Usuario:Nestorin2016/Taller/Kandukondain Kandukondain

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Kandukondain Kandukondain (en tamil: கண்டுகொண்டேன் ண்டுகொண்டேன், también estrenada internacionalmente bajo el título traducido I Have Found It) es una película de drama romántico en tamil india dirigida y coescrita por Rajiv Menon. Basada en la novela de Jane Austen de 1811 Sense and Sensibility, cuenta con un elenco formado por Mammootty, Ajith Kumar, Tabu, Aishwarya Rai y Abbas. Los veteranos Manivannan, Srividya y Raghuvaran desempeñan papeles secundarios.[1][2]​ La banda sonora de la película fue compuesta por A. R. Rahman y el director de fotografía fue Ravi K. Chandran.[3][4]

Después de varios retrasos, Kandukondain Kandukondain abrió el 5 de mayo de 2000 y fue un éxito comercial.[5]​ Los productores lanzaron versiones subtituladas en todo el mundo.[2][6]​ La película también ganó un National Film Awards y dos Filmfare Awards South, y se presentó en festivales internacionales de cine.

Argumento[editar]

El mayor Bala, miembro del personal de la Fuerza de Mantenimiento de la Paz de la India, pierde la pierna derecha en una explosión provocada por militantes tamiles mientras luchaba en las selvas de Sri Lanka, devastada por la guerra . En otra parte, Manohar, un director de cine, es recibido en un lugar de rodaje por sus padres, quienes quieren que se case con Swetha, para que herede la empresa de su familia. Las hermanas Sowmya y Meenakshi son parte de una familia muy unida que vive en una mansión de Chettiar en Karaikkudi, Tamil Nadu, con su madre Padma, el abuelo materno Chandrasekhar, la sirvienta Chinnatha y su hermana menor Kamala. Sowmya es directora de una escuela, mientras que Meenakshi es una apasionada de la poesía, la música y la danza tamiles clásicas. Sivagnanam, un amigo de Bala, vive con su madre. Su madre tiene problemas para respirar, que se solucionan tan pronto como dice la palabra matrimonio. Después de que su madre quiere ver un matrimonio, Sivagnanam muestra a dos gatos, Raj y Viji, casándose para su consternación.

Bala, que ahora dirige un negocio de flores, se ha convertido en un hombre deprimido y dependiente del alcohol desde que perdió la pierna, pero deja de beber después de una discusión con Meenakshi, de quien se enamora y apoya a su familia cuando lo necesita. A instancias de ella, deja de beber a cambio de que ella aprenda música, lo cual hace. Meenakshi, quien considera a Bala como un amigo, se enamora de Srikanth, un encantador hombre de negocios que comparte los intereses de Meenakshi. Manohar visita la casa de Meenakshi para el rodaje de una película en la que Sowmya y Manohar se enamoran.

En su lecho de muerte, Chandrasekhar intenta decir algo sobre su testamento pero nadie lo entiende. Después de su muerte, su abogado abre la caja y descubre que ha legado todas sus propiedades a su hijo menor, Swaminathan, en el momento en que su hija mayor, Padma, se fugó y se casó sin su conocimiento, pero no pudo cambiar el testamento porque él quedó paralizado e incapaz de hablar unos años más tarde cuando su hija lo ayudó. Vidya y Sowmya se someten en silencio a las demandas de Swaminathan y su esposa, Lalitha, pero Meenakshi no puede aceptar el cambio de estilo de vida. Sowmya y su familia se mudan a Chennai cuando ya no pueden soportar el comportamiento arrogante de Lalitha al heredar la mansión.

Al llegar a Chennai, la familia lucha y trabajan como cocineros en un restaurante local. Mientras come un vazhaipoo vada (flor de plátano vada), Bala y Sivagnanam reconocen su sabor e inmediatamente van a la cocina. Se sorprenden al ver a una familia tan rica trabajando incansablemente en el restaurante. Después de asistir a varias entrevistas, Sowmya consigue un trabajo como telefonista en una empresa de software. Más tarde es ascendida a programadora junior debido a sus calificaciones, mientras que Meenakshi se convierte en cantante de reproducción con la ayuda de Bala, pero sigue buscando a Srikanth, con quien ha perdido el contacto. Después de la promoción de Sowmya, obtiene la aprobación de un préstamo hipotecario y pueden comprar su propio apartamento. Mientras tanto, Lalitha está triste después de que Swaminathan muere electrocutado y ofrece la casa de Chettinad a Sowmya y su familia, quienes se niegan a recuperar la casa.

