Usuario:5truenos/Taller/Monsters, Inc.

De Wikipedia, la enciclopedia libre

[1]


Reparto principal[editar]

Bill Murray fue la primera sugerencia de Pixar para interpretar el rol de Sulley; de hecho, acudió a pruebas frente a cámara y se mostró interesado por el papel, pero cuando Pete Docter fue incapaz de ponerse en contacto con él, lo consideró como un «no».[1]​ En consecuencia, el trabajo fue destinado a John Goodman, el coprotagonista de la célebre serie cómica Roseanne y un habitual en las películas de los hermanos Cohen. Goodman interpretó el personaje como si fuera él mismo el monstruo equivalente a un jugador de la National Football League: «Es como un defensa experimentado en el décimo año de su carrera [...] Está totalmente entregado y [es] un total profesional».[2]​ Por su parte, Billy Crystal, tras haberse arrepentido de haber descartado el papel de Buzz Lightyear en los años previos, aceptó el de Mike Wazowski.[3]

  • John Goodman como James P. «Sulley» Sullivan, un asustador de Monsters, Inc. grande e intimidante, pero también bien intencionado. Al inicio del filme, mantiene el título de mejor asustador de la empresa desde hace varios meses.
  • Billy Crystal como Michael «Mike» Wazowski un pequeño asistente de asustadores con un solo ojo que es el mejor amigo de Sulley, así como su compañero de habitación y compañero de trabajo. Es encantador y el más organizado de los dos, pero también sufre momentos neuróticos y su ego le pierde.
  • Mary Gibbs como Boo: una niña de tres años de edad que no se asusta ante ningún monstruo con la excepción de Randall. También se piensa que Sulley es un gato grande, por lo que lo llama «gatito».
  • Steve Buscemi como Randall Boggs: un monstruo sarcástico y presumido con habilidades para cambiar mimetizar su piel a modo de camaleón, además de ser el antagonista de Sulley y Mike en la planta de sustos.
  • James Coburn como Henry J. Waternoose: el director ejecutivo de la compañía, trabajo que ha ido heredando de su familia durante tres generaciones y que está compinchado en secreto con Randall.
  • Jennifer Tilly como Celia Mae: recepcionista de la empresa y novia de Mike.
  • Bob Peterson como Roz: la secretaria de la planta de sustos y que trabaja en secreto para la ADN cubriendo las irregularidades laborales en Monsters, Inc.
  • John Ratzenberg como el abominable hombre de las nieves: una criatura que vive en el Himalaya y que acoge temporalmente a Sulley y Mike cuando son desterrados.
  • Frank Oz como Fungus: asistente de Randall.
  • Daniel Gerson como Needleman y Smitty: dos monstruos que se desempeñan como los conserjes de la planta, operando la destructora de puertas, y que sienten una gran admiración por Sulley.
  • Steve Susskind como Jerry: un amigo de Waternoose que dirige las estadísticas y tiempos en la planta de sustos.
  • Bonnie Hunt as Flint: una cazatalentos que entrena a los nuevos monstruos para asustar niños.
  • Jeff Pidgeon como Bile: un aprendiz de la empresa propenso a sufrir accidentes.
  • Sam Black como George Sanderson: un asustador de la compañía que constantemente mantiene contacto con objetos de los humanos por error, lo que lleva a la ADN a aplacarlo, afeitarlo y esterilizarlo.

Formato casero[editar]

Monsters, Inc. fue lanzada en VHS y DVD el 17 de septiembre de 2002.[4]​ Ambos formatos vinieron con la certificación THX, así como con los cortos destacados Mike's New Car y For the Birds. Por su parte, la versión en DVD vino acompañada con dos opciones de visualización tanto en pantalla panorámica como completa, mientras que en un segundo disco se incluyó contenido extra como cortos animados, escenas eliminadas o el vídeo musical de «If I Didn't Have You».[5]​ Cabe resaltar que el filme obtuvo las mayores ventas en tal formato hasta la fecha en un solo día, al conseguir vender más de cinco millones de copias en su jornada de lanzamiento.[6]​ Aunque este hito fue superado por Spider-Man un par de meses más tarde, siguió manteniéndose en primera posición dentro de las películas animadas hasta que Buscando a Nemo la superase.[7]​ Posteriormente, se realizó un lanzamiento en formato Blu-ray el 10 de noviembre de 2009,[8]​ así como en Blu-ray 3D el 19 de febrero de 2013.[9]​ Mientras que en el primer caso, se programó un sistema de sonido envolvente DTS-HD Master Audio 5.1, su contraparte así como otra variante en 3D fueron acompañadas con un Dolby TrueHD 7.0.[10]​ Igualmente, las copias en Blu-ray Ultra HD hicieron su debut el 3 de marzo de 2020.[11]

