Usuario:5truenos/Taller/Coco (película)

De Wikipedia, la enciclopedia libre

[1]


No olvidar las siguientes referencias: [2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17]

Guion[editar]

La primera idea para la película se le ocurrió a Lee Unkrich en el año 2010, cuando se lanzó Toy Story 3, que también fue dirigida por él.[1]​ Inicialmente, el filme versaría sobre la historia de un niño estadounidense en la que aprendería sobre sus ancestros mexicanos, mientras trataba la muerte de su madre. Finalmente, el equipo decidió que este no era el enfoque correcto y reorganizó el argumento, pero esta vez con un muchacho mexicano como protaginista. En su primera versión, Unkrich se percató que «reflejaba el hecho de que ninguno de nosotros en ese momento era de México. De hecho, le causaba ansiedad al director que la cinta represemtase «una cultura real», ya que «sentía una enorme responsabilidad sobre [sus] hombros para hacerlo bien».[2]

Con tal de definir bien el argumento y los personajes, el equipo de Pixar realizó varios viajes a México; al respecto, Unkrich comentó: «Lo había visto retratado en el arte popular. Fue algo sobre la yuxtaposición de los esqueletos con brillo, [y los] colores festivos que capturó mi imaginación. Me ha llevado por sinuoso camino del descubrimiento. Y lo [que] más aprendí sobre [el] Día de Muertos, lo [que] más me afectó profundamente».[3]​ El grupo de trabajo se encontró con ciertas dificultades a la hora de trabajar con criaturas esqueléticas, ya que crecían de cualquier sistema muscular y, como tal, tenía que animarse de manera diferente de sus contrapartes humanas.[4]​ La trama de Coco también fue inspirada en las películas de ánime Spirited Away (2001) y Howl no Ugoku Shiro (2004) de Hayao Miyazaki, así como de John Wick (2014).[5]

En 2013, Disney solicitó la frase «Día de Muertos» como marca registrada por motivos comerciales, razón por la que la comunidad mexicana en el país protestó.[6]Lalo Alcaraz, un caricatuista de origen mexicano, dibujó un cartel de la película titulado: «Muerto Mouse» —trad. literal: «Ratón Muerto»— en el que aparece un esqueleto de Mickey Mouse del tamaño de Godzilla y un enunciado que reza: «Es el momento de registrar tu cultura».[7]​ Es más, al menos 21 000 personas firmaron una petición en la plataforma Change.org donde mencionaban que registrar como marca comercial tal frase «apropiación cultural y explotación en su peor [grado]».[6]​ Una semana más tarde, la compañía canceló el proceso con un comunicado oficial que decía que «el archivo [como] marca comercial tenía la intención de proteger cualquier título para nuestra película y actividades relacionadas. Desde entonces, se ha determinado que el título cambiará, y por lo tanto vamos a retirar nuestro archivo como marca comercial».[8]​ En 2015, Pixar contrató a Alcaraz para consultarle sobre la película,[7]​ para luego unirse al dramaturgo Octavio Solis y a la antigua directora ejecutiva de Mexican Heritage Corporation, Marcela Davison Aviles, y formar un grupo de consultoría cultural.[1]

Unkrich se percató que escribir el guion fue «la nuez más dura de partir».[9]​ Las versiones anteriores de la cinta tenían las normas de universos diferentes, en las que se consideraba a Miguel —que en un principio iba a llamarse «Marco»— volvería de la tierra de los muerto. En un caso, él tenía que correr físicamente a través de un puente, mientras que en el otro su familia sufriría una maldición en la que solo podían cantar cuando en realidad querían hablar, lo que también fue incluido como una técnica para añadir música a la trama allá donde estaba prohibida. Originalmente, Lopez y Anderson-Lopez habían escrito muchas más canciones que las que acabaron saliendo en la versión lanzada; un tema que sobrevivió en el guion gráfico hasta el final de la fase de producción describía la fiesta mexicana a los espectadores al comienzo de la trama, y el otro, interpretado por la madre de Miguel explicaba la tradición de fabricar zapatos en su familia, y como esto chocaba con la intención de su hijo de perseguir su sueño de ser músico.[10]

