palacios, A. Llorente Maldonado de Guevara, E. Moreu-Rey y tantos otros que se quedan en el tintero (pero no por eso menos importantes), que han hecho posible que el estudio de la investigación de los topónimos en España esté a un alto nivel (aunque no siempre conocido y reconocido por el publico en general). |
Uno de los pioneros y adelantados a su época fue el eminente [[Joan Corominas]], pasando por [[Menéndez Pidal]], M. Asín Palacios, A. Llorente Maldonado de Guevara, E. Moreu-Rey y tantos otros que se quedan en el tintero (pero no por eso menos importantes), que han hecho posible que el estudio de la investigación de los topónimos en España esté a un alto nivel (aunque no siempre conocido y reconocido por el publico en general). |
||
== == |
|||
== Véase también == |
== Véase también == |
||
* Véase [[Antroponimia]]. |
* Véase [[Antroponimia]]. |
||
* Véase [[Etimología]] |
* Véase [[Etimología]]. |
||
. |
|||
* Véase [[Exónimo]]. |
* Véase [[Exónimo]]. |
||
* Véase [[Fonética]]. |
* Véase [[Fonética]]. |
Revisión del 00:18 11 sep 2009
Los topónimos españoles se pueden dividir sintéticamente de acuerdo a su origen en cinco grandes grupos:
- Topónimos prerromanos (y vascos).
- Topónimos romanos (o latino-románicos).
- Topónimos visigóticos (germánicos).
- Topónimos árabes.
- Topónimos guanches (o canarios).
Topónimos según origen
Topónimos prerromanos
Se denomina a todos aquellos topónimos procedentes de distintos pueblos asentados o que pasaron por la península con anterioridad a su romanización e incluso durante el mismo proceso. El grueso lingüístico de estos pueblos indoeuropeos: ligures, ilirios, vénetos y después celtas junto con otros, influirían de un modo decisivo en los topónimos españoles.
Algunos topónimos prerromanos:
- Arévalo
- Arganza
- Badalona citada por Ptolomeo Βαιτουλων (Baitulon)
- Bárcena
- Caravaca
- Salamanca
- Soria
- Tormes
- Turia: estrato precéltico 'Tur-' (motivación hidronímica)
Topónimos romanos o latinos-románicos
Con la conquista de la península Ibérica por Roma, en el año 218 a. C., se inicia el desarrollo histórico-cultural y el devenir lingüístico, a partir de ese momento empiezan a aparecer nucleos o topónimos con el nuevo lenguaje y otros se mantienen o transforman.
Algunos topónimos romanos:
- Asturias: Asturica Augusta.
- Cádiz: Gades.
- Cáceres: Castris [Castra Seruilia, Castra Cæcilia].
- León: Legio.
- Lugo: Lucus Augusti.
- Mérida : Emerita Augusta.
- Pamplona: Pompaelo.
- Tarragona: Tarraco.
- Toledo: Toletum.
- Vic: Vicus.
- Vigo: Vicus.
- Zaragoza : Cæsar Augusta.
Topónimos germánicos
Las invasiones germánicas de la península Ibérica, por pueblos bárbaros a partir del siglo III: visigodos, francos, suevos, vándalos, etc. Influye de manera escasa en los topónimos, salvo en la Antroponimia que es donde radica su importancia, pero sin olvidar que la mayor parte de estos fueron adaptados a la lengua latina o romances incipientes.
Algunos topónimos germánicos:
- Castrojeriz: antropónimo germánico,precedido de un apelativo «castro».
- Lubián.
- Mondariz.
- Rezmondo.
- Recareo.
- Ricla.
- Villabermudo.
- Wamba: nombre germánico en referencia, al rey visigodo del siglo VII.
Topónimos árabes
A comienzos del siglo VIII,empieza la conquista Árabe de casi toda la península Ibérica,la cual duraría aproximadamente unos ocho siglos. Esto hará que el panorama de los topónimos cambie y le dote de un cariz partícular e incluso haya una simbiosis entre la lengua anterior romance y la del momento árabe.
Algunos topónimos árabes:
- Albacete: (al-basit «la llanura»).
- Alicante.
- Almería: (al-meriya «la torre vigía»).
- Alcalá.
- Alcira: (al-jazira «la isla»).
- Alcudia: (al-kudya «el cerro»).
- Almadén.
- Almoradí.
- Benalmádena.
- Guadarrama.
Topónimos canarios o guanches
Los topónimos canarios o guanches,nacidos de la lengua o lenguas de los pueblos aborígenes de las Islas Canarias (se denominó guanche, por el pueblo originario de la isla de Tenerife, después se aplicaría a nivel general el término); recibieron un impacto al entrar en contacto con los castellanos en el siglo XV, (la lengua desapareció). Sin embargo los topónimos perduraron y otros simplemente se adaptaron. La Conquista castellana no supuso la desaparición total del léxico, pues los vestigios de la lengua autóctona en algunos topónimos canarios son palpables.
Algunos topónimos canarios o guanches:
- Garachico.
- Garafía.
- Guancha (La).
- Orotava.
- Teide.
- Tenerife: componentes conocidos «Te», artículo femenino plural y «Ife» (pico).
Tipos de topónimos
- Antropotopónimos. (Vinculación entre toponimia y antroponimia).
- Cromotopónimos. (Blanco, rojo, pardo, negro, verde, etc.)
- Fitopónimos. (Árboles, plantas, flores, bosques, etc.)
- Hidrotopónimos. (Ríos, corrientes, lagos, estanques, fuentes, manantiales, pozos, etc.)
- Hagiotopónimos. (Seudohagiónimos).
- Orotopónimos. (Litónimos, elevaciones del terreno, planicies, llanos, vaguadas, etc.)
- Zootopónimos. (Aves, mamíferos, reptiles, anfibios, peces, insectos, etc.)
El estudio de los topónimos en España
El estudio de los topónimos en España, salvo excepciones, ha sido siempre escaso, y los trabajos se han centrado casi siempre en zonas concretas de la geografía española. Pero los estudios llevados acabo se han manejado siempre correctamente en la documentación (antigua) y el conocimiento lingüístico-histórico.
Uno de los pioneros y adelantados a su época fue el eminente Joan Corominas, pasando por Menéndez Pidal, M. Asín Palacios, A. Llorente Maldonado de Guevara, E. Moreu-Rey y tantos otros que se quedan en el tintero (pero no por eso menos importantes), que han hecho posible que el estudio de la investigación de los topónimos en España esté a un alto nivel (aunque no siempre conocido y reconocido por el publico en general).
Véase también
- Véase Antroponimia.
- Véase Etimología.
- Véase Exónimo.
- Véase Fonética.
- Véase Hidronimia.
- Véase Lexicología.
- Véase Lingüística.
- Véase Morfología.
- Véase Onomástica.
- Véase Toponimia.
Enlace interno a provincias y municipios de España (topónimos)
- Véase Municipios de España.
- Véase Provincias de España.