Mientras tanto, la compañía financiera de Srikanth quiebra y él tiene que devolver el dinero a sus inversores. Un ministro se ofrece a rescatar a Srikanth y su empresa si Srikanth se casa con su hija. Srikanth está de acuerdo, pero Meenakshi está conmocionado y abrumado por su hipocresía. Conoce a Srikanth y su futura esposa en el momento de su primera grabación y después de grabar su primera canción, Meenakshi cae en una alcantarilla abierta y Bala la rescata. Al darse cuenta del amor de Bala por ella, Meenakshi se enamora de él.

El primer proyecto cinematográfico de Manohar está en desorden y lo echan. Mientras habla con la familia de Sowmya, dice que el nombre elegido como título de la película era de mal augurio y atribuyó el fracaso a su mala suerte. Sowmya, quien eligió el nombre de la película, lo traduce como mala suerte para él. Para su próximo proyecto, planea hacer una película de acción con Nandhini Varma, una película telugu muy conocida.actor, como la heroína. Nandhini se siente atraída por Manohar; los rumores de una aventura entre ellos se difunden y su falta de atención a Sowmya la hiere profundamente. Bala le presenta a Meenakshi a Vinod, un oficial del ejército, ya que él no quiere que Meenakshi dedique su vida a cuidarlo debido a su discapacidad. Meenakshi le dice a Vinod y su familia que ella no está interesada en él y le declara su amor a Bala. La película de Manohar es un éxito comercial, pero cuando visita la casa de Sowmya en Chennai, descubre que ella se mudará a California para el proyecto de su empresa. Manohar y Sowmya discuten entre lágrimas y él trata de persuadir a Sowmya para que se case con él, y ella acepta su propuesta. Manohar se casa con Sowmya y Bala se casa con Meenakshi.

Reparto[editar]

Según los créditos de apertura y cierre:[7]

Apariciones de invitados[editar]

Producción[editar]

Desarrollo[editar]

Después del éxito de su debut como director Minsara Kanavu (1997), el productor Kalaipuli S. Thanu contrató a Rajiv Menon para dirigir una película en el último trimestre de 1998.[8]​ En noviembre de 1998, Menon anunció que había comenzado el trabajo de preproducción. en un proyecto titulado Theekkul Viralai Vaithal, un título tomado de una línea de Subramania Bharati.[9][10]​ La idea inicial de la película surgió de una conversación entre Menon y el director Mani Ratnam sobre el contraste entre la vida de Menon y la de su hermano. Mientras Menon ingresaba a la industria del cine, su hermano se centró en una carrera académica y luego se convirtió en oficial del Servicio de Cuentas de Ferrocarriles de la India. Ratnam luego sugirió que Menon debería hacer una película sobre el tema.[11]

Menon escribió un guión basado en la novela de Jane Austen Sense and Sensibility y el proyecto pasó a llamarse Kandukondain Kandukondain. El título se inspiró en la frase "kanden kanden Seethaiyai kanden" de la epopeya Kamba Ramayanam de Kambar. Menon dijo que la historia de la película de dos hermanas recuerda a la de él y su hermano durante los momentos difíciles de sus vidas.[11][12]​ La película se lanzó inicialmente como un proyecto multilingüe en 4 idiomas (tamil, telugu, malayalam e hindi), aunque solo se estrenó en tamil con una versión posterior doblada al telugu titulada Priyuraalu Pilichindi.[10]​ Menon primero escribió la historia en inglés y luego dictó el diálogo en malayalam; esto luego fue traducido al tamil por Sujatha.[11][13][14]

En noviembre de 1999, cuando se completó la mayor parte de la producción, Menon, cuya película anterior tuvo un desempeño deficiente en las áreas rurales, quería mostrar una copia preliminar de Kandukondain Kandukondain a una audiencia del pueblo para asegurarse de que pudieran identificarse con el tema.[12][15][16]​ Después de mostrar partes de la película al público en Udumalpettai y Pollachi, el equipo luego llevó a cabo una discusión grupal antes de agradecer a los voluntarios con obsequios y recibir comentarios positivos.[12]

