Léxico catalán

De Wikipedia, la enciclopedia libre

El catalán es una lengua románica: proviene del latín vulgar tanto la sintaxis como la fonética y el léxico. En el léxico, no todas las palabras se han formado del mismo modo. Algunos ejemplos:

Palabras populares o patrimoniales[editar]

Son producto de la evolución fonética de las palabras latinas. Los principales factores que influyen en la evolución de estas palabras son:

  • El contacto del latín con las lenguas de los territorios ocupados (íbero, celta...)
  • La procedencia geográfica y social de los colonizadores romanos.

Temática: partes del cuerpo, objetos del hogar, parentescos, fenómenos naturales, agricultura...

Ejemplos:

Latín Catalán
Rotundu Rodó (redondo)
Apicula Abella (abeja)
Laborare Llaurar (labrar)
Tronus Tro (trueno)

Cultismos[editar]

Son palabras procedentes de una lengua clásica que se toman en préstamo en una lengua moderna sin pasar por las transformaciones fonéticas propias de las palabras populares o patrimoniales.

.

Temática: lenguaje jurídico, eclesiástico, administrativo, científico...

Ejemplos:

Capitulu Capítol (capítulo)
Regnu Regne (reino)

Dobletes[editar]

La formación de cultismos ha favorecido que nos encontramos con parejas de palabras que provienen de una misma voz latina: unas se han formado como cultismos y otras por evolución popular.

Latino Cultismo/Semi-Cultismo Palabra patrimonial
Catedra Càtedra (cátedra) Cadira (silla)
Miraculu Miracle (milagro) Mirall (espejo)

Aun así, el catalán ha recibido otras influencias a lo largo de su historia con la aportación otras lenguas con las cuales ha estado en contacto:los préstamos y los neologismos.