Sinopsis[editar]

En un mundo habitado por monstruos, la ciudad de Monstrópolis se abastece de la energía obtenida a partir de los gritos de niños humanos. Para obtenerla, en la fábrica de Monsters, Incorporated —en España: Monstruos, S. A.—, criaturas profesionales empleadas como «asustadoras» se aventuran al mundo donde viven las personas para cosechar los gritos de los niños a través de portales que desembocan en los armarios de las habitaciones. No obstante, se trata de un trabajo arriesgado, ya que los monstruos piensan que los seres humanos son tóxicos al tocarlos. Al mismo tiempo, la producción de energía no para de decrecer debido a que los niños son cada vez más difíciles de asustar, algo a lo que el director ejecutivo de la empresa, Henry J. Waternoose III, está dispuesto a encontrar una solución con la ayuda del dúo formado por James P. «Sulley» Sullivan y Michael «Mike» Wazowski, sus dos mejores empleados, así como de Randall Boggs, el segundo con más experiencia y rival de los otros dos.

Una tarde después de la jornada laboral, Sulley descubre que alguien se ha dejado una puerta activa en la planta de sustos. Según la inspecciona, una niña entra en la fábrica, pero el monstruo fracasa en su intento de devolverla discretamente debido a que entra Randall, quien aparentemente estaba haciendo horas extras para superar a Sulley como mejor empleado, y devuelve la puerta al almacén. En consecuencia, Sulley se lleva a la niña en una mochila y, en busca de ayuda urgente, interrumpe la cena de que Mike estaba teniendo con su novia Celia Mae en un restaurante de sushi. En ese momento, la menor se escapa de la bolsa y empieza a deambular por todo el recinto, lo que desata el caos. Sulley y Mike consiguen escapar con la niña antes de que la Agencia de Detección de Niños (ADN) llega y pone todo el establecimiento en cuarentena. Por su parte, el par de monstruos pronto descubren de que la humana no es tóxica y que su risa genera una cantidad de energía mucho mayor, a la par que confiesa que Randall es su asustador. Sulley empieza a encariñarse con ella y la pone de nombre Boo, mientras que Mike está deseando deshacerse de ella.

Al día siguiente, la pareja disfraza a Boo de pequeño monstruo y la introducen disimuladamente en la fábrica como intento de devolverla a su hogar, pero Randall, quien estaba esperando hacer una emboscada a la niña, secuestra a Mike por error. No obstante, Randall sigue adelante con sus planes y lo ata a un extractor de gritos, una especie de aspirador capaz de absorber por la fuerza el sonido de los gritos de los humanos que secuestre y así resolver la crisis energética que atraviesa la empresa. No obstante, Sulley logra intervenir y salvar a Mike antes de que Randall pueda probar la máquina, y acuden a informar a Waternoose de la situación. Sin embargo, el ejecutivo confiesa que está compinchado con Randall y exilia al par de monstruos en el Himalaya, de forma que les arrebatan a Boo. El abominable hombre de las nieves acoge a Sulley y a Mike, y les comenta que hay un pueblo cercano, lo que les permitiría volver al mundo de los monstruos a través de la habitación de cualquier niño. Sulley empieza a preparar su viaje, pero su amigo se niega a acompañarle y culparle por ser tan terco con su encariñamiento por Boo.

Sulley finalmente logra volver a la fábrica y salvar a Boo del extractor de gritos, pero Randall comienza a atacarle, pero es finalmente derrotado accidentalmente por Mike, quien había regresado para reconciliarse con su amigo. No obstante, este continúa persiguiéndolos y les fuerza a irse al almacén de puertas. Gracias a la risa de Boo, todas las puertas comienzan a activarse simultáneamente, lo que les permite entrar y salir del mundo de los humanos en cualquier momento. En un momento de la persecución, Randall logra atraparlos e intenta matar a Sulley, pero Boo supera el miedo por el monstruo y lo empieza a atacar. Por ello, Mike y Sulley deciden desterrar a Randall en el mundo de los humanos, donde dos personas de un parque de caravanas lo confunden con un aligátor americano y lo golpean con una pala.