Casting[editar]

Tabu fue el primer actor en participar en la película; ella fue elegida para el papel de la hermana mayor Sowmya y Revathi fue contratada para doblar su personaje.[17]​ El casting de la hermana menor Meenakshi tardó más en finalizar; Menon inicialmente se acercó a Manju Warrier, a quien le gustó el guión pero dudaba en comprometerse a aparecer en la película debido a su inminente boda con Dileep.[18]​ Luego discutió el papel con Soundarya, cuyo equipo quería leer el guión antes de comprometerse con el proyecto. Sin embargo, el hermano de Soundarya no estaba interesado en dejarla interpretar a una segunda heroína.[18]​ Debido a que Menon aún estaba finalizando el clímax, optó por explorar otras opciones y se consideró brevemente a Kausalya.[19][20]Aishwarya Rai luego se incorporó al proyecto, haciendo su tercera aparición en películas tamiles después de sus papeles en Iruvar (1997) de Mani Ratnam y Jeans de Shankar (1998).[21]​ A pesar de estar repleta de ofertas de películas en hindi, Rai dijo que era una gran admiradora del trabajo de Menon y que podía identificarse fuertemente con el personaje, y aceptó la oferta.[19][22]​ Menon y la escritora Sujatha presentaron dos puntos de vista en las protagonistas femeninas; mientras que Sowmya acepta su destino, Meenakshi quiere tomar sus propias decisiones de vida. Mientras finalizaba el arco del personaje de Sowmya, Menon se inspiró en una persona con la que estaba familiarizado.[19]

Inicialmente, Menon eligió a Prabhu Deva, el actor principal de su película anterior, para un papel principal. Deva había jugado un papel clave en la presentación de Menon al productor Thanu, pero pronto abandonó el proyecto.[10][23]​ Para el papel de un ex general del ejército, Menon intentó elegir a Parthiban, pero la difícil relación del actor con Thanu hizo que no pudieran colaborar. También se acercó a Arjun Sarja, pero estaba trabajando en un género cinematográfico diferente durante el período. Finalmente, Menon eligió a Mammootty para el papel.[24]Abbas interpretó el papel de un joven hombre de negocios, mientras que Vikram fue doblado para su personaje.[10][19]

Menon se acercó a Prashanth para que apareciera en la película en lugar de Prabhu Deva, pero el actor exigió ser emparejado con Rai en lugar de con Tabu. Menon no quería cambiar a las protagonistas femeninas y decidió no elegir a Prashanth.[19]​ En enero de 1999, Menon conoció y narró el guión de Kandukondain Kandukondain a Ajith Kumar, quien se había estado recuperando de una cirugía de espalda; Kumar accedió a interpretar al personaje del director de cine en apuros.[23][25][26]​ Mientras escribía el personaje, Menon se inspiró en sus experiencias como técnico junior que buscaba hacer un gran avance en la industria cinematográfica.[8][24]​ Entre la firma deKandukondain Kandukondain y su estreno en mayo de 2000, Ajith Kumar había ampliado significativamente su atractivo de taquilla gracias al éxito comercial de sus otras películas.[24][27]

Srividya fue contratada para interpretar a la madre de Tabu y Rai, mientras que Shamili interpretó a su hermana.[28]Nizhalgal Ravi y la debutante Anita Ratnam también fueron elegidos para la película con el actor malabar Unnikrishnan Namboothiri haciendo su debut como el abuelo postrado en cama.[29][30][31]​ Los actores destacados Raghuvaran y Manivannan fueron seleccionados para papeles secundarios en la película, mientras que los actores hindi Dino Morea y Pooja Batra aparecieron en papeles de personajes pequeños, con Batra interpretando a un actor.[32]​ El camarógrafo Arvind Krishna apareció en un pequeño papel como amigo de Ajith Kumar.[33]

