Ir al contenido

Usuario:Gerardopinamx/Taller

De Wikipedia, la enciclopedia libre

'El puente de San Luis Rey es la segunda novela del escritor norteamericano Thornton Wilder; fue publicada en 1927 y alcanzó un éxito internacional. Cuenta la historia de varias personas que murieron cuando se cayó un puente en Peru y las razones que los llevaron a cruzar el puente el mismo día a la misma hora [1]​. Un fraile, quien ha sido testigo del trágico accidente, decide ir a investigar acerca de las vidas de las víctimas; intenta encontrar algún tipo de designio o respuesta cósmica a la pregunta de por qué murieron de esa forma. El autor ganó el premio Pulitzer por esta obra en 1928.[2]​.

La trama[editar]

Primera parte: Quizás fue un accidente[editar]

La premisa central del libro se expone en las primeras páginas del primer capítulo de El puente de San Luis Rey: la historia gira en torno a un hecho ficticio ocurrido en Lima, Perú, a las doce del mediodía del 20 de julio de 1714. Un puente construido por los incas un siglo antes colapsa justo en ese momento, mientras incoo personas lo iban cruzando. El hermano Junípero, un fraile franciscano que estaba a punto de cruzar, presencia el desplome del puente. El fraile tiene la idea de mostrar al mundo la Divina Providencia a partir de este hecho y se da a la tarea de entrevistar a personas que hubieran conocido a las cinco víctimas. En esta primera parte se predice que el libro se quemará, lo que sucede al final de la novela y también, que una copia del libro de Fray Junípero existe en la biblioteca de la Universidad de San Marco, donde nadie la consulta.

The first few pages of the first chapter of The Bridge of San Luis Rey explain the book's basic premise: this story centers on a (fictional) event that happened in Lima, Peru, at noon on Friday, July 20, 1714. A bridge woven by the Incas a century earlier collapsed at that particular moment, while five people were crossing it. The collapse was witnessed by Brother Juniper, a Franciscan monk who was on his way to cross it. Wanting to show the world God's Divine Providence, he sets out to interview everyone he can find who knew the five victims. Over the course of six years, he compiles a huge book of all of the evidence he gathers to show that the beginning and end of a person is all part of God's plan for that person. Part One foretells the burning of the book that occurs at the end of the novel, but it also says that one copy of Brother Juniper's book survives and is at the library of the University of San Marco, where it sits neglected.

Part Two: the Marquesa de Montemayor; Pepita[editar]

The second section focuses on one of the victims of the collapse: Doña María, the Marquesa de Montemayor. She was the daughter of a wealthy cloth merchant, an ugly child who eventually entered into an arranged marriage and bore a daughter, Clara, whom she loved dearly. Clara was indifferent to her mother, though, and became engaged to a Spanish man and moved across the ocean to Spain where she married. Doña María visits her daughter, but when they cannot get along, she returns to Lima. The only way that they can communicate comfortably is by letter, and Doña María pours her heart into her writing, which becomes so polished that her letters will be read in schools for hundreds of years after her death.

Doña María takes as her companion Pepita, a girl raised at the Convent of Santa María Rosa de la Rosas. When she learns that her daughter in Spain is pregnant, Doña María decides to make a pilgrimage to the shrine of Santa María de Cluxambuqua. Pepita goes along as company and to supervise the staff. When Doña María is out at the shrine, Pepita stays at the inn and writes a letter to her patron, the Abbess, complaining about her misery and loneliness. Doña María sees the letter on the table when she gets back and reads it. Later, she asks Pepita about the letter, and Pepita says she tore it up because the letter was not brave. Doña María has new insight into the ways in which her own life and love for her daughter have lacked bravery. She writes her "first letter" (actually Letter LVI) of courageous love to her daughter, but two days later, returning to Lima, she and Pepita are on the bridge when it collapses.

Part Three: Esteban[editar]

Esteban and Manuel are twins who were left at the Convent of Santa María Rosa de la Rosas as infants. The Abbess of the convent, Madre María del Pilar, developed a fondness for them as they grew up. When they became older, they decided to be scribes. They are so close that they have developed a secret language that only they understand. Their closeness becomes strained when Manuel falls in love with Camila Perichole.

Perichole flirts with Manuel and swears him to secrecy when she retains him to write letters to her lover, the Viceroy. Esteban has no idea of their relationship until she turns up at the twins' room one night in a hurry and has Manuel write to a bullfighter with whom she is having an affair. Esteban encourages his brother to follow her, but instead Manuel swears that he will never see her again.

