Historia de la lengua y literatura castellana

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Historia de la lengua y literatura castellana Ver y modificar los datos en Wikidata
de Julio Cejador y Frauca Ver y modificar los datos en Wikidata
Tema(s) Historia de la literatura y literatura en español Ver y modificar los datos en Wikidata
Idioma Español Ver y modificar los datos en Wikidata

Historia de la lengua y literatura castellana es una obra del filólogo e historiador de la literatura Julio Cejador y Frauca, publicada originalmente en catorce volúmenes entre 1915 y 1922.[1]

Descripción[editar]

La obra comienza en las primeras páginas del primer tomo con el «nacimiento del romance y de la literatura popular»[2]​ y concluye en el decimocuarto con Valor y fuerza de España como potencia en el concierto internacional, de Emilio Zurano Muñoz y publicada en 1922.[3]​ Los catorce volúmenes[1]​ de la primera edición, impresos por la Tip. de la "Revista de Archivos, Bibl. y Museos", se publicaron entre 1915 y 1922;[2][4]​ en cada uno de ellos, el título va acompañado de un subtítulo que indica qué periodos históricos se abordan en esas páginas:[4]

  • tomo primero (1915): «desde los orígenes hasta Carlos V»
  • tomo segundo (1915): «época de Carlos V»
  • tomo tercero (1915): «época de Felipe II»
  • tomo cuarto (1916): «época de Felipe III»
  • tomo quinto (1916): «épocas de Felipe IV y Carlos II»
  • tomo sexto (1917): «época del siglo XVIII: 1701-1829»
  • tomo séptimo (1917): «época romántica: 1830-1849»
  • tomo octavo (1918): «primer período de la época realista: 1850-1869»
  • tomo noveno (1918): «segundo período de la época realista: 1870-1887»
  • tomo décimo (1919): «época regional y modernista: 1888-1907»
  • tomo undécimo (1919): «época regional y modernista: 1888-1907 (segunda parte)»
  • tomo duodécimo (1920): «época regional y modernista: 1888-1907 (última parte)»
  • tomo decimotercero (1920): «época contemporánea: 1908-1920 (primera parte)»
  • tomo decimocuarto (1922): «época contemporánea: 1908-1920 (fin y apéndices)»

En el prólogo del primero de los volúmenes, escrito como una carta dirigida a Adolfo Bonilla y San Martín, Cejador y Frauca resume el propósito de la obra: «He intentado juntar en este libro, á la historia de nuestra literatura, la historia de nuestro idioma».[5]​ La obra, que ha sido tildada de «prolija»,[1]​ contiene en total más de seis mil páginas con nombres de autores, títulos de libros y un repaso de la historia tanto de la literatura como de la lengua castellanas.[4]Hernández Cano, en su entrada sobre Cejador y Frauca para el Diccionario biográfico español, asegura que «aún es posible encontrar [en ella] enfoques y datos sobre autores que se escapan a posteriores historias literarias».[1]Enrique Díez Canedo comenta cómo «sus[a]​ exclusivismos literarios y filológicos, su carencia de verdadera crítica, su falta de visión sintética y de valoración individual, quitan méritos a esta abultada obra en que se aprovecha mucha labor ajena».[6]​ Ha sido descrita como una «obra monumental con muchísimos errores»,[7]​ varios de ellos señalados por Francisco de Icaza.[8]Alberto Blecua se refiere a la obra en términos de «útil y denostada».[9]

Notas[editar]

  1. De Julio Cejador.

Referencias[editar]

Bibliografía[editar]

Enlaces externos[editar]