Según el director artístico Daniel Arraiga, los animadores «tenían que resolver cómo dar [a los esqueletos] personalidad sin piel, músculos, narices. o incluso labios» y eso que «jugaban con un montón de formas e hicieron un montón de dibujos. [Ellos] esculpieron y estudiaron calaveras desde cada ángulo para solucionar dónde podían añadir atracción y encanto». Asimismo, el supervisor de tecnología global J. D. Northrup fue contratado al inicio de la producción de la cinta para evitar potenciales problemas durante el proceso de animación. Northrup dijo que «cada una [de las piezas de los esqueletos] tenía que ser independiente así que la complejidad de la plataforma y el estrés que se ponía sobre los canales eran algo que nunca habíamos visto antes». Además, se encargó de las tareas de simplificación de los elementos de los esqueletos para reproducirlos correctamente cuando estos aparecían en multitud. Para crearlos, se añadieron controles adicionales, ya que «necesitaban moverse de formas en las que los humanos no lo hacen», de acuerdo con el gerente de modelado y articulación de personajes Michael Honse. Él mismo confirmó que los huesos suponían un problema particular, al mencionar que hubo un montón de tira y afloja con [el equipo de] animación para hacerlo bien», pero encontraron «formas realmente geniales» para mover los esqueletos.[11]

Animación[editar]

Unkrich anunció el 13 de abril de 2016 que el proceso de animación había comenzado.[12]​ El guionista de la película Adrian Molina fue ascendido a codirector en 2016.[1]​ Unkrich dijo que Pixar quería «tener tanto contraste entre» la tierra de los vivos y la de los muertos, que se utilizaron variadas técnicas para diferenciar ambos mundos. Una de ellas, fue el color: «Dada la festividad y la iconografía, [Pixar] sabía que la tierra de los muertos tenía que ser visualmente vibrante y [un] lugar colorido, así que diseñaron deliberadamente Santa Cecilia para que fuese más apagada», mencionó Unkrich.[11]

Según Harley Jessup, diseñador de producción del filme, Santa Cecilia está basado en pueblos mexicanos reales, ya que el equipo de producción «permaneció con los pies en el suelo en la realidad en el mundo de los vivos». Por su parte, Chris Bernardi, cuya tarea era la supervisión de los escenarios, mencionó que la ciudad se hizo pequeña para que Miguel pudiera sentirse limitado, mientras que Bert Varry, el supervisor artístico, afirmó que se usaron materiales antiguos de construcción con tal de representar Santa Cecilia «como una antigua ciudad encantadora». De acuerdo al director, el sonido de la guitarra que toca Miguel es auténtico, ya que el equipo «grabó en vídeo [a] músicos tocando cada canción o melodía y pegó GoPros a sus guitarras» para usarlos como referencia. Asimismo, para la escena en la que Miguel toca música en su escondite secreto, los productores utilizaron «movimientos de cámara líricos, [y] muy elegantes» y «agradables giros y lentos movimientos curvados alrededor de Miguel según toca la guitarra con una profundidad de campo muy superficial para mejorar la belleza de las velas de las velas en primer plano [con] enfoques suaves».[11]

Christian Hoffman, supervisor de personajes de la película, dijo que todos los detalles de la cara de Mamá Coco no fueron modelados. En su lugar, su equipo usó un software especial que diseñaba niveles diferentes de detalle, que se iban añadiendo al rostro mediante sombreadores. De hecho, el modelado se realizó con una resolución superior, con el fin de editar las arrugas correctamente, según Hoffman. Por otro lado, Jessup denominó al puente que une la tierra de los vivos y la de los muertos como «elegante y mágico», a la par que Michael K. O'Brien, supervisor de efectos especiales, que comentó que fue «un gran reto técnico» para el equipo de animación, si bien se refirió a él como «visualmente emocionante con pétalos goteando de él; fue fue una tarea masiva artística. [El equipo de animación] quería resplandecerlo [para hacer que] se sientan vivos. [En] las escenas en las que Miguel saca unos pocos pétalos del puente y en la que Hector se hunde dentro del puente se dieron más efectos y dirección especial artística».[11]

