Romano Calò

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Romano Calò
Información personal
Nacimiento 6 de mayo de 1883
Bandera de Italia Roma, Italia
Fallecimiento 17 de agosto de 1952
Bandera de Suiza Lugano, Suiza
Nacionalidad Italiana (1946-1952)
Información profesional
Ocupación Actor, doblador, director

Romano Calò (6 de mayo de 1883-17 de agosto de 1952) fue un actor teatral, cinematográfico y de doblaje, así como director, de nacionalidad italiana.

Biografía[editar]

Nacido en Roma, Italia, en el seno de una familia de magistrados, inició estudios universitarios, pero la pasión artística acabó por imponerse.

En los primeros años del siglo XX trabajó para la compañía dramática del teatro moderno con Italy Corsari y Enzo Gainotti, bajo la dirección de Luigi Antonelli[1]

Junto a Letizia Bonini fundó, en 1934, una compañía de espectáculos que él dirigió. En la misma actuaron en la actores de la época como Nino Crisman y Nella Maria Bonora[2]

En la Italia de los años 1929 a 1931 se prohibió el doblaje, por lo que se debía eliminar el sonoro de los filmes. Para superar dicho inconveniente se recurrió a diversas estratagemas, participando Romano Calò en una de las más curiosas: se añadían escenas en las cuales actores italianos repetían escenas en las cuales antes habían actuado intérpretes estadounidenses.[3]

Finalizada la Segunda Guerra Mundial, Calò fue a vivir a Suiza, donde colaboró con Tino Erler en la Radio Monteceneri, emitiendo diversas obras en lengua italiana con la participación de varios actores italianos, entre ellos Liliana Feldmann, Andreína Pagnani, Renato Simoni y Marcello Giorda.

Romano Calò falleció en 1952 en Lugano, Suiza.

Trabajo radiofónico[editar]

EIAR
RAI

Filmografía[editar]

Bibliografía[editar]

Il Radiocorriere annate 1933/1951

Referencias[editar]

  1. Lancia, Enrico (2003). Gli attori dal 1930 ai giorni nostri: A-L. Gremese. p. 254. ISBN 9788884402134. 
  2. Chiti, Roberto (1991). Dizionario del cinema italiano. Gremese. p. 42. ISBN 9788884402141. 
  3. Paolinelli, Mario (2005). Tradurre per il doppiaggio: la trasposizione linguistica dell'audiovisivo: teoria e pratica di un'arte imperfetta. Hoelpi. p. 6. ISBN 9788820333850. 
  4. Chiti, Roberto (2005). I film. Gremese. p. 374. ISBN 9788884403513. 

Enlaces externos[editar]