Ortografía del feroés

De Wikipedia, la enciclopedia libre

La ortografía del feroés es el método empleado para escribir la lengua feroesa, que usa el alfabeto latino con 29 letras, aunque no contiene las letras C, Q, W, X y Z.

Un ejemplo del feroés ő</link> . La ortografía habitual sería Fuglafjørður</link> .

El alfabeto feroés esta formado por 29 letras derivadas de la escritura latina:

Majuscule forms (también llamadas letras mayúsculas)
A Á B D Ð E F G H I Í J K L M N O Ó P R S T U Ú V Y Ý Æ Ø
Minuscule forms (también llamadas letras minúsculas o pequeñas)
a á b d ð e f g h i í j k l m n o ó p r s t u ú v y ý æ ø
Nombres de las letras
Letra Nombre AFI
Aa fyrra a [ˈfɪɹːa ɛaː]
Áá á [ɔaː]
Bb be [peː]
Dd de [teː]
Ðð edd [ɛtː]
Ee e [eː]
Ff eff [ɛfː]
Gg ge [keː]
Hh [hɔaː]
Ii fyrra i [ˈfɪɹːa iː]
Íí fyrra í [ˈfɪɹːa ʊiː]
Jj jodd [jɔtː]
Kk [kʰɔaː]
Ll ell [ɛlː]
Mm emm [ɛmː]
Nn enn [ɛnː]
Oo o [oː]
Óó ó [ɔuː]
Pp pe [pʰeː]
Rr err [ɛɹː]
Ss ess [ɛsː]
Tt te [tʰeː]
Uu u [uː]
Úú ú [ʉuː]
Vv ve [veː]
Yy seinna i [ˈsaiːtna iː]
Ýý seinna í [ˈsaiːtna ʊiː]
Ææ seinna a [ˈsaiːtna ɛaː]
Øø ø [øː]
Letras obsoletas
Xx eks [ɛʰks]
  • Eth ð ( edd feroés ) nunca aparece al principio de una palabra, lo que significa que su forma mayúscula Ð casi nunca aparece, excepto en momentos donde se usan las letras mayúsculas, por ejemplo en los mapas.
  • Ø también se puede escribir ö para el lenguaje poético, como Föroyar</link> ('las Islas Feroe'). Esto es por las diferentes tradiciones ortográficas ( danés-noruego para ø e islandés para ö ). Antiguamente se utilizaban las dos formas, dependiendo de la forma histórica de la palabra; ø se usaba cuando la vocal resultó de la mutación I de /o/ mientras que ö se usaba cuando la vocal resultó de la mutación U de /a/ . En escritura hecha a mano, a veces se utiliza ő .
  • Si bien c, q, w, x y z no estan en el idioma feroés, x si estaba en versiones anteriores de la ortografía de Hammershaimb, como Saxun para Saksun .
  • Si bien la distribución del teclado feroés permite escribir en latín, inglés, danés, sueco, noruego, finlandés, etc., falta la letra thorn (þ) del nórdico antiguo y del islandés moderno. En palabras feroesas con su necesidad, se escribe como t o h . Si es que es necesario transcribir un nombre islandés, th es muy común.

Inserción con vocoides[editar]

El feroés evita tener una pausa entre dos vocales insertando un vocoide. Ortográficamente esto se muestra de tres formas:

  1. vocal + ð + vocal
  2. vocal + g + vocal
  3. vocal + vocal

Normalmente, la primera vocal es larga y en palabras de dos sílabas es siempre acentuada, sin embargo la segunda vocal es corta y átona. En feroés, las vocales cortas y átonas sólo pueden ser /a, i, u/.

Véase también[editar]

Enlaces externos[editar]