Para la tierra de los muertos, Unkrich no quería «tener solo un mundo aburrido y libre para todos», sino que, en su lugar, quería añadir lógica y que estuviera en «constante expansión porque nuevos residentes llegarían regularmente. Jessup dijo que el equipo de animación quería que el lugar fuera «una vibrante explosión de color» cuando llegase Miguel. Asimismo, también comentó que «Lee [Unkrich] describió un mundo vertical de torres, contrastando con la planitud de Santa Cecilia. Las luces y los reflejo están deslumbrando y hay un sistema de transporte loco que lo conecta todo. Los colores del vestuario son mucho más vibrantes que en la tierra de los vivos, donde [el equipo de animación] intentó estar con los pies en la realidad. [Ellos] realmente salieron en la tierra de los muertos para hacer un reflejo de la festividad». Según David Ryu, el director de supervisión técnica de la película, los animadores «descubrieron la solución para introducir una luz única [pero que le] diera un millón de puntos» para las escenas en el exterior del mundo de los muertos: «El renderizador lo ve como una sola luz, pero nosotros vemos un millón de luces».[11]

Doblaje al español[editar]

A diferencia de la habitualidad de realizar dos doblajes diferentes en español según sea para su distribución en España o Hispanoamérica, esta vez se optó por hacer uno único en México con el objetivo de que las voces representaran lo más fiel posible la Cultura de México|cultura del país sobre el que versaba la película]]. De hecho, esto supuso romper con veintiséis años consecutivos en los que una película de Disney contaba con un doblaje específico para el país ibérico, ya que tal situación no sucedía desde el estreno de La bella y la bestia (1991).[13]​ Debido a que el reparto en la versión original ya tenía orígenes latinos,[14]​ muchos de los actores de voz tenían conocimientos de español, por lo que se aprovecharon para realizar la versión del filme en ese idioma. El proceso se realizó bajo la dirección de Ricardo Tejedo, en los estudios Taller Acústico,[15]​ que se encuentran en la Ciudad de México.[16]

De esta forma, el reparto protagónico de voces en la versión en español quedó constituido por Luis Ángel Gómez Jaramillo —como Miguel—, Gael García Bernal —Héctor—, Marco Antonio Solís —Ernesto de la Cruz—, Angélica Vale —mamá Imelda—, Angélica María —Abuelita—, Elena Poniatowska y Rocío Garcel —como Mamá Coco en diálogos y canciones, respectivamente—, Víctor Trujillo —Chicharrón—, Alfonso Arau —papá Julio—, Cecilia Suárez —tía Rosita—, Ana de la Reguera —tía Victoria—, Héctor Bonilla —en lo roles de los tíos Felipe y Óscar—, César Costa —papá—, Sofía Espinosa —mamá—, Luis Valdez —tío Berto—, Jaime López —mariachi—, Trino Camacho y Carla Medina —como los agentes de llegadas y salidas, respectivamente—, Ofelia MedianFrida Kahlo—, Salvador Reyes —como el guardia de seguridad— y, finalmente, Antonio Garci —como Juan Ortodoncia—.[15]

Características técnicas[editar]

Coco tiene una relación de aspecto de 2.35: 1, con un formato de negativo completamente digital, mientras que el formato impreso varía desde los 35 mm —realizado con Kodak Vision 2383, que evita que los títulos no tengan flecos coloridos, evita que los colores se destiñan o los toques de luz aparezcan más suaves—y[17]​ o los 70 mm —para los lanzamientos en formato IMAX—, a la D-Cinema que da estructura a la versión 3D. Por su parte, los sistemas Dolby Atmos, DTS, Dolby Surround 7.1, Dolby Digital y SDDS se utilizaron para la mezcla de sonido. La banda sonora fue producida mediante el sistema 12-Track Digital Sound.[18]


Estreno[editar]

Coco se estrenó en México el 27 de octubre de 2017, el fin de semana anterior al Día de Muertos, mientras que en Estados Unidos hubo que esperar al 22 de noviembre —en la semana del Día de Acción de Gracias—.[19]​ Su lanzamiento se produjo en una época con el mercado muy saturado, ya que momentos antes hacían lo propio Thor: Ragnarok, Liga de la Justicia y Tha Star, otra cinta de animación, mientras que tres semanas después a Acción de Gracias saldrían al mercado Star Wars: Episodio VIII - Los últimos Jedi y la animada Ferdinand. Fue una de las tres películas que Disney lanzó en el corredor de noviembre y diciembre.[20]

