Usuario:MeiMelUSC/Taller

De Wikipedia, la enciclopedia libre

María I. Teresa Zurdo Ruiz-Ayúcar[editar]

María I. Teresa Zurdo Ruiz-Ayúcar (Arévalo, Ávila, 7 de julio de 1941 - Madrid, 20 de octubre de 2021) Lingüista, fraseóloga y paremióloga, catedrática de Filología Alemana en la Universidad Complutense. Se jubiló en 2008; posteriormente, fue nombrada "Profesora Emérita Complutense" y "Profesora honorífica" por la misma universidad. Se licenció en 1963 en Filología Moderna y se doctoró en 1974 en Filología Alemana. Su director de tesis, en la UCM, fue Emilio Lorenzo Criado. En 1966, también en la UCM, empezó su carrera docente.

Biografía[editar]

Su actividad docente se centró en la lengua alemana (sincronía, diacronía e historia, gramática contrastiva español-alemán, fraseología: teoría y aplicaciones). Sus investigaciones se focalizaron en la lingüística germana (grafemática, gramática, léxico, textos; análisis contrastivo español- alemán; fraseología y paremiología, teoría y aplicaciones en español, en alemán y desde el punto de vista contrastivo; didáctica y metodología; y traducción). Participó en numerosos proyectos de investigación, como investigadora principal y como miembro del equipo. Asimismo, dirigió una decena de tesis doctorales, en torno a temas lingüísticos tanto desde un enfoque diacrónico como sincrónico. A lo largo de su vida académica e investigadora, ha promovido el intercambio científico, mediante la participación en congresos nacionales e internacionales. Su actividad como autora de varios libros, ediciones comentadas y artículos científicos [1] [2] goza de un elevado reconocimiento científico, a nivel nacional e internacional. De sus muy numerosas actividades académicas destacan las relacionadas con la fraseología y la paremiología [3], entre otras, la (co)dirección, junto con Julia Sevilla Muñoz tanto del Grupo de Investigación UCM 930235 Fraseología y paremiología (PAREFRAS) [4] como la coordinación del proyecto Refranero multilingüe [5] [6], base de datos que se puede consultar en la página web del Centro Virtual Cervantes (Instituto Cervantes), y de la Biblioteca fraseológica y paremiológica [7], además de la organización de un elevado número de reuniones de carácter nacional e internacional. Igualmente participó en la creación y desarrollo de un programa de doctorado sobre fraseología y paremiología en la Universidad Complutense de Madrid (2004-2016), hasta la fecha es el único del mundo en estas disciplinas lingüísticas. Con ello ha contribuido a la formación de jóvenes investigadores.

También fue la responsable de la recopilación de la bibliografía específica del Área de Lingüística alemana para la Bibliografía de Lingüística Española elaborada periódicamente por la Revista de la Sociedad Española de Lingüística. Participó, además, en diversas actividades profesionales adicionales, tanto como miembro de diferentes consejos de redacción/edición de revistas y de comités científicos y de organización de congresos, así como miembro del consejo científico asesor del Leibniz Institut für deutsche Sprache de Mannheim [8] (Alemania). Además, ocupó varios cargos académicos en la Universidad Complutense de Madrid entre los cuales son de destacar los siguientes: vicedecana de la Facultad de Filología (1981- 1993), directora delegada del Instituto de Idiomas de la UCM (1981-1992), directora del Instituto de Idiomas de la UCM (1992-1994), directora del Departamento de Filología alemana (1 de julio de 1994 a 30 de junio de1998).

Promovió firmemente la Lingüística Germánica en toda España. Formó varias generaciones de filólogos/as e investigadores que hoy en día trabajan tanto en la enseñanza secundaria como en la universidad. Sus exalumnos/as, compañeros/as y amigos/as, le han organizado varios homenajes, como el libro colectivo Se ha hecho camino al andar (2014), que recoge veintisiete de sus artículos; el libro fue editado por María Jesús Gil Valdés e Isabel García Adánez . La asociación italiana DICUNT [9] , con quien colaboró, ha instituido un premio de traducción con su nombre.

Referencias[editar]

[1] https://dialnet.unirioja.es/servlet/autor?codigo=54214

[2] http://worldcat.org/identities/lccn-n2014043797/

[3] https://www.elmundo.es/suplementos/magazine/2007/411/1186756646.html

[4] https://www.ucm.es/parefas/

[5] https://cvc.cervantes.es/lengua/paremia/pdf/019/021_refranero.pdf

[6] https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Default.aspx

[7] https://cvc.cervantes.es/lengua/biblioteca_fraseologica/

[8] https://www.ids-mannheim.de/

[9] https://hispanismo.cervantes.es/convocatorias-y-empleo/ii-premio-dicunt-investigacion-traduccion-traductologia-maria-teresa-zurdo