Idioma proto-trans-neoguineano

De Wikipedia, la enciclopedia libre
proto-trans-neoguineano
???
Hablado en Papúa Nueva GuineaBandera de Papúa Nueva Guinea Papúa Nueva Guinea
Región Cordillera central
Familia Trans-neoguineanas
 Proto-trans-neoguineano
Variantes Lenguas trans-neoguineanas
Protoanim
Protoawyu-ok
Protomomuna-mek

El proto-trans-neoguineano es la protolengua reconstruida ancestral de las Lenguas trans-neoguineanas. Malcolm Ross y Andrew Pawley han propuesto reconstrucciones.

Fonológia[editar]

El proto-trans-neoguineano se reconstruye con un típico inventario papú simple: cinco vocales, /i e a o u/, tres fonaciones de oclusivas en tres lugares, /p t k, b d ɡ, m n ŋ/ (Andrew Pawley reconstruye la serie sonora como prenasalizadas /mb nd ŋɡ/), más una africada palatal /dʒ ~ ndʒ/, la fricativa /s/, y las aproximantes /l j w/. Las sílabas suelen ser (C)V, siendo posible CVC al final de las palabras. Muchas de las lenguas tienen sistemas de tono restringido.

Consonantes[1]: 136 
bilabial apical palato-
alveolar
palatal velar
Oclusivas p t k
Oclusivas prenasales ᵐb ⁿd ᶮʤ ᵑg
nasales m n ɲ ŋ
fricativas s
laterales l
Semivocales w j

Las vocales proto-trans-neoguineanas se reconstruyen con un sistema de cinco vocales frecuente en varias lenguas:

Vocales[1]
Anteriores Centrales Posteriores
Cerradas i u
Semicerradas e o
Abiertas a

Pronombres[editar]

Ross reconstruye el siguiente paradigma pronominal para proto-trans-neoguineano, con *a~*i ablaut para singular~no singular:

Yo *na nosotros *ni
*ga *gi
él/ella *(y)a, *ua ellos *i

Hay una forma relacionada pero menos comúnmente atestiguada para 'nosotros', *nu, así como una *ja para 'tú', que Ross especula que pudo haber sido una forma educada. Además, había sufijos dual *-li y *-t, y un sufijo plural *-nV, (es decir, n más una vocal), así como los sufijos de número colectivo *-pi- (dual) y *-m- (plural) que funcionaban como nosotros inclusivo cuando se usa en primera persona. (Sin embargo, los reflejos de los sufijos colectivos se limitan geográficamente a las tierras altas centrales y orientales, por lo que es posible que no sean tan antiguos como el proto-trans-neoguineano).

Morfología[editar]

Los estudios agrupan a Madang, Finisterre-Huon y Kainantu-Goroka como parte de un grupo más grande del noreste de Nueva Guinea (NENG) sobre la base de evidencia morfológica, como sufijos verbales mutuamente reconstruibles que marcan el tema:[2][1]: 147–148 

Sufijos verbales de marcado de sujeto del Proto-Noreste de Nueva Guinea
singular dual plural
1ra persona *-Vn *-u(l,t) *-un, *-i
2da persona *-an *-i(l,t) *-ai, *-i, *-a
3ra persona *-a, *-i *-ai
Comparación de reconstrucciones de sufijos verbales que marcan el sujeto.
proto-Northeast New Guinea protomadang Protofinisterre-huon Protokainantu-goroka proto-trans-neoguineano (tentativo)
1sg *-Vn *-in ? *-u *-Vn
2sg *-an *-an,*-i *-an *-an *-Vn
3sg *-a,*-i *-a,*-an *-a,*-i *-ai,*-i *-a,*-i
1du *-u(l,t) -*-u(l,t) *-u(l,t) *-ur *-u(l,t)
2/3du *-i(l,t) *-i(l,t) *-i(l,t) ? *-i(l,t)
1pl *-un,*-i *-un *-un *-un
2/3pl *-ai,*-i,*-a *-ai,*-i *-e,*-i *-a

Referencias[editar]

  1. a b c Pawley, Andrew; Hammarström, Harald (2018). «The Trans New Guinea family». En Palmer, Bill, ed. The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 21-196. ISBN 978-3-11-028642-7. doi:10.1515/9783110295252-002. 
  2. Suter, Edgar (1997). «A Comparative Look at the Dual and Plural Forms of verb Inflections and Pronouns in Northeast New Guinea Papuan Languages» (PDF). En Ford, Kevin, ed. Language and Linguistics in Melanesia (Ukarumpa, Papua New Guinea: Linguistic Society of Papua New Guinea; Society on Pidgins and Creoles in Melanesia) 28: 17-68. ISSN 0023-1959. 

Bibliografías[editar]

Enlaces externos[editar]