A su vez, Coco fue la segunda producción de Pixar que se estrenó aquel año, tras Cars 3,[21]​ mientras que 2017 fue el segundo año que la empresa lanzaba dos filmes, hecho que sucedió en 2015 con Inside Out y The Good Dinosaur. Asimismo, la proyección en cines vino acompañada por un tiempo limitado por el corto de veintiún minutos Olaf's Frozen Adventure,[22]​ en el que destacaban los personajes del reparto protagónico de Frozen (2013), por lo que Coco se convirtió en el primer filme de Pixar que no vino acompañado por un cortometraje original, desde el estreno en 1995 de Toy Story.[23]

Comercial[editar]

En Estados Unidos y Canadá, que en conjunto forman el mercado doméstico, Coco se proyectó en 3987 salas de cine, con lo que se estimó que se haría con entre 55 y 65 millones USD en sus primeros cinco días, incluido los 40 millones de su primer fin de semana.[24]​ Asimismo, se hizo con 2.3 millones USD en los estrenos limitados que hubo el martes de la semana de estreno, lo que le colocó a nivel de éxito comercial en ese momento entre dos estrenos de Disney: Moana —2.6 millones USD— y The Good Dinosaur —1.3 millones USD—, así como con 13.2 millones USD en su primer día de lanzamiento a todos los públicos. En su primera semana, el filme ya se había hecho acreedor a ganancias por valor de 50.8 millones USD —72.9 millones USD contando sus primeros cinco días—, de forma que acabó en la primera posición.[25]​ Además, consiguió ser la cuarta película que mejor desempeño tuvo cuando en la semana de estreno se encontraba el Día de Acción de Gracias, solo por detrás de Frozen, Moana y Toy Story 2.[26]​ En su segundo fin de semana, su rendimiento en taquilla cayó un 46 % hasta los 27.5 millones USD, si bien su decrecimiento fue inferior a los de Frozen, Moana, Enredados y The Good Dinosaur y otra vez en primer lugar,[27][28]​ igual que en su tercer fin de semana, aunque cayó otro 33 % al obtener unas ganancias de 18.5 millones&nbsp:USD, situación muy similar a la que tuvo Moana.[29]​ De esta forma, Coco se convirtió en el cuarto filme de 2017 en encabezar la taquilla tres fines de semana, tras Split, The Fate of the Furious y The Hitman's Bodyguard, aunque poco después fue superada por otra producción de Disney, Star Wars: Episodio VIII - Los últimos Jedi, así como por el filme animado Ferdinand.[30][31]

Sin embargo, para su quinta semana el filme ya se había desplomado hasta la quinta posición, debido a la competencia de tres nuevos estrenos —Jumanji: Welcome to the Jungle, Pitch Perfect 3 y El gran showman—. Por su parte, en la semana vacacional del 22 al 28 de diciembre, la película acabó en sexta posición, al hacerse con unos ingresos de 16.3 millones USD —2.8 millones USD solo en Navidad—, lo que representa una subida del 6 % con respecto a la semana anterior, pese a que había dejado de emitirse en mil salas de cine.[32][33]​ A su vez, consiguió mantener la sexta posición en su sexta semana desde su lanzamiento, lo que implicaba un aumento de casi el 39 % al ser un fin de semana de tres días y la cifra aumenta hasta el 87 % si contamos cuatro días;[34][35]​ de hecho, en el día de Año Nuevo se hizo con una taquilla de 2.6 millones USD,[36]​ mientras que su caída del listado de las diez películas más exitosas en taquilla se produjo en su octava semana desde que se lanzó a la gran pantalla —pese a que se incluía el día de Martin Luther King Jr.—, al caer entre un 38 % y un 14 % dependiendo de si contamos al fin de semana con tres o cuatro días, respectivamente.[37][38]