Mike y Sulley logran encontrar la puerta de Boo, pero Waternoose, acompañado por la APN, la acerca a la planta de sustos. Allí, Mike trata de distraer a los agentes mientras Sulley escapa con Boo y su puerta, quien también dirige a Waternoose hacia el simulador de sustos, donde confiesa su intención de secuestrar niños con tal de salvar la empresa. No obstante, el directivo no se había dado cuenta de que estaba siendo grabado y acaba por ser detenido por la APN, no sin antes culpar a Sulley de la caída de la compañía y de empeorar la crisis energética. Asimismo, Roz, la administradora de la planta de sustos, revela que es la líder de la agencia policial y que había estado trabajando infiltrada para descubrir al líder intelectual de las acciones internas de la empresa. Esta agradece tanto a Mike como a Sulley su cooperación y permite a este último devolver a Boo a su hogar, aunque después su puerta debe ser destruida para evitar futuros contactos con ella. Sin embargo, Sulley, motivado por las buenas experiencias con la niña, diseña un plan para resolver la situación energética que pasa por recolectar las risas de los pequeños humanos en vez de los gritos, ya que da diez veces más potencia. Una vez que la crisis energética está solucionada, Sulley es nombrado nuevo director de la empresa, mientras que Mike trabaja en la reconstrucción de la puerta de Boo. No obstante, este se percata de que falta una pieza para ponerla en funcionamiento, que resulta que la guardaba Sulley a modo de recuerdo. Una vez colocado el último trozo, la puerta se activa y se reencuentra con Boo, quien todavía lo reconoce.

Guion[editar]

Las primeras conversaciones acerca de Monsters, Inc. surgieron en una comida en 1994 entre John Lasseter, Pete Docter, Andrew Stanton y Joe Ranft durante el desarrollo de Toy Story.[12]​ De entre las varias propuestas, una de ellas fue sobre la producción de una película de monstruos; Docter comentó: «Cuando estábamos haciendo Toy Story, todos se me acercaron y dijeron: "Hey, realmente creía que mis juguetes cobraban vida cuando salía de la habitación". Así que cuando Disney nos pidió hacer más películas, quise acceder a una noción como la de los niños que fuese similar a eso. Sabía que los monstruos estaban saliendo del clóset cuando era un niño. Así que dije: "Hey vamos a hacer una película sobre monstruos"».[13]

Docter comenzó a trabajar en el filme que se convertiría más tarde en Monsters, Inc. en 1996, mientras otros se centraron en A Bug's Life (1998) y Toy Story 2 (1999). Su nombre en clave fue «Hidden City», en referencia al restaurante favorito del cineasta en Point Richmond, California.[14]​ Para principios de febrero de 1997, Docter ya había culminado un tratamiento junto con Harley Jessup, Jill Culton y Jeff Pidgeon que ya tenía cierto parecido con el resultado final, por lo que se lo envió a Disney con unos primeros trabajos artísticos ese mismo mes. Tanto él como su equipo de guionistas dejaron algunas sugerencias a mano y volvieron a mandar un segundo borrador para el mes de mayo de ese año. Durante la reunión, el veterano animador Joe Grant —cuyo trabajo se remonta hasta Snow White and the Seven Dwarfs (1937)— sugirió el título final de la película a partir de un juego de palabras con el filme de gángsteres Murder, Inc.,[15]​ y que encajaba con la intencionalidad de la trama.[16]​ Por tanto, Monsters, Inc. se convirtió en el primer largometraje de Pixar que no fue dirigido por Lasseter, sino por Docter, mientras que Lee Unkrich y David Silverman se desempeñaron como codirectores.[17]

El argumento dio muchos giros durante las fases de producción.[18]​ Por ejemplo, en la idea original de Docter aparecía un hombre de unos treinta años tratando con unos monstruos que había dibujado en un libro cuando era niño en los que volvían para molestarle. Cada criatura representaba una fobia que tenía y conquistando todos esos miedos haría que, en última instancia, desaparecieran.[19]​ Una vez descartada la idea, el director optó por una historia amistosa entre un monstruo y un niño titulada simplemente Monstruos, en el que el personaje de Sulley —llamado Johnson en esa fase— era un sobresaliente trabajador de una compañía que vivía de asustar niños. No obstante, su eventual compañero, Mike Wazowski, aún no había sido incluido en la trama.[18][20]