Rajiv Menon y Dhanu retuvieron a varios miembros del equipo técnico de su empresa anterior, y agregaron a Sujatha como escritor. Menon dijo que a menudo pensaba en diálogos en malayalam, su idioma nativo, antes de decirle al escritor Sujatha que lo tradujera al tamil.[12][19]​ Como director de fotografía, Menon optó por evitar esa tarea en el proyecto y nombró a Ravi K. Chandran como director de fotografía. Según Menon, dirigir y filmar al mismo tiempo fue "extenuante", aunque dijo que fotografió casi el 30% de Kandukondain Kandukondain porque Chandran no estuvo disponible brevemente.[34]​ La música de la película fue compuesta por A. R. Rahman, mientras que la letra fue escrita por Vairamuthu; la pareja discutió durante la producción.[35]Suresh Urs editó la película mientras que Vikram Dharma dirigió las acrobacias, Nagu dirigió las artes y Rekha Prakash, Brindha y Raju Sundaram coreografiaron las canciones. El vestuario fue diseñado por Nalini Sriram.[36]

Rodaje[editar]

La canción principal se filmó en el castillo de Eilean Donan, Escocia.[37]


Las escenas con el personaje de soldado de Mammootty se filmaron en Munnar de febrero a abril de 1999, justo antes del estallido de la Guerra de Kargil.[12]​ El equipo pudo tomar prestado un antiguo helicóptero militar para las secuencias.[24]​ Una gran parte de la primera mitad de la película fue filmada en el área de Kanadugathan de Karaikkudi. El equipo persuadió al industrial M. A. M. Ramaswamy para que les prestara su mansión palaciega en Chettiar para filmar; obtuvieron permiso para usar la propiedad porque el productor Thanu era conocido de Ramaswamy.[19]​ Menon envió una sinopsis de una página de la película a Ramaswamy, quien dio su permiso con la condición de que se filmara una escena de muerte en otro lugar. Menon contrató a la casa Rao Bahadur para las escenas extra.[19]​ Según Menon, durante el rodaje en la mansión Chettiar, la unidad se unió a Rai y Tabu, convirtiéndose en buenos amigos; Ajith Kumar aprendió de Mammootty y toda la unidad cenó juntos. La mayor parte de la primera mitad del proyecto se filmó en una semana.[21]

En mayo de 1999, el equipo junto con Rai y Abbas fueron a Escocia para filmar la canción principal en Dornie con el castillo de Eilean Donan como telón de fondo.[35][37][38][39]​ Menon usó la ubicación para mostrar que el personaje de Rai, Meenakshi, vive en un mundo de fantasía, por lo que filmó la canción con un tema azul y verde. En comparación, el equipo quería contrastar los colores de la canción de Tabu utilizando el rojo y el marrón como colores principales.[19][28]​ Posteriormente, el equipo de producción planeó un viaje de cuatro días a Egipto para filmar la canción "Enna Solla Pogirai" con las pirámides de Giza como telón de fondo; sin embargo, el viaje se convirtió en un programa de una semana.[19]​ La primera parte de la canción fue filmada en Karaikkudi con un tren de fondo.[19]​ Rajiv Menon y los actores Ajith Kumar, Tabu, Raju Sundaram y Ravi K. Chandran viajaron diariamente durante tres horas desde El Cairo para filmar en medio del calor; un día de filmación fue cancelado después de que Tabu se desmayara.[35]​ Se utilizaron artistas profesionales de Kathakali para la canción "Konjum Mainakale", y el video de "Yengay Yenedhu Kavidhai" se filmó con el telón de fondo de las lluvias monzónicas de Chennai. Mientras tanto, la canción "Kannamoochi Yenada" fue filmada con el elenco principal en Kushaldas Gardens en Chennai.[19]​ Algunas escenas con Rai fueron filmadas en el departamento de Menon en Chennai.[11]

Kandukondain Kandukondain se retrasó seis meses debido al éxito de las películas de Rai Taal y Hum Dil De Chuke Sanam, lo que provocó la reactivación de otros proyectos en los que se había inscrito en ese período.[12]​ La insistencia del compositor A. R. Rahman de Menon reelaboró ​​parte de la música para proporcionar una mejor fusión de la música clásica y contemporánea también retrasó el progreso. El rodaje terminó seis meses después de lo previsto por Menon pero, según él, todo sucedió según lo previsto.[12]

Banda sonora[editar]