Por otro lado, en México Coco se hizo con 9.3 millones USD en su primer fin de semana de estreno, lo que la convirtió en la película animada original con un mejor debut en fin de semana fuera del verano en aquel país.[39]​ En el mismo período de la semana siguiente, se hizo acreedor a ganancias por valor de 10.8 millones USD, lo que supuso un aumento del 12 %; esto implicó que el filme se convirtió en el que más rápido aumentó sus ganancias en los primeros diez días de lanzamiento, así como el lanzamiento de un largometraje animado más exitoso en el país azteca.[40][41]​ No obstante, en su tercer fin de semana, cayó un 23 %, al captar solo 8.4 millones USD. Eso hizo que Coco tuviera una recepción comercial en sus primera tres semanas de 792 millones MXN —41.4 millones USD—, esto es, la mejor película animada y el segundo filme más taquillero de todos los tiempos en México —solo superado por The Avengers (2012) de Marvel— hasta aquella fecha.[42]​ Unos días más adelante, el 15 de noviembre, Coco adelantó al filme de Marvel, por lo que se puso en primera posición también en ese aspecto.[43]

En China, Coco terminó en primer lugar en las listas de taquilla del primer fin de semana al hacerse con un monto de 18.s millones USD, lo que supuso que el filme se hizo con la segunda mejor posición para una producción de Disney o Pixar, solo por detrás de Zootopia (2016).[44][45]​ Mientras su rendimiento iba en aumento cada día de su primera semana,[46]​ en su segundo fin de semana sus ingresos en las salas de cine crecieron un 148 % hasta un total de 75.6 millones USD,[47]​ si bien en el tercero cayeron un 21 % con 35 millones USD —aunque siguió manteniendo la primera plaza—.[48]​ Al cuarto fin de semana, el largometraje cayó hasta la tercera posición, debido a la competencia de dos producciones del país asiático, aunque si hizo acreedor a ganancias por valor de 17.1 millones USD.[49]​ El éxito de Coco en China fue toda una sorpresa para los analistas de rendimiento en taquilla, quienes estimaban unos ingresos totales de aproximadamente 30 o 40 millones USD, pero ya en su segundo fin de semana se había convertido en la película más taquillera de Pixar en aquel territorio, hasta casi doblar a Buscando a Dory, quien ostentaba la primera posición en aquel entonces, y en el quinto dejó atrás a Despicable Me 3 para convertirse en la segunda película animada más taquillera, tras la ya mencionada Zootopia.[50][51]​ En total, se hizo en China con 189.2 millones USD, y los países más taquilleros fueron —además de los ya mencionados— Japón (41.4 millones USD), Francia (33.2 millones USD), Reino Unido (26.1 millones USD), Corea del Sur (25.9 millones USD), España (21.4 millones USD), Argentina (17.6 millones USD), Italia (14.4 millones USD) y Alemania (12.3 millones USD).[52]

Premios y reconocimientos[editar]

Coco fue nominada a una serie de premios y ganó varios de ellos, incluidos algunos a la mejor película animada.[53]​ Por ejemplo, la canción de «Recuérdame» fue particularmente aclamada. Al mismo tiempo, en la 75ª edición de los Premios Globo de Oro, triunfó en la categoría de mejor película animada, mientras que el ya mencionado tema fue nominado a la mejor canción original.[54]​ Por su parte, en la 45ª entrega de los Premios Annie, el filme se hizo acreedor de varias nominaciones, haciéndose con la estatuilla en trece casos, entre otras, en las categorías de mejor película animada, mejor dirección de una película animada, mejor guion de una película animada y mejor actuación de voz en una película animada, todos ellos recogidos por Gonzalez.[55]​ A su vez, en la 90.ª ceremonia de entrega de los Premios Óscar ganó los trofeos de mejor película de animación y mejor canción original,[56]​ a la par que el National Board of Review la eligió como la mejor película animada de 2017.[57]

Formato casero[editar]

Coco se lanzó en transmisión en línea en alta definición y para descarga digital el 13 de febrero de 2018, mientras que su comercialización en DVD, Blu-ray y Blu-ray Ultra HD por Walt Disney Studios Home Entertainment tuvo que esperar al día 27.[58]​ Asimismo, también se publicó en la plataforma Netflix de Estados Unidos el 29 de mayo de ese mismo año.[59]