Entre los años 1996 y 2000, tanto el monstruo protagonista como el niño humano pasaron por numerosos cambios drásticos según el argumento evolucionaba, como era la edad y el sexo de este último. Al final, el equipo de guionistas concluyó que alguien femenino sería la mejor contraparte de un peludo de 8 pies (2,4 m).[18]​ Una vez que la niña fue definitivamente añadida, el personaje siguió enfrentándose a modificaciones como su origen, irlandesa o afroamericana.[16]​ Originalmente, se trataba de una niña pequeña, conocida como Mary, que ha dejado de tener miedo a los siete años, a base de acostumbrarse a las burlas y bromas de sus cuatro hermanos mayores.[16]​ De forma radical, Johnson estaría realmente nervioso de perder su empleo, ya que la empresa habría anunciado una reducción de personal. Asimismo, también sentiría celos hacia Ned —quien más tarde sería Randall—, el mejor asustador de la plantilla. Después de varios libretos, en los que el rol de Johnson variaba entre ser un asustador u otro empleado de la empresa en un área distinta como conserje o en una refinería, finalmente se le caracterizó como el mejor atemorizador de Monsters, Inc.[16]​ A lo largo de la producción, a Pixar le preocupaba el hecho de que el protagonista se dedicara a aterrorizar niños como labor fundamental, lo que haría que la audiencia no empatizase con él. Al respecto, Docter describió más adelante que los guionistas «se doblaron hacia atrás intentando crear una historia que todavía tuviera monstruos», a la par de que siguieron intentando resolver el problema. Un momento clave llegó cuando el equipo decidió: «Vale, él es el mejor asustador ahí. Él es el quarterback estrella» con un Docter dándose cuenta que antes de ese entonces «diseño tras diseño, realmente no sabíamos de lo que se trataba». Asimismo, Disney notó que Pixar al principio no quería que el personaje «pareciera como un tipo en un traje».[17]​ Para tal fin, Johnson inicialmente había sido planeado con tentáculos en los pies; sin embargo, esto causó muchos problemas en las pruebas de animación, por lo que se rechazó definitivamente, ya que también se pensaba que esto distraería al público.[21]​ Igualmente, la edad de Mary también iba cambiando de un boceto a otro hasta que se fijó finalmente en los tres años; Docter comentó: «Hallamos que cuanto más joven fuese, más dependiente era de Sulley».[13]

Posteriormente, Johnson fue renombrado Sullivan, quien en un inicio se había planeado que usases gafas. Sin embargo, los creadores consideraron que era una arriesgada idea, ya que en los ojos es perfectamente legible y claro el modo de expresar la personalidad; por tanto, la sugerencia fue descartada.[21]​ Asimismo, la propuesta de añadir un compañero que capitanease al protagonista surgión en una «cumbre [sobre] el argumento el 6 de abril de 1998 en Burbank, California, con empleados tanto de Disney como de Pixar. Término acuñado por Lasseter, se trata de una reunión intensa en la que se debe concluir el argumento de un largometraje en un par de días.[22]​ De este modo, el equipo concluyó que el monstruo líder necesitaría a alguien con quien hablar sobre sus dilemas. Por ello, el desarrollador Ricky Nierva dibujó un boceto conceptual de un personaje esférico y de un solo ojo, algo con lo que todos los demás miembros mostraron su apoyo.[13]​ Docter escogió el nombre de Mike por el padre de su amigo Frank Oz, quien se desempeñaba como director y miembro de The Muppets.[16]​ Al mismo tiempo, Jeff Pidgeon y Jason Katz pusieron a prueba un guion gráfico en el que Mike ayuda a Sulley a escoger una corbata para el trabajo, gracias al cual se convirtió en un personaje central del filme. En un principio, Mike no tenía brazos y solo podía disfrutar de sus piernas como extremidades; sin embargo, estos le fueron añadidos debido a algunas complicaciones técnicas.[13]

Por otro lado, el guionista Daniel Gerson se unió a Pixar en 1999 y trabajó diariamente con los productores en la película durante dos años, algo que consideró como su primera contribución en una película destacada al comentar: «Me sentaría con Pete [Docter] y David Silverman y hablaríamos sobre una escena y me dirían qué es lo que estaban buscando. Haría algunas sugerencias y después marchar[nos] y escribir la secuencia. Nos reuniríamos otra vez y la revisaríamos y después entregarla a un diseñador de guion. Aquí es donde el proceso colaborativo se notaría realmente. El guionista gráfico no estuvo observando mi trabajo y se pudo tomar libertades aquí y allí. A veces, sugeriría una idea sobre sobre [cómo] hacer el trabajo cómico visualmente mejor. Una vez que la escena avanzaba a [el proceso de] animación, los animadores mejorarían el material aún más».[18]​ Asimismo, Docter ha mencionado la película de 1973 Paper Moon como inspiración del concepto de alguien sufriendo la experiencia de quedarse atascado con un niño que resulta ser un auténtico experto, además de dar crédito a Lasseter por inventar el concepto de «la risa es diez veces más poderosa que el miedo».[23]

