Usuario:Bucephala/Miniproyecto Homero

De Wikipedia, la enciclopedia libre
UNÍOS AL MINIPROYECTO HOMERO!!

Eto qué é??? Un artículo del gran Homero con dos párrafos y 9ks??? :'(
Porque soy ciego y no lo puedo ver, que si no, os fostiaba! - Homero cabreado y deprimido

Miembros del miniproyecto:
Rastrojo (disc. · contr. · bloq.) y Fballesteros (disc. · contr. · bloq.), de fr:Homère
Dark Power (disc. · contr. · bloq.), Bucephala (disc. · contr. · bloq.), Racso (disc. · contr. · bloq.) y Dorieo21 (disc. · contr. · bloq.), de en:Homer

Traducción del francés[editar]

Retrato de Homero del «tipo de Epiménides», según una copia romana de un original griego del siglo V a. C., conservado en la Gliptoteca de Munich (Inv. 273).

Homero (griego antiguo Ὅμηρος, Hómêros), tiene renombre por haber sido un aedo (poeta) del fin del siglo VIII a. C. Es el primer poeta griego cuyas obras nos han llegado. Era apodado sencillamente «el Poeta» (griego antiguo ὁ Ποιητής, ho Poiêtếs) por los antiguos. Víctor Hugo escribió a propósito de él en William Shakespeare: «El mundo nace, Homero canta. Es el ave de esta aurora».

El hecho que haya tenido una existencia real o sencillamente que represente una personificación tardía de un eventual autor o colectivo parece hoy imposible de establecer con certeza. Esta cuestión es abordada con detalle en este artículo.

Biografía[editar]

Homero y su guía, por William Bouguereau (1874)

La tradición afirma que Homero era. Dos elementos en los textos homéricos apoyan esta tesis. En primer lugar, el aeda]] Démodocos que aparece en la La Odisea para cantar los episodios de la Guerra de Troya, era ciego. A contnuación el autor de los 'Himo homérico a Apolo Delio (en la época fue atribido a Homero) declaraba: griego antiguo τυφλὸς ἀνήρ, οἰκεῖ δὲ Χίῳ ἔνι παιπαλοέσσῃ}} («es un ciego que reside en Quíos la pedregosa»)[1]​.


Obras[editar]

Composición de las obras[editar]

Transmisión de los textos homérico[editar]

Transmisión oral[editar]

De Pisístrato a los alejandrinos[editar]

De los bizantinos a la imprenta[editar]

El lenguaje homérico[editar]

¿Homero historiador?[editar]

Referencias[editar]

  1. Verso 172. El himno está datado entre la mitad del siglo VII y el principio del siglo VI a. C.

Véase también[editar]

Bibliografía[editar]

Ediciones[editar]

Ediciones antiguas[editar]

Obras generales[editar]

el mundo de Homero[editar]

Estudios especializados[editar]

Enlaces esternos[editar]

Traducción del inglés[editar]

Lo que hay ya en es:wiki[editar]

Homero y su lazarillo, por William Adolphe Bouguereau (1874)

Homero (en griego Ὅμηρος Hómēros) fue un poeta y rapsoda griego antiguo al que tradicionalmente se le atribuye la autoría de las principales épicas griegas —La Ilíada y La Odisea—, la épica menor cómica Batracomiomaquia (‘La guerra de las ranas y los ratones’), el corpus de los himnos homéricos, y varias otras obras perdidas o fragmentarias tales como Margites. Algunos autores antiguos le atribuían el Ciclo Épico completo, que incluía más poemas sobre la Guerra de Troya así como poemas tebanos sobre Edipo y sus hijos. En todo caso, no cabe duda que es el pilar sobre el que se apoya la épica grecolatina y, por ende, la literatura occidental.

En la figura de Homero confluyen realidad y leyenda, la tradición sostenía que Homero era ciego, y varios lugares reclamaban ser su lugar de nacimiento: Quíos, Esmirna, Colofón, Atenas, Argos, Rodas y Salamina. Por lo demás su biografía es una hoja en blanco. Entre los investigadores hay considerable debate sobre si Homero fue una persona real o bien el nombre dado a uno o más poetas orales que cantaban obras épicas tradicionales.

Se ha cuestionado repetidamente si el autor de La Ilíada y La Odisea fue el mismo poeta, pues sí suele estarse de acuerdo en que la Batracomiomaquia, los himnos homéricos y los poemas cíclicos son posteriores a estos dos poemas épicos. Sin embargo, en la antigüedad clásica no sólo no existían estas dudas sino que se consideraban sus dos obras principales (La Ilíada y La Odisea) como relatos históricos reales.

La cuestión homérica[editar]

Archivo:Grecia 50 dracme.JPG
Moneda griega de 50 dracmas con una nave en el anverso y la efigie de Homero en el reverso (1986)

Los investigadores están generalmente de acuerdo en que La Ilíada y La Odisea sufrieron un proceso de estandarización y refinamiento a partir de material más antiguo en el siglo VIII a. C., lo que concuerda con la antigüedad reseñada por Herodoto y Arctino de Mileto. Un papel importante en esta estandarización parece haber sido jugado por el tirano ateniense Hiparco, quien reformó la recitación de poesía homérica en la festividad Panatenea. Muchos clasicistas sostienen que esta reforma debió haber implicado la confección de una versión canónica escrita.