Kandukondain Kandukondain
Banda sonora de A. R. Rahman
Publicación 15 de marzo de 2000
Estudio Panchathan Record Inn
Duración 37:09
Discográfica Sa Re Ga Ma
Star Music
Productor(es) A. R. Rahman
Cronología de A. R. Rahman
Alaipayuthey
(2000)
Nestorin2016/Taller/Kandukondain Kandukondain
(2000)
Fiza
(2000)

Las canciones de Kandukondain Kandukondain fueron compuestas por A. R. Rahman y Saregama compró los derechos del álbum de la banda sonora por una suma récord de 2,2 millones de rupias.[3]​ La banda sonora incluye ocho canciones, una de las cuales está basada en un poema escrito por Subramania Bharati.[40]

"Kannamoochi" está ambientado en el raga carnático Nattakurinji.[41]​ Rajiv Menon, que es fanático de este raga, le presentó a Rahman la canción "Kavalaiyai Theerpathu Naattiya Kalaiye" de Sivakavi (1943) y le pidió que compusiera al menos una pieza basada en el raga.[28][34][42]​ "Kandukondain Kandukondain" se basa en el raga Nalinakanthi , "Smayiyai" se basa en la música de jazz y "Enna Solla Pogirai" es una canción folclórica y romántica.[43]​ Menon le pidió personalmente a Shankar Mahadevan que cantara la canción "Enna Solla Pogirai".[28]

N.ºTítuloLetrasCantante(s)Duración
1.«Enna Solla Pogirai»VairamuthuShankar Mahadevan6:00
2.«Suttum Vizhi»Subramanía BharatiHariharan2:21
3.«Kannamoochi Yenada»VairamuthuK. S. Chithra4:49
4.«Konjum Mainakkale»VairamuthuSadhana Sargam4:43
5.«Kannamoochi Yenada» (Dúo) VairamuthuK. S. Chithra, K. J. Yesudas3:30
6.«Yengae Enathu Kavithai»VairamuthuK. S. Chithra, Srinivas5:15
7.«Kandukondain Kandukondain»VairamuthuHariharan, Mahalakshmi Iyer5:22
8.«Smayiyai»VairamuthuDevan Ekambaram, Clinton Cerejo, Dominique Cerejo5:09
37:09

Lanzamiento y recepción[editar]

Se llevó a cabo una función para marcar el lanzamiento de la banda sonora de Kandukondain Kandukondain con la asistencia de Kamal Haasan.[44]​ La película estaba inicialmente programada para estrenarse en la temporada de Diwali de 1999, pero los retrasos llevaron a los productores a anunciar que se estrenaría el 1 de enero de 2000, convirtiéndose en la primera película del nuevo milenio. Más retrasos debido al éxito de otras películas, Padayappa y Vaalee, aseguraron que la película no cumpliera esa fecha. El lanzamiento de Alaipayuthey de Mani Ratnam condujo a un mayor aplazamiento del lanzamiento de Kandukondain Kandukondain hasta mayo de 2000.[35]

Kandukondain Kandukondain se abrió a críticas positivas. The Indian Express declaró; "Kandukondain Kandukondain, una película progresista que fomenta la independencia femenina, pero que en esencia sigue siendo una cálida historia familiar, es el tipo de película que todo cinéfilo inteligente no debería perderse. Casi todos los personajes secundarios presentan una actuación impresionante, por lo que Kandukondain Kandukondain es una película maravillosa".[45][46]​ En la reseña de Rediff, Shobha Warrier afirmó que aunque la película tiene "demasiadas canciones, muy poca emoción", tiene "una historia poderosa con personajes intensos y bien desarrollados. Una de las escenas más conmovedoras de la película es el estallido de Mammootty contra el sistema, que se olvida de los héroes de guerra que dar su vida por una causa".[47][48]​ La película fue un éxito comercial[49][50]​ y completó 150 días en la taquilla de Tamil Nadu.[30]​ También tuvo éxito en Kerala.[51]​ Inicialmente no tuvo éxito en Kerala porque Mammootty no fue promocionado como uno de los artistas principales.[23]​ Menon optó por llevar la película al público del norte de la India, pero evitó doblarla para evitar que el guión se perdiera en la traducción y presentó una versión final con subtítulos en inglés.[17][52][53]