Lanzamiento[editar]

Mercadotecnia[editar]

En octubre del año 2000, se reveló un avance publicitario de modo cómico que no solo apareció en internet, sino que fue añadido a los lanzamientos en formato casero de Toy Story 2.[24]​ Igualmente, este corto también fue proyectado en las salas donde se estrenó 102 dálmatas o a la publicación en formato DVD de The Emperor's New Groove el 1 de mayo de 2001.[25]​ Otra versión del tráiler apareció por primera vez con el estreno en cines de Atlantis: El imperio perdido.[26]​ Por su parte, la cadena de restaurantes McDonald's colaboró en la promoción del filme con la introducción de varios juguetes inspirados en los personajes en sus menús Happy Meal,[27]​ algo que también hizo la empresa Hasbro con la presentación de los suyos en la North American International Toy Fair.[28]

Estreno[editar]

La película se estrenó el 28 de octubre de 2001 en El Capitan Theatre en el barrio de Hollywood en Los Ángeles, California;[29]​ sin embargo, su lanzamiento en salas de cine no sucedió hasta el 2 de noviembre de 2001, junto con el corto animado For the Birds.[30]

Al igual que con A Bug's Life y Toy Story 2, en los lanzamientos a partir del 7 de diciembre de ese mismo año también se introdujeron un montaje de tomas falsas y escenas eliminadas, así como la representación de una obra teatral inspirada en el argumento del filme, a modo de adición en los créditos finales.[31]​ Igualmente, debido al éxito cosechado por El rey león,[32]​ también se lanzó una versión en formato 3D el 19 de diciembre de 2012.

[33]

País Fecha de estreno
Bandera de Estados Unidos Estados Unidos 28 de octubre de 2001 (El Capitan Theatre)
2 de noviembre de 2001
Bandera de Canadá Canadá 2 de noviembre de 2001
Bandera de Brasil Brasil 14 de noviembre de 2001
Bandera de Singapur Singapur 15 de noviembre de 2001
Bandera del Reino Unido Reino Unido 17 de noviembre de 2001 (Festival de Cine de Londres)
8 de febrero de 2002
Bandera de Filipinas Filipinas 29 de noviembre de 2001
Bandera de Venezuela Venezuela 5 de diciembre de 2001
Bandera de Argentina Argentina 6 de diciembre de 2001
Bandera de Sudáfrica Sudáfrica 7 de diciembre de 2001
Bandera de Nueva Zelanda Nueva Zelanda
Bandera de Perú Perú
13 de diciembre de 2001
Bandera de Malasia Malasia
Bandera de México México
14 de diciembre de 2001
Bandera de Colombia Colombia
Bandera de Corea del Sur Corea del Sur
21 de diciembre de 2001
Bandera de Australia Australia 26 de diciembre de 2001
Bandera de Ruanda Ruanda 2 de enero de 2002
Bandera de Uruguay Uruguay 6 de enero de 2002
Bandera de Suiza Suiza 24 de enero de 2002 (zona de habla alemana)
Bandera de Alemania Alemania
Bandera de Chile Chile
31 de enero de 2002
Bandera de Austria Austria
Bandera de Camerún Camerún
Bandera de Polonia Polonia
1 de febrero de 2002
Bandera de la República de China Taiwán 2 de febrero de 2002
Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Bandera de República Checa República Checa
7 de febrero de 2002
País Fecha de estreno
Bandera de Dinamarca Dinamarca
Bandera de España España
Bandera de Irlanda Irlanda
Bandera de Islandia Islandia
Bandera de Noruega Noruega
Bandera de Suecia Suecia
8 de febrero de 2002
Bandera de Hong Kong Hong Kong 9 de febrero de 2002
Bandera de Eslovaquia Eslovaquia
Bandera de Hungría Hungría
14 de febrero de 2002
Bandera de Finlandia Finlandia 15 de febrero de 2001
Bandera de Israel Israel 21 de febrero de 2002
Bandera de Rumania Rumania 1 de marzo de 2002
Bandera de Japón Japón 2 de marzo de 2002
Bandera de Estonia Estonia
Bandera de Grecia Grecia
Bandera de Italia Italia
15 de marzo de 2002
Bandera de Bélgica Bélgica
Bandera de Francia Francia
20 de marzo de 2002
Bandera de Kazajistán Kazajistán 21 de marzo de 2002
Bandera de Lituania Lituania
Bandera de Portugal Portugal
Bandera de Rusia Rusia
22 de marzo de 2002
Bandera de Bulgaria Bulgaria 29 de marzo de 2002
Bandera de Egipto Egipto 10 de abril de 2002
Bandera de Eslovenia Eslovenia 11 de abril de 2002
Bandera de Turquía Turquía 19 de abril de 2002
Bandera de Madagascar Madagascar 18 de junio de 2002
Bandera de la India India 23 de junio de 2002
Bandera de Bután Bután 19 de julio de 2002
Bandera de Togo Togo 31 de julio de 2002
Bandera de Irán Irán 2 de agosto de 2002
Bandera de Kuwait Kuwait
Bandera de Túnez Túnez
13 de agosto de 2002
Bandera de Irak Irak 15 de agosto de 2002
Bandera de Guyana Guyana 22 de noviembre de 2002
País Fecha de estreno
Bandera de Estados Unidos Estados Unidos 19 de diciembre de 2012
Bandera de México México 20 de diciembre de 2012
Bandera de Portugal Portugal 10 de enero de 2013
Bandera de Australia Australia
Bandera de Israel Israel
Bandera de Kazajistán Kazajistán
Bandera de Malasia Malasia
Bandera de Nueva Zelanda Nueva Zelanda
Bandera de Rusia Rusia
Bandera de Ucrania Ucrania
17 de enero de 2013
Bandera de Irlanda Irlanda
Bandera del Reino Unido Reino Unido
18 de enero de 2013
Bandera de España España 1 de febrero de 2013
Bandera de Argentina Argentina
Bandera de Hong Kong Hong Kong
7 de febrero de 2013
País Fecha de estreno
Bandera de Brasil Brasil
Bandera de la República de China Taiwán
Bandera de Vietnam Vietnam
8 de febrero de 2013
Bandera de Bulgaria Bulgaria 15 de febrero de 2013
Bandera de Singapur Singapur 21 de febrero de 2013
Bandera de Estonia Estonia 22 de febrero de 2013
Bandera de Finlandia Finlandia
Bandera de Turquía Turquía
1 de marzo de 2013
Bandera de Croacia Croacia
Bandera de Macedonia del Norte Macedonia
28 de marzo de 2013
Bandera de Alemania Alemania 23 de mayo de 2013
Bandera de Italia Italia 13 de junio de 2013
Bandera de Japón Japón 27 de julio de 2013