El estudio de las menciones geográficas en La Ilíada desvela que el autor conocía detalladamente la actual costa turca y en particular Samotracia y el río Caistro, cerca de Éfeso. En cambio las referencias a la península griega son escasas y ambiguas. Todo esto indicaría que, de haber sido Homero una persona concreta, se trataría de un autor griego de principios del siglo VIII a. C., natural de algunas de las ciudades de la actual costa turca.

Sin embargo, otros investigadores mantienen su creencia en la existencia de un Homero real. Se sabe e incluso se puede aventurar tan poco de su vida real que un chiste común es que los poemas «no fueron escritos por Homero, sino por otro hombre del mismo nombre», y el investigador clásico Richmond Lattimore, autor de unas respetadas traducciones poéticas al inglés de ambas épicas, escribió una vez un ensayo titulado Homero: ¿Quién era ella? (Homer: Who Was She?). Samuel Butler era más específico, teorizando que una joven mujer siciliana habría sido la autora de La Odisea (pero no de La Ilíada), una idea sobre la que especuló Robert Graves en su novela La hija de Homero.

En griego su nombre es Hómēros, que significa ‘rehén’. Hay una teoría que sostiene que su nombre proviene de una sociedad de poetas llamados los Homēridai, que literalmente significa ‘hijos de rehenes’, es decir, descendientes de prisioneros de guerra. Dado que estos hombres no eran enviados a la guerra al dudarse de su lealtad en el campo de batalla, no morían en batalla. Por tanto se les confiaba el trabajo de recordar la poesía épica local, para recordar los sucesos pasados, en los tiempos anteriores a la llegada de la literatura escrita.

La mayoría de los clasicistas están de acuerdo en que independientemente de que hubiera un Homero individual o no, los poemas homéricos son el producto de una tradición oral, una técnica de generaciones de antigüedad que era la herencia colectiva de muchos cantantes-poetas, aoidoi. Un análisis de la estructura y el vocabulario de ambas obras muestra que los poemas contienen frases repetidas regularmente, incluyendo la repetición de versos completos. ¿Podrían La Ilíada y La Odisea haber sido poemas «de formulación oral», compuestos al momento por el poeta usando una colección memorizada de frases y versos tradicionales? Milman Parry y Albert Lord señalaron que una tradición oral tan elaborada, ajena a las culturas literarias actuales, es típica de la poesía épica en una cultura exclusivamente oral. Las palabras cruciales son «oral» y «tradición». Parry comenzó con la segunda. Los trozos de lenguaje repetitivo, afirmó, fueron heredados por el cantante-poeta de sus predecesores, y eran útiles para el poeta al componer. Parry llamó a estos trozos de lenguaje repetitivo «fórmulas».

Es objeto de debate exactamente cuándo estos poemas podrían haber tomando una forma escrita fija. La solución tradicional es la «hipótesis de la transcripción», en la que un «Homero» iletrado dicta su poema a un escriba en el siglo VI a. C. o antes. Homeristas más radicales, como Gregory Nagy, objetan que un texto canónico de los poemas homéricos como «escritura» no existió hasta el período helenístico.

Aspectos históricos de los poemas[editar]

Otra cuestión importante es si las historias tienen una posible base real. Los comentarios escritos sobre La Ilíada y La Odisea en el período helenístico (del siglo III al I a. C.) comenzaban explorando las inconsistencias textuales de los poemas. Los clasicistas modernos continuaron con la tradición.

Las excavaciones de Heinrich Schliemann a finales del siglo XIX comenzaron a convencer a los investigadores de que había una base histórica en la Guerra de Troya. La investigación (encabezada por los antes mencionados Parry y Lord) de las épicas orales en serbocroata y en lenguas turcas comenzaron a convencer a los expertos de que largos poemas podían ser preservados con consistencia por culturas orales hasta que alguien se tomase la molestia de ponerlos por escrito. El desciframiento del lineal B en los años 1950 por Michael Ventris y otros convencieron a los investigadores de una continuidad lingüística entre la escritura micénica del siglo XIII a. C. y los poemas atribuidos a Homero.

Algunos estudiosos como Joachim Latacz insisten en que el catálogo de naves del canto II de la Ilíada recoge la situación de la época del siglo XIII a. C., es decir, de la civilización micénica.

Por otro lado, en base a los datos aportados por las tablillas micénicas en lineal B, se da concordancia entre muchas de las armas mencionadas en los poemas homéricos y armas de la época micénica.

Referencias bibliográficas[editar]

  • Latacz, Joachim. Troya y Homero. Barcelona: Ediciones Destino, 2003.
  • Rodríguez Adrados, Francisco; Fernández-Galiano, Manuel; Gil, Luis; Lasso de la Vega, J. S. Introducción a Homero. Madrid: Labor Editorial, 1984.
  • Wernher, Gretel. Micenas y Homero (A propósito de Ilíada XV 187-193)/Gretel Wernher, Jorge Páramo. Santafé de Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, 1995.

Enlaces externos[editar]