Franklin Pierce Adams

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Franklin Pierce Adams
Información personal
Nacimiento 15 de noviembre de 1881 Ver y modificar los datos en Wikidata
Chicago (Estados Unidos) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 23 de marzo de 1960 Ver y modificar los datos en Wikidata
Nueva York (Estados Unidos) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Estadounidense
Educación
Educado en Universidad de Míchigan Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Periodista y escritor Ver y modificar los datos en Wikidata
Miembro de

Franklin Pierce Adams (Chicago, 1881 - Nueva York, 1960) fue un periodista y escritor estadounidense. Always in Good Humour y The Conning Tower fueron los títulos de sus columnas diarias en la prensa neoyorquina, firmadas como FPA.

Trayectoria[editar]

Comenzó a trabajar en el Chicago Journal en 1903, pero ya en 1904 pasó al New York Evening Mail , donde trabajó hasta 1913, cuando pasó al New York Tribune. Durante la Primera Guerra Mundial trabajó en el periódico del ejército norteamericano Stars and Stripes en Washington D. C. y en Francia como capitán del servicio de inteligencia, después de la guerra volvió a Nueva York. En 1921 estuvo en el New York World, en 1931 en el New York Herald Tribune, y en 1937 en el New York Post hasta 1941.En 1938 participa en el programa de radio Information, Please.

Obra[editar]

  • Tobogganing on Parnasus, traducción de poemas de Horacio y otros autores clásicos, 1910
  • By and Large, 1914
  • Something Else Again, 1920
  • So Much Velvet, 1924
  • Cristopher Columbus and Other Patriotic Verses, 1935
  • The Melancholy Lute: Selected Songs of Thirty Years , 1936.

Canción de cuna[editar]

Mi vida, si tratas de dormir,
cuenta un número infinito de estrellas;
si aún sigues despierto,
cuenta las gotas que llenan un lago;
si luego la vigilia aún pende sobre ti,
cuenta las veces que te amo;
y, si el sueño aún se resiste,
cuenta las veces que no te dije.[cita requerida]
("If, my dear, you seek to slumber,
Count of stars an endless number;
If you still continue wakeful,
Count the drops that make a lakeful;
Then, if vigilance yet above you
Hover, count the times I love you;
And if slumber still repel you,
Count the times I do not tell you.")[1]

Referencias[editar]