Comercial[editar]

Monsters, Inc. acabó en la primera posición de la taquilla en su primer fin de semana de estreno, al hacerse con 62 577 067 USD solo en el mercado norteamericano —Canadá y Estados Unidos—. No obstante, durante su segundo fin de semana sus ingresos descendieron un 27.2 % hasta los 45 551 028 USD, mientras que en el siguiente la caída fue de otro 50.1 %, lo que le hizo bajar al segundo puesto por detrás de Harry Potter y la piedra filosofal. En un cambio de tendencia, en el cuarto fin de semana, los ingresos del filme se incrementaron un 5.9 %, lo que se traduce en 24 055 001 USD.[34][35]

Por su parte, en el Reino Unido, Irlanda y Malta, se hizo acreedora a ganancias por 53 335 579 USD, lo que le convirtió en el sexto filme animado más exitoso y la trigésimo segunda de todos los tiempos en el archipiélago británico.[36]​ En Japón, aunque en su primer fin de semana se hizo con unos ingresos de 4 471 902 USD y quedarse en segunda posición —por detrás de El Señor de los Anillos: la Comunidad del Anillo—, en el siguiente período equivalente consiguió el primer lugar de la tabla y se mantuvo tal cual durante seis semanas consecutivas, al no tener desviaciones drásticas en su recaudación. En total, la película se hizo con 74 437 612 USD, lo que la convirtió en la tercera película más taquillera del país nipón, así como la tercera producción animada estadounidense, hasta ser superada por otros largometrajes de Pixar como Buscando a Nemo o Toy Story 3.[37]

Características técnicas[editar]

La relación de aspecto es de 1.85: 1, salvo en el negativo que se diseñó en 1.66: 1. Igualmente, el carrete impreso es de 35 mm y fue tratado con la tecnología Eastman EXR 2386,[38]​ ideada por Kodak, y que ajusta los niveles de contraste de la imagen a proyectar en pantalla a partir de los resultados obtenidos durante la producción.[39]​ Por su parte, las mezclas de sonido se llevaron cabo con los sistemas Dolby Digital, DTS y SDDS para la versión original, así como el Dolby Atmos para su reestreno en 3D. También cabe destacar que la longitud del carrete desenrollado alcanza los 2522 m.[38]

Doblaje al español[editar]