Manuel cuts his knee on a piece of metal and it becomes infected. The surgeon instructs Esteban to put cold compresses on the injury: the compresses are so painful that Manuel curses Esteban, though he later remembers nothing of his curses. Esteban offers to send for Perichole, but Manuel refuses. Soon after, Manuel dies.

When the Abbess comes to prepare the body, she asks Esteban his name, and he says he is Manuel. Gossip about his ensuing strange behavior spreads all over town. He goes to the theater but runs away before Perichole can talk to him; the Abbess tries to talk to him, but he runs away, so she sends for Captain Alvarado.

Captain Alvarado goes to see Esteban in Cuzco and hires him to sail the world with him, far from Peru. Esteban agrees, then refuses, then acquiesces if he can get all his pay in advance to buy a present for the Abbess before he departs. That night Esteban attempts suicide, is saved by Captain Alvarado. The Captain offers to take him back to Lima to buy the present, and at the ravine, the Captain goes down to a boat that is ferrying some materials across the water. Esteban goes to the bridge and is on it when it collapses.

Part Four: Uncle Pio; Don Jaime[editar]

Uncle Pio acts as Camila Perichole's valet, and, in addition, "her singing-master, her coiffeur, her masseur, her reader, her errand-boy, her banker; rumor added: her father." The story tells of his background. He was born the bastard son of a Madrid aristocrat, has traveled widely engaged in a wide variety of dubious, though legal, businesses, most related to being a go-between or agent of the powerful, including (briefly) conducting interrogations for the Inquisition. His life "became too complicated" and he fled to Peru. He came to realize that he had just three interests in the world: independence; the constant presence of beautiful women; and work with the masterpieces of Spanish literature, particularly in the theater.

He finds work as the confidential agent of the Viceroy of Peru. One day, he discovers a twelve-year-old café singer, Micaela Villegas, and takes her under his protection. Over the course of years, as they travel from tavern to tavern throughout Latin America, she becomes beautiful and talented. Uncle Pio teaches her and goads her to greatness by expressing perpetual disappointment with her performances. She develops into The Perichole, the most honored actress in Lima.

After years of success, Perichole becomes bored with the stage. The Viceroy takes her as his mistress, and she and Uncle Pio and the Archbishop of Peru and, eventually, Captain Alvarado meet frequently at midnight for dinner at the Viceroy's mansion. Through it all, Uncle Pio is faithfully devoted, but as Camila ages and has three children by the Viceroy she focuses on becoming a lady, not an actress. She avoids Uncle Pio, and when he talks to her she tells him to not use her stage name.

When a smallpox epidemic sweeps through Lima, Camila is disfigured by it. She takes her son Jaime to the country. Uncle Pio sees her one night trying hopelessly to cover her pock-marked face with powder: ashamed, she refuses to ever see him again. He begs her to allow him to take her son and teach the boy as he taught her. They leave the next morning. Uncle Pio and Jaime are the fourth and fifth people on the bridge to Lima when it collapses.

Part Five: Perhaps an Intention[editar]

Brother Juniper works for six years on his book about the bridge collapse, trying various mathematical formulae to measure spiritual traits, with no results beyond conventionally pious generalizations. He compiles his huge book of interviews with complete faith in God's goodness and justice, but a council pronounces his work heresy, and the book and Brother Juniper are burned in the town square.

The story shifts back in time to the day of a service for those who died in the bridge collapse. The Archbishop, the Viceroy, and Captain Alvarado are at the ceremony. At the Convent of Santa María Rosa de la Rosas, the Abbess feels, having lost Pepita and the twin brothers, that her work will die with her. A year after the accident, Camila Perichole seeks out the Abbess to ask how she can go on, having lost her son and Uncle Pio. Camila gains comfort and insight from the Abbess and, it is revealed later, becomes a helper at the Convent. Later, Doña Clara arrives from Spain, also seeking out the Abbess. She is greatly moved by the work of the Abbess in caring for the deaf, the insane, and the dying. The novel ends with the Abbess's observation: "There is a land of the living and a land of the dead and the bridge is love, the only survival, the only meaning."