La película fue estrenada más tarde por Shyam Shroff de Shringar Films en un número limitado de cines en Mumbai y Nueva Delhi, obteniendo críticas positivas de los críticos y con un buen desempeño en la taquilla.[54]​ Shroff dijo, "aunque la película no generó mucho dinero... creó un tremendo valor de marca".[55]Shobhaa De dijo que el "boca a boca de la película fue espectacular" y que los "informes fueron consistentemente buenos".[56]Outlook le dio a la película una crítica favorable y escribió: "Este ganador de un artista de la nueva era es en realidad un tributo a la 'completitud' de la antigua estructura cinematográfica india".[57]Indolink.com dijo que "En un tiempo donde los baños de sangre sin sentido, los tiroteos, las representaciones de canciones locales extranjeras sin sentido y los diálogos insípidos alcanzan el tiempo de pantalla, la limpia película familiar de Rajeev Menon es de hecho un cambio bienvenido".[58]

Kandukondain Kandukondain se exhibió en el Regus London Film Festival en noviembre de 2011 y los críticos del periódico británico The Guardian la calificaron como una de las 12 mejores películas de las 270 del evento. El crítico Peter Bradshaw dijo que "es una reinvención entretenida de la novela". y que "la trama ricamente complicada permite que se transponga de manera exuberante a la India moderna", ubicándola junto a Crouching Tiger, Hidden Dragon de Ang Lee y Almost Famous de Cameron Crowe.[2][8][55]​ Menon continuó mostrando la película en todo el mundo, incluyendo proyecciones en el Festival de Cine de Washington en abril de 2001, el Festival de Cine de Locarno en agosto de 2002 y el Festival Internacional de Cine de Tiburón en marzo de 2004.[59][60]Kino Films, con sede en Estados Unidos, compró los derechos de video casero de la película.[61]

Premios[editar]

Año Premio Categoria Candidato Resultado Ref.
2001 National Film Awards Cantante Masculino Shankar Mahadevan por "Enna Solla Pogirai" Ganador [62][63]
Filmfare Awards South Mejor Película en Tamil Kandukondain Kandukondain Ganador [64]
Mejor Director en Tamil Rajiv Menon Ganador [65]

Legado[editar]

El guión de Kandukondain Kandukondain fue traducido al inglés y publicado como libro por Westland Publishers en octubre de 2000.[30]Sanjay Leela Bhansali discutió la posibilidad de hacer una versión hindi de la película con Menon. Irrfan Khan sostuvo conversaciones para repetir el papel del Mayor Bala. El proyecto no salió adelante.[11]

Kandukondain Kandukondain se convirtió en una película importante en las carreras de Kumar y Rai, mostrando la versatilidad de ambos actores y asegurando sus exitosas carreras en el cine.[66]​ En una entrevista, Ajith Kumar declaró cómo entendió su verdadero yo después de actuar en la película.[25]​ Las canciones de la película inspiraron varios títulos cinematográficos: Enge Enadhu Kavithai (2002),[67]Kannamoochi Yenada (2007),[68]Konjum Mainakkale (2012)[69]​ y Enna Solla Pogirai (2022).[70]​ El personaje de Anjali en la película en telugu Chi La Sow (2018) se inspiró en el personaje de Tabu enKandukondain Kandukondain.[71]

Referencias[editar]