  1. a b c Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas VFMexicoAgeTrump
  2. Robinson, Tasha (22 de noviembre de 2017). «Pixar's Lee Unkrich on the 'anxiety' of directing Coco». The Verge (en inglés). Consultado el 17 de diciembre de 2017. 
  3. Taylor, Drew (15 de agosto de 2015). «Meet the Newest Disney•Pixar Marvel, Coco». Oh My Disney (en inglés). Archivado desde el original el 17 de agosto de 2015. Consultado el 6 de noviembre de 2017. 
  4. Debruge, Peter (16 de junio de 2017). «Pixar Shares 'Coco' Secrets at Annecy Animation Festival». Variety (en inglés). Consultado el 20 de julio de 2017. 
  5. «The World of Coco Influenced by John Wick, Hayao Miyazaki, Mexican History». /Film (en inglés). 28 de agosto de 2017. 
  6. a b Rodriguez, Cindy Y (11 de mayo de 2013). «Day of the Dead trademark request draws backlash for Disney» (en inglés). CNN. Archivado desde el original el 20 de noviembre de 2015. Consultado el 12 de septiembre de 2015. 
  7. a b Nevarez, Griselda (21 de agosto de 2015). «Cartoonist Lalo Alcaraz to Work on Pixar's Day of the Dead Film 'Coco'» (en inglés). NBC. Archivado desde el original el 30 de agosto de 2015. Consultado el 12 de septiembre de 2015. 
  8. Yamato, Jen (7 de mayo de 2013). «Disney Drops Controversial Dia De Los Muertos Trademark Bid After Online Uproar». Deadline Hollywood. Archivado desde el original el 30 de noviembre de 2015. Consultado el 12 de septiembre de 2015. 
  9. «Interview: Pixar's Lee Unkrich Talks Success, Diversity and 'Coco'» (en inglés). Animation World Network. Consultado el 9 de marzo de 2020. 
  10. «Coco: Deleted Scenes with commentary» (en inglés). Pixar Animation Studios. Consultado el 22 de junio de 2018. 
  11. a b c d e Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas PressKit
  12. Berman, Rachel (13 de abril de 2016). «Lee Unkrich Confirms That Animation Has Officially Started on Coco!». Oh My Disney (en inglés). Archivado desde el original el 6 de mayo de 2016. 
  13. Llanos Martínez, Héctor (27 de noviembre de 2017). «Escucharemos a 'Coco' en español mexicano: la historia del doblaje de los clásicos Disney». El País. Consultado el 19 de marzo de 2020. 
  14. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas latincast
  15. a b «Coco». Doblaje Disney.com. Consultado el 19 de marzo de 2020. 
  16. «Taller Acústico» (en inglés). Google Maps. Consultado el 19 de marzo de 2020. 
  17. «KODAK VISION Color Print Film / 2383» (PDF) (en inglés). Kodak. Consultado el 24 de marzo de 2020. 
  18. «Coco (2017) Coco (2017) - Technical Specifications» (en inglés). IMDb. Consultado el 24 de marzo de 2020. 
  19. Watson, Ryan (10 de mayo de 2017). «Latest film release changes: Coco pops in 2018» (en inglés). Digital Cinema Media. Consultado el 10 de mayo de 2017. 
  20. Mendelson, Scott (15 de marzo de 2017). «Pixar's 'Coco' Is Trapped Between 'Justice League' And 'Star Wars'». Forbes (en inglés). Archivado desde el original el 15 de marzo de 2017. Consultado el 15 de marzo de 2017. 
  21. Shepherd, Jack (15 de marzo de 2017). «Coco trailer: First footage from Pixar Studio's upcoming original film released». The Independent (en inglés). Archivado desde el original el 15 de marzo de 2017. Consultado el 15 de marzo de 2017. 
  22. Booth, Kaitlyn (13 de junio de 2017). «Olaf's Frozen Adventure Trailer For The 21-Minute Featurette In Front Of Coco». Bleeding Cool (en inglés). Consultado el 2 de diciembre de 2017. 