Para el lanzamiento en los países de habla hispana, se realizaron dos doblajes: uno para los países de Hispanoamérica y otro para España. La producción de la primera variante se llevó a cabo en los estudios Taller Acústico S.C.,[40]​ ubicados en la Ciudad de México.[41]​ La dirección del doblaje cayó en la responsabilidad de Ricardo Tejedo y contó con las voces de Víctor Trujillo (Sulley), Andrés Bustamante (Wazowski), Alicia Vélez (Boo), Moisés Palacios (Randall), Maynardo Zabala (Waternoose), Alma Wihelme (Celia), Humberto Vélez (Roz), Ricardo Brust (el abominable hombre de las nieves), Esteban Silva (Fungus), y Ricardo Tejedo y Raúl Aldana (en las voces de Needleman y Smitty, respectivamente).[40]

Por su parte, la versión ibérica fue producida en la sucursal de Todd-AO en Barcelona, bajo el mando de Miguel Ángel Jenner. Los actores de voz que participaron en el proceso adaptatorio fueron Santiago Segura (Sulley), José Mota (Wazowski), Kaori Mutsuda (Boo), Pere Molina (Randall), Miguel Ángel Jenner (Waternoose), Cristina Yuste (Celia), Carmen Contreras (Roz), Juan Carlos Gustems (el abominable hombre de las nives), José Javier Serrano (Fungus), y Aleix Estadella y Javier Amilibia (para el dúo Needleman y Smitty).[42]