Themes and sources[editar]

Philosophically, Thornton Wilder said that he was posing a question: "Is there a direction and meaning in lives beyond the individual's own will?"[3]​ Describing the sources of his novel, Wilder explained that the plot was inspired

"in its external action by a one-act play [Le Carrosse du Saint-Sacrement] by [the French playwright] Prosper Mérimée, which takes place in Latin America and one of whose characters is a courtesan. However, the central idea of the work, the justification for a number of human lives that comes up as a result of the sudden collapse of a bridge, stems from friendly arguments with my father, a strict Calvinist. Strict Puritans imagine God all too easily as a petty schoolmaster who minutely weights guilt against merit, and they overlook God's 'Caritas' which is more all-encompassing and powerful. God's love has to transcend his just retribution. But in my novel I have left this question unanswered. As I said earlier, we can only pose the question correctly and clearly, and have faith one will ask the question in the right way."[3]

When asked if his characters were historical or imagined, Wilder replied, "The Perichole and the Viceroy are real people, under the names they had in history [a street singer named Micaela Villegas and her lover Manuel de Amat y Juniet, who was Viceroy of Peru at the time]. Most of the events were invented by me, including the fall of the bridge."[3]​ He based the Marquesa's habit of writing letters to her daughter on his knowledge of the great French letter-writer, Madame de Sévigné.[3]

The bridge itself (in both Wilder's story and Mérimée's play) is based on the great Inca road suspension bridge across the Apurímac River, erected around 1350, still in use in 1864, and dilapidated but still hanging in 1890. When asked by the explorer Victor Wolfgang von Hagen whether he had ever seen a reproduction of E. G. Squier's woodcut illustration of the bridge as it was in 1864, Wilder replied: "It is best, von Hagen, that I make no comment or point of it."[4]

Recognition and influence[editar]

In addition to its 1928 Pulitzer Prize for fiction, this novel has also been honored in other ways:

Influences[editar]

  • This book was cited by John Hersey as a direct inspiration for his nonfiction work Hiroshima (1946).
  • Qui non riposano, a 1945 novel by Indro Montanelli takes inspiration from the novel.
  • David Mitchell's novel, Cloud Atlas, echoes the story in many ways, most explicitly through the character Luisa Rey.
  • Ayn Rand references the theme in Atlas Shrugged, her epic of a fictional USA's decline into an impoverished kleptocracy. In the aftermath of a disastrous collision in a railroad tunnel, she highlights train passengers who, in one way or another, promoted the moral climate that made the accident likely.
  • The book is mentioned in passing by a character in The Dark Tower III: The Waste Lands, the third book in Stephen King's Dark Tower series.
  • The book is referred to in the Monk television episode, "Mr. Monk and the Earthquake", when Darryl Wright claims to Adrian Monk, Sharona Fleming and Gail Fleming to have written a Pulitzer Prize nominated article about five people who died in a bridge collapse. Monk, however, sees this as a lie.
  • The story is quoted on the cover of British Sea Power's album, The Decline of British Sea Power.
  • The popular US National Public Radio show "Car Talk" referred to the book in one of its famous "puzzlers" in June 2011. The puzzler related to the maximum weight which could be borne by a vehicle crossing the centuries-old "Bridge of Tom and Ray". Tom and Ray are the two presenters of the show.

Inspirational[editar]

Adaptations[editar]

Three films have been based on the novel:

An opera by German composer Hermann Reutter was based on the novel:

  • Die Brücke von San Luis Rey: Szenen nach der Novelle von Thornton Wilder (1954) [6]

A play for puppets and actors was based on the novel, adapted by Greg Carter and directed by Sheila Daniels:

  • The Bridge of San Luis Rey (2006)[7]

See also[editar]

References[editar]

  1. John Noble Wilford (8 de mayo de 2007). «How the Inca Leapt Canyons». The New York Times. Consultado el 9 de mayo de 2007. 
  2. "Annual Pulitzer Prizes Awarded". The Cornell Daily Sun, Volume XLVIII, Number 162, 8 May 1928, p. 1. (PDF)
  3. a b c d "The Bridge of San Luis Rey (1927)", Thornton Wilder Society.
  4. Von Hagen, Victor Wolfgang (1955), Highway of the Sun, New York: Duell, Sloan and Pearce, p. 320  Parámetro desconocido |asin= ignorado (ayuda).
  5. «All Time 100 Novels». Time. October 16, 2005. Consultado el 25 de mayo de 2010. 
  6. Harvard Biographical Dictionary of Music. Cambridge, Massachusetts: Belknap Press of Harvard University Press. 1996. p. 740. ISBN 0-674-37299-9. 
  7. Strawberry Theatre Workshop

External links[editar]


[[Category:1927 novels] [[Category:20th-century American novels] [[Category:Pulitzer Prize for the Novel-winning works] [[Category:American novels adapted into films] [[Category:1710s in fiction] [[Category:Novels set in Lima] [[Category:Novels set in Peru] [[Category:Novelas]