  23. Snetiker, Marc (13 de junio de 2017). «John Lasseter talks Olaf's Frozen Adventure, debuts first look». Entertainment Weekly (en inglés). Archivado desde el original el 13 de junio de 2017.  Parámetro desconocido |fechaaacceso= ignorado (ayuda)
  24. D'Alessandro, Anthony (20 de noviembre de 2017). «Can 'Coco' Whip 'Justice League' For Top Spot Over Thanksgiving Stretch? – Box Office Preview». Deadline Hollywood (en inglés). Consultado el 20 de noviembre de 2017. 
  25. «Box office top 20: 'Coco' displaces 'Justice League'». The Associated Press. 26 de noviembre de 2017. Consultado el 26 de noviembre de 2017. 
  26. D'Alessandro, Anthony (26 de noviembre de 2017). «Thanksgiving B.O. At $268M, +3% Over 2016 Spurred By 'Coco' & Holdovers – Sunday Update». Deadline Hollywood (en inglés). Consultado el 26 de noviembre de 2017. 
  27. {{cita web |url= http://deadline.com/2017/12/coco-three-billboards-shape-of-water-wonder-post-thanksgiving-weekend-box-office-1202217467/ |título= 'Coco' Looking At Sweet $26M+ As Specialty Sector Pops With Awards Contenders – Sunday Final |autor= D'Alessandro, Anthony |obra= Deadline Hollywood |fecha= 3 de diciembre de 2017 |fechaacceso= 3 de diciembre de 2017 |idioma= inglés}
  28. Mendelson, Scott (3 de diciembre de 2017). «Box Office: 'Coco' Soars To $280M Worldwide, 'Wonder' Tops $100M Global». Forbes (en inglés). Consultado el 3 de diciembre de 2017. 
  29. D'Alessandro, Anthony (10 de diciembre de 2017). «December Still Asleep Before 'Last Jedi' Awakens: 'Coco' $18M+, 'Disaster Artist' $6M+, 'Wonder' Crosses $100M». Deadline Hollywood (en inglés). Consultado el 10 de diciembre de 2017. 
  30. McNary, Dave (10 de diciembre de 2017). «Box Office: 'Coco' Wins as 'Star Wars: The Last Jedi' Waits in the Wings». Variety (en inglés). Consultado el 10 de diciembre de 2017. 
  31. D'Alessandro, Anthony (18 de diciembre de 2017). «'The Last Jedi' Opens To $220M & Will Send 2017 To $11B: How Disney Still Wins With 'Star Wars' Franchise – Monday Final». Deadline Hollywood (en inglés). Consultado el 20 de diciembre de 2017. 
  32. D'Alessandro, Anthony (26 de diciembre de 2017). «'Last Jedi' Now At $99M, 'Jumanji' Huge At $72M+; 'All The Money In The World' Opens To $2.6M – Christmas Weekend». Deadline Hollywood (en inglés). Consultado el 31 de diciembre de 2017. 
  33. «Coco (2017) – Weekly Box Office Results» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 31 de diciembre de 2017. 
  34. «December 29 – 31, 2017» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 13 de enero de 2018. 
  35. «December 29 – January 1, 2018» (en inglés). Box Office Mojo. Archivado desde el original el 7 de enero de 2018. Consultado el 13 de enero de 2018. 
  36. «Daily Box Office for Monday, January 1, 2018» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 13 de enero de 2018. 
  37. «January 12–14, 2018» (en inglés). Box Office Mojo. Consultado el 22 de enero de 2018. 
  38. «January 12–15, 2017». Box Office Mojo. Consultado el 22 de enero de 2018. 
  39. Tartaglione, Nancy. «'Thor: Ragnarok' Thunders To $109M In Overseas Debut – International Box Office». Deadline Hollywood (en inglés). Consultado el 5 de noviembre de 2017. 
  40. Mendelson, Scottn (5 de noviembre de 2017). «Box Office: 'Blade Runner 2049' Nears $240M, 'Coco' Soars In Mexico». Forbes (en inglés). Consultado el 5 de noviembre de 2017. 