  1. Evans, Bradford (17 de febrero de 2011). «The Lost Roles of Bill Murray». Split Sider (en inglés). Archivado desde el original el 20 de mayo de 2015. Consultado el 2 de febrero de 2023. 
  2. (Price, 2008, p. 198)
  3. Fischer, Paul. «Billy Crystal - CrankyCritic® StarTalk». The Cranky Critic (en inglés). Archivado desde el original|urlarchivo= requiere |url= (ayuda) el 20 de octubre de 2008. Consultado el 2 de febrero de 2023. 
  4. Bennett, Dan (6 de junio de 2002). «Creating a Monster of a DVD» (en inglés). Hive4media. Archivado desde el original el 16 de junio de 2002. Consultado el 1 de febrero de 2023. 
  5. Lipson, Jake; Wallace, Aaron. «Monsters, Inc.: 2-Disc Collector's Edition DVD Review» (en inglés). DVDizzy.com. Consultado el 1 de febrero de 2023. 
  6. Dalrymple, Jim (18 de septiembre de 2002). «Monsters Inc. DVD sets sales record». Macworld (en inglés). Consultado el 1 de febrero de 2023. 
  7. «‘Nemo’ breaks sales records». Today (en inglés). 6 de noviembre de 2003. Consultado el 1 de febrero de 2023. 
  8. McCutcheon, David (10 de agosto de 2009). «Monsters, Inc. Founded» (en inglés). IGN. Archivado desde el original el 19 de abril de 2012. Consultado el 1 de febrero de 2023. 
  9. Hickman, Luke (19 de febrero de 2013). «Monsters, Inc. - 3D: Ultimate Collector's Edition (Blu-ray)». High-Del Digest (en inglés). Archivado desde el original el 3 de noviembre de 2013. Consultado el 1 de febrero de 2023. 
  10. Hickman, Luke (21 de febrero de 2013). «Monsters, Inc: Collector's Edition». High-Def Digest (en inglés). Consultado el 1 de febrero de 2023. 
  11. Heller, Emily (3 de marzo de 2020). «A bunch of Pixar movies, including Up and A Bug’s Life, come to 4K Blu-ray». Polygon (en inglés). Archivado desde el original el 4 de marzo de 2020. Consultado el 1 de febrero de 2003. 
  12. Price, 2008, p. 157
  13. a b c d Commentary of Monsters, Inc. (DVD) (en inglés). Pixar Animation Studios. 2002. 
  14. Price, 2008, p. 195
  15. Ziebarth, Christian (1 de julio de 2005). «Joe Grant Life Celebration». Animated Views (en inglés). Archivado desde el original el 16 de mayo de 2015. Consultado el 16 de mayo de 2015. 
  16. a b c d e Price, 2008, p. 197
  17. a b Snetiker, Marc. «Pete Docter dives deep into Monsters, Inc. legacy and creation, 15 years later». Entertainment Weekly (en inglés). Archivado desde el original el 3 de noviembre de 2016. Consultado el 4 de noviembre de 2016. 
  18. a b c d «Monsters Inc: Production Notes» (en inglés). Culture.com. Consultado el 19 de junio de 2012. 
  19. Davis, Erik (13 de noviembre de 2009). «The Original Pitch for 'Monsters, Inc.'» (en inglés). Cinematical. Consultado el 8 de agosto de 2010.  Parámetro desconocido |urlarchive= ignorado (ayuda)
  20. Price, 2008, p. 196
  21. a b «Early Tests. Commentary by Thomas Porter, Steve May and Michael Fong». Monsters Inc (DVD) (en inglés) (Pixar). 2002. 
  22. Price, 2008, p. 180
  23. «21. Pete Docter: "What If Monsters Really Do Exist?"» (en inglés). Happyscribe. 27 de marzo de 2021. Consultado el 31 de marzo de 2021. 
  24. Linder, Brian (10 de octubre de 2000). «Monsters, Inc. Trailer Debuts Online» (en inglés). IGN. Consultado el 12 de febrero de 2022. 
  25. «The Emperor's New Groove DVD Review» (en inglés). DVDizzy.com. Consultado el 6 de septiembre de 2022. 
  26. Linder, Brian (8 de junio de 2001). «Friday Fright-Day: Monsters, Inc. Trailer Bows Tomorrow» (en inglés). Consultado el 12 de febrero de 2022. 
  27. Kirk, Jim (24 de octubre de 2001). «Disney a happy meal ticket for McDonald's». Chicago Tribune (en inglés). Consultado el 6 de septiembre de 2022. 
  28. Keier, Helen (13 de febrero de 2001). «Toy Fair Day 2: Monsters, Inc., Star Wars, JP3, Tomb Raider, and More!» (en inglés). IGN. Consultado el 12 de febrero de 2022. 
  29. «World Premiere of Disney/Pixar's MONSTERS, INC.» (en inglés). The Free Library. 28 de octubre de 2001. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016. Consultado el 1 de marzo de 2014. 
  30. Linder Brian (13 de febrero de 2002). «Oscar Spotlight: Animated Short Film» (en inglés). IGN. Archivado desde el original el 23 de febrero de 2014. Consultado el 23 de noviembre de 2012. 
  31. [h ttps://web.archive.org/web/20170320232346/http://www.prnewswire.com/news-releases/animated-outtakes-show-life-behind-the-screams-with-disneypixars-monsters-inc-74485462.html «Animated 'Outtakes' Show Life 'Behind The Screams' With Disney/Pixar's 'Monsters, Inc.'»] (en inglés). PR Newswire. 4 de diciembre de 2001. Archivado desde el original el 20 de marzo de 2017. Consultado el 19 de marzo de 2017. 
  32. Smith, Grady (4 de octubre de 2011). «'Beauty and the Beast,' 'The Little Mermaid,' 'Finding Nemo,' 'Monsters, Inc.' get 3-D re-releases». Entertainment Weekly (en inglés). Archivado desde el original el 14 de octubre de 2013.  Parámetro desconocido |fechacceso= ignorado (se sugiere |fechaacceso=) (ayuda)
  33. «Monsters, Inc. (2001) - Release Info» (en inglés). IMDb. Consultado el 25 de enero de 2023. 
  34. «Monsters, Inc. – Weekend Grosses» (en inglés). Box Office Mojo. Archivado desde el original el 24 de agosto de 2010. Consultado el 4 de septiembre de 2010. 
  35. «Top Weekends: 2nd – 12th – Weekend Grosses» (en inglés). Box Office Mojo. Archivado desde el original el 9 de enero de 2010. Consultado el 4 de septiembre de 2010. 
  36. «United Kingdom and Ireland and Malta Box Office Index» (en inglés). Box Office Mojo. Archivado desde el original el 10 de marzo de 2011. Consultado el 17 de febrero de 2011. 
  37. «Japan Yearly Box Office» (en inglés). Box Office Mojo. Archivado desde el original el 11 de mayo de 2011. Consultado el 17 de febrero de 2011. 
  38. a b «Monsters, Inc. (2001) - Technical Specifications» (en inglés). IMDb. Consultado el 30 de enero de 2023. 
  39. «EASTMAN EXR Color Print Film 5386TM / 7386TM / 2386TM /E / 3386TM /E» (PDF) (en inglés). Kodak. Consultado el 30 de enero de 2023. 
  40. a b «Monsters, Inc.». Doblaje Disney.com. Consultado el 30 de enero de 2023. 
  41. «Taller Acústico S.C.». Google Maps. Consultado el 30 de enero de 2023. 
  42. «MONSTRUOS, S.A.». El Doblaje.com. Archivado desde el original el 16 de febrero de 2005. Consultado el 30 de enero de 2023.