  1. Kamath, Sudhish (9 de noviembre de 2000). «West End success story». The Hindu. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  2. a b c «Talk of the Town». The Hindu. 8 de noviembre de 2000. Archivado desde el original el 12 de enero de 2015. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  3. a b «Rediff On The NeT, Movies: Gossip from the southern film industry». ia.rediff.com. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  4. McHodgkins, Angelique Melitta (2005). «Indian Filmmakers and the Nineteenth-Century Novel: Rewriting the English Canon through Film». Universidad de Miami. Archivado desde el original el 6 de mayo de 2020. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  5. «At the crossroads - Deccan Herald». web.archive.org. 21 de marzo de 2011. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  6. «Cinema beyond a formula theme». The Hindu (en Indian English). 21 de octubre de 2000. ISSN 0971-751X. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  7. Menon, Rajiv (5 de mayo de 2000). Kandukondain Kandukondain. 
  8. a b c «Moments Of The Struggle That Ajith’s Character Manohar Experiences Are What I’d Faced As A Youngster: Rajiv Menon On 20 Years Of Kandukondain Kandukondain». web.archive.org. 8 de mayo de 2020. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  9. «Rediff On The NeT, Movies: Gossip from the southern film industry». m.rediff.com. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  10. a b c d «Rediff On The NeT, Movies: Gossip from the Southern film industry». www.rediff.com. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  11. a b c d e «Twenty Years Of ‘Kandukondein Kandukondein’: Rajiv Menon On Putting Together The Ensemble Project, And Why It Has Endured». Silverscreen India (en inglés estadounidense). 3 de mayo de 2020. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  12. a b c d e f g «rediff.com, Movies: Rajiv Menon interview». www.rediff.com. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  13. «The Hindu : A rather unusual feast from down South». web.archive.org. 23 de diciembre de 2016. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  14. «'Sense and sensibility'». The Hindu (en Indian English). 16 de octubre de 2000. ISSN 0971-751X. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  15. «Tamil Movie Cafe (Tmcafe.com) -Interview with Junior Superstar Vijay». web.archive.org. 18 de agosto de 2000. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  16. «Screen -The Business of Entertainment». web.archive.org. 18 de octubre de 2000. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  17. a b «20 years of Rajiv Menon’s ‘Kandukondain Kandukondain’: Time for a sequel?». The News Minute (en inglés). 4 de mayo de 2020. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  18. a b «Did you know ‘Kandukondain Kandukondain’ makers had first approached Manju Warrier to play the role of Meenakshi? - Times of India». The Times of India (en inglés). Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  19. a b c d e f g h i j k l Ramanujam, Srinivasa (30 de abril de 2020). «‘Ajith was in the hospital bed when I narrated the script: Rajiv Menon on 20 years of ‘Kandukondain Kandukondain’». The Hindu (en Indian English). ISSN 0971-751X. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  20. «TAMIL TALKIES - Events & Happenings». web.archive.org. 1 de mayo de 1999. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  21. a b «rediff.com Movies: The bond between Ash, Shilpa and Tabu». www.rediff.com. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  22. SeasonsIndia. «Women's Ethnic Clothing Online | Buy Salwar Kameez, Lehengas, Sarees/Saris, Gowns & Kurtis | Seasons India, Mumbai». www.seasonsindia.com (en inglés). Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  23. a b c «rediff.com, Movies: Showbuzz! Kandukondain in cash row». www.rediff.com. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  24. a b c d «I was trying to tell a story, not make a multi-starrer: Rajiv Menon on Kandukondain Kandukondain - Times of India». The Times of India (en inglés). Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  25. a b «Ajithkumar Apologizes To His Fans». ajithkumar.free.fr. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  26. «Rediff On The NeT, Movies: The Ajit-Shalini romance». web.archive.org. 4 de marzo de 2016. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  27. «Rajiv Menon thanks fans who made 'Kandukondain Kandukondain' stand the test of time - Times of India». The Times of India (en inglés). Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  28. a b c d «'கண்டுகொண்டேன் கண்டுகொண்டேன்' படத்தின் பாடல்கள் உருவாக்கம், படப்பிடிப்பு பின்னணி சுவாரசியங்கள்: ராஜீவ் மேனன் பகிர்வு». Hindu Tamil Thisai (en tamil). Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  29. «Lights, camera, action». The Hindu. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  30. a b c Ramachandran, Naman (2012). Rajinikanth : the definitive biography. p. 390. ISBN 978-0-670-08620-7. OCLC 825198202. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  31. «Unnikrishnan Namboothiri celebrates 95th birthday». Mathrubhumi. 15 de noviembre de 2018. Archivado desde el original el 6 de mayo de 2022. 