  41. Tartaglione, Nancy (6 de noviembre de 2017). «'Thor: Ragnarok' & Rolls To $431M WW, $308M Offshore With Record November China Start – International Box Office». Deadline Hollywood (en inglés). Consultado el 8 de noviembre de 2017. 
  42. «'Thor' Rocks $650M WW; 'Orient Express' Rolls $57M Offshore; 'Coco', 'Paddington 2' Feel Embrace – International Box Office». Deadline Hollywood (en inglés). 12 de noviembre de 2017. Consultado el 12 de noviembre de 2017.  Texto «Tartaglione, Nancy » ignorado (ayuda)
  43. Tartaglione, Nancy (15 de noviembre de 2017). «Pixar's Coco Otherworldly Mexico Run Lands Pixar Toon As Market's No. 1 Movie Ever». Deadline Hollywood (en inglés). Consultado el 21 de noviembre de 2017. 
  44. Wyche, Elbert (26 de noviembre de 2017). «'Coco' debuts at number one in China». Screen Daily (en inglés).  Parámetro desconocido |fechaaccceso= ignorado (se sugiere |fechaacceso=) (ayuda)
  45. Tartaglione, Nancy (26 de noviembre de 2017). «'Justice League' Tops $300M Overseas; 'Coco' Charms China & 'Thor' Rocks Near $800M WW – International Box Office». Deadline Hollywood (en inglés). Consultado el 26 de noviembre de 2017. 
  46. Cain, Rob (1 de diciembre de 2017). «'Coco' Rockets To Epic 300% Friday-To-Friday Gain In China For $39M 8-Day Cume». Forbes (en inglés). Consultado el 3 de diciembre de 2017. 
  47. Tartaglione, Nancy (3 de diciembre de 2017). «Hot 'Coco' Sings In China; 'Thor' Tops $816M, 'Justice League' Lassos $567M WW – International Box Office». Deadline Hollywood (en inglés). Consultado el 3 de diciembre de 2017. 
  48. McNary, Dave (10 de diciembre de 2017). «Box Office: 'Coco' Stays Strong With $55 Million at International Box Office». Variety (en inglés). Consultado el 10 de diciembre de 2017. 
  49. Brzeski, Patrick (17 de diciembre de 2017). «China Box Office: Feng Xiaogang's 'Youth' Opens to $48M, 'Coco' Crosses $150M». The Hollywood Reporter (en inglés). Consultado el 1 de enero de 2018. 
  50. Cain, Rob (16 de diciembre de 2017). «With 1 Billion+ RMB / $152M Cume 'Coco' Has Now Quadrupled Pixar's Previous China Record». Forbes (en inglés). Consultado el 26 de diciembre de 2017. 
  51. Cain, Rob (26 de diciembre de 2017). «'Coco' Has Single-Handedly Out-Grossed The Earnings of All 12 Prior Pixar Releases In China Combined». Forbes (en inglés). Consultado el 1 de enero de 2018. 
  52. Tartaglione, Nancy (1 de mayo de 2018). «'Coco' Sweet With $800M Milestone At Worldwide Box Office». Deadline Hollywood (en inglés). Consultado el 2 de mayo de 2018. 
  53. «Best of 2017: Film Awards and Nominations Scorecard» (en inglés). Metacritic. Consultado el 3 de enero de 2018. 
  54. Rubin, Rebecca (11 de diciembre de 2017). «Golden Globe Nominations: Complete List». Variety (en inglés). Consultado el 11 de diciembre de 2017. 
  55. Hipes, Patrick (4 de diciembre de 2017). «Annie Awards: Disney/Pixar's 'Coco' Tops Nominations». Deadline Hollywood (en inglés). Consultado el 4 de diciembre de 2017. 
  56. Chow, Andrew R. (4 de marzo de 2018). «The 2018 Oscar Winners: Full List». The New York Times (en inglés). Consultado el 5 de marzo de 2018. 
  57. «National Board of Review Announces 2017 Award Winners» (en inglés). National Board of Review. 28 de noviembre de 2017. Consultado el 7 de diciembre de 2017. 
  58. «'Coco' Blu-ray and DVD Release Date is February 27, 2018» (en inglés). The Kingdom Insider. January 15, 2018. Consultado el 17 de febrero de 2018. 
  59. «Disney's Coco will be on Netflix in May 2018» (en inglés). What's on Netflix. 25 de abril de 2018. Consultado el 25 de abril de 2018.