Diferencia entre revisiones de «Muladí»
Sin resumen de edición |
m Revertidos los cambios de 95.210.60.201 a la última edición de KLBot |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
⚫ | |||
La palabra es se r un yonki y ganar dinero pet ando culos |
|||
⚫ | |||
# Cristiano que abandonaba el cristianismo, se convertía al [[Islam]] y vivía entre musulmanes. Se diferenciaba del [[mozárabe]] en que éste último conservaba su religión cristiana en áreas de dominio musulmán. |
# Cristiano que abandonaba el cristianismo, se convertía al [[Islam]] y vivía entre musulmanes. Se diferenciaba del [[mozárabe]] en que éste último conservaba su religión cristiana en áreas de dominio musulmán. |
Revisión del 16:00 19 ago 2010
La palabra muladí (pl. muladíes) puede designar a tres grupos sociales presentes en la Península Ibérica durante la Edad Media:
- Cristiano que abandonaba el cristianismo, se convertía al Islam y vivía entre musulmanes. Se diferenciaba del mozárabe en que éste último conservaba su religión cristiana en áreas de dominio musulmán.
- Hijo de un matrimonio mixto cristiano-musulmán y de religión musulmana.
- Población de origen hispanorromano y visigodo que adoptó la religión, la lengua y las costumbres del Islam para disfrutar de los mismos derechos que los musulmanes tras la formación de Al-Ándalus.[1]
Dentro del tercer grupo se distinguió la nobleza visigoda, que acabó fusionándose con la árabe, aunque en zonas alejadas protagonizó movimientos secesionistas, como el de los Banu Qasi. En cuanto a los sectores más humildes, la mayoría optó por una conversión que, fuera de consideraciones religiosas, les eximía de pagar el impuesto territorial y personal que gravaba a los no creyentes. Las diferencias socioeconómicas de Al-Ándalus generaron, no obstante, frecuentes tensiones en el siglo IX, manifiestas en la sublevación del Arrabal o en la rebelión de Umar bin Hafs bin Chafar. Este último llegó a ser célebre. Nació en Ronda y procedía de una familia goda cuyo abuelo se había convertido al Islam. Llegó a controlar políticamente un área importante de Andalucía y se convirtió al cristianismo en el año 899 instalando un obispo cristiano en Bobastro.
Etimología
Según el diccionario de la Real Academia, procede del árabe hispánico muwalladín (pl. *muwállad), y este del árabe clásico muwallad, que significa "engendrado de madre no árabe".[2]
El término muladí, también presente en la lengua portuguesa, se ha considerado como uno de los posibles orígenes etimológicos de la palabra mulato, que designa a una persona con antepasados mixtos entre europeos y otras razas.
Muwallad procede de la raíz WaLaD (ولد; transliterado: “waw, lam, dal”). Walad significa “descendiente, retoño; hijo; animal joven”. Muwallad se refiere a los hijos de hombres árabes y mujeres de otros pueblos. El término muwalladin se usa todavía en el árabe moderno para designar a este tipo de hijos.[3]
Véase también
Referencias
- ↑ Ferrera Cuesta, Carlos (2005). Diccionario de Historia de España. Madrid: Alianza Editorial. ISBN 84-206-5898-7
- ↑ Diccionario de la Real Academia Española.<<muladí>>
- ↑ Kees Versteegh, et al. Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, BRILL, 2006.