Lengua de signos de Papúa Nueva Guinea

De Wikipedia, la enciclopedia libre

La lengua de signos de Papúa Nueva Guinea es la lengua de signos en la que se comunican las personas sordas de Papúa Nueva Guinea y sus allegados. Desde mayo de 2015, es el cuarto idioma oficial del país, junto con el inglés, el Tok Pisin y el Hiri Motu.[1]​ Se estimaba aquel año que vivían 30 000 personas sordas en Papúa Nueva Guinea.[2]

Características[editar]

La lengua de signos de Papúa Nueva Guinea se enseña en centros de enseñanza para personas sordas y no sordas. Recibe influencias de la lengua de signos australiana (Ausian) y del Tok Pisin hablado pero en la práctica existen importantes variantes regionales debido a que cuando una familia desconoce la lengua de signos oficial sus hijos sordos se educan en lenguaje de señas caseras. Se ha comprobado sin embargo que esas variantes son mutuamente comprensibles en todo el país.[2]

Referencias[editar]

  1. Lapauve Jr, Jack (16 de mayo de 2015). «Sign Language, Next Official Language for PNG» (en inglés). EMTV. Consultado el 3 de enero de 2021. 
  2. a b «Request for New Language Code Element in ISO 639-3, page 1ISO 639-3 Registration AuthorityRequest for New Language Code Element in ISO 639-3» (en inglés). SIL International, Office of Language Information Systems. 1 de septiembre de 2015. Consultado el 3 de enero de 2021. 

Véase también[editar]

Enlaces externos[editar]