  32. «A slice of a creative life». The Hindu (en Indian English). 18 de abril de 2007. ISSN 0971-751X. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  33. «Lens affair». The Hindu (en Indian English). 11 de junio de 2009. ISSN 0971-751X. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  34. a b «Rajiv Menon». web.archive.org. 14 de abril de 2016. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  35. a b c d «The Kandu Kondaen2 Special». web.archive.org. 9 de junio de 2011. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  36. «Behind the seams». The Hindu (en Indian English). 3 de abril de 2009. ISSN 0971-751X. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  37. a b «Shot in the UK». www.thehindubusinessline.com (en inglés). Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  38. «Bollywood likes the scenery». The Hindu. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  39. «When Bollywood came to Scotland». BBC News (en inglés británico). 20 de enero de 2015. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  40. Nathan, Archana. «Audio master: Every AR Rahman song in ‘Kandukondain Kandukondain’ reflects the film’s many moods». Scroll.in (en inglés estadounidense). Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  41. «Rajiv Menon reveals how he conceived Kannamoochi Yenada - Times of India». The Times of India (en inglés). Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  42. Srinivasan, Meera (7 de diciembre de 2010). «Concerts cine artists love to listen to». The Hindu (en Indian English). ISSN 0971-751X. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  43. «Chords and notes». The Hindu. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  44. «Ajith: I will not do two hero projects». ajithkumar.free.fr. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  45. «Movie reviews». web.archive.org. 14 de octubre de 2012. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  46. «I have seen... and conquered». web.archive.org. 29 de abril de 2003. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  47. «rediff.com, Movies: Review of Kandukondain Kandukondain». www.rediff.com. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  48. «Tamil Star - Movie Review». web.archive.org. 27 de agosto de 2005. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  49. «5 Tamil hits of Mammootty as you await 'Peranbu'». www.onmanorama.com. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  50. «‘Thalapathi’ to ‘Iruvar’: A look at multi-starrer films in Tamil cinema». The Times of India. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  51. «Screen -The Business of Entertainment». web.archive.org. 13 de febrero de 2011. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  52. «Catering to a larger audience». www.thehindubusinessline.com (en inglés). 29 de septiembre de 2002. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  53. «Filmmaker Rajiv Menon releases Tamil film Kandukondain Kandukondain with English subtitles». India Today (en inglés). Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  54. «Transcultural voyage». The Hindu (en Indian English). 17 de junio de 2001. ISSN 0971-751X. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  55. a b Masand, Rajeev. «Kandukondain rated as one of the 12 best films at the London festival». The Indian Express (en inglés). Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  56. «Tamil film director Rajiv Menon sets a trend with Kandukondain Kandukondain». India Today (en inglés). Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  57. «Kandukondain Kandukondain». https://www.outlookindia.com/ (en inglés). 5 de febrero de 2022. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  58. «Kandukondain Kandukondain: Movie Review». web.archive.org. 23 de junio de 2007. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  59. «Tiburon International Film Festival». www.tiburonfilmfestival.com. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  60. «rediff.com: Movies: Aamir at an Indian Summer in Locarno». www.rediff.com. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  61. Govardan, D. «US firm to play Tamil flick on DVD». The Economic Times. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  62. «48th National Film Awards» (PDF). Archivado desde el original el 29 de octubre de 2013. 
  63. «என்ன சொல்லப் போகிறாய்? 20 வருடங்கள் கழித்தும் மனதில் நிற்கும் இந்த திரைப்படம்!». Indian Express Tamil (en tamil). Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  64. Mar 23, THE TIMES OF INDIA NEWS SERVICE /. «Vishnuvardhan, Sudharani win Filmfare awards | Bengaluru News - Times of India». The Times of India (en inglés). Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  65. «The Hindu : Trophy time for tinseldom». web.archive.org. 1 de mayo de 2011. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  66. Upadhyaya, Prakash (25 de julio de 2019). «Aishwarya Rai recalls working with Ajith; happy to see Nerkonda Paarvai actor's growth». www.ibtimes.co.in (en inglés). Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  67. «An English desi movie from N-Viz». Business Line. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  68. «Kannamoochi Yenada». The Hindu (en Indian English). 1 de noviembre de 2007. ISSN 0971-751X. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  69. «Lyrical Titles of 2012 - Behindwoods.com». www.behindwoods.com. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  70. «Ashwin's new-age romance film titled Enna Solla Pogirai - Times of India». The Times of India (en inglés). Consultado el 7 de noviembre de 2022. 
  71. Dundoo, Sangeetha Devi (6 de agosto de 2018). «Rahul Ravindran’s ‘Chi La Sow’ brings in the much-required gender discourse». The Hindu (en Indian English). ISSN 0971-751X. Consultado el 7 de noviembre de 2022. 

Enlaces externos[editar]