Usuario discusión:Andrés Cortina

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Hola, Andrés Cortina. Te damos la bienvenida a Wikipedia en español
Gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.
Wikipedia en español es una enciclopedia de contenido libre que surgió en mayo de 2001; desde entonces se han establecido varios principios definidos por la comunidad. Por favor, tómate un tiempo para explorar los temas siguientes, antes de comenzar a editar en Wikipedia.
Los cinco pilares de Wikipedia.
Principios fundamentales del proyecto
.
Ayuda.
Manual general de Wikipedia
.
Tutorial.
Aprender a editar paso a paso en un instante
.
Zona de pruebas.
Para que realices pruebas de edición
.
Programa de tutoría.
Solicita ayuda personalizada en tus primeros pasos
.
Aprende a editar páginas.
Guía de edición de páginas wiki
.
Cosas que no se deben hacer.
Resumen de errores más comunes a evitar
.
Preguntas más frecuentes.
Preguntas que toda la gente hace
.
Las políticas de Wikipedia.
Estándares y reglas aprobadas por la comunidad
.
Café.
Donde puedes preguntar a otros wikipedistas
.

Ésta es tu página de discusión, en la cual puedes recibir mensajes de otros wikipedistas. Para dejar un mensaje a otro wikipedista debes escribir en su página de discusión, si no, no será notificado. Al final del mensaje debes firmar escribiendo cuatro ~~~~ o presionando el botón mostrado en la imagen. Recuerda que los artículos no se firman.


Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia.

Acerca de firmar artículos[editar]

Pues decidimos hace tiempo que no (como puede verse aquí). Especialmente para evitar cosas como las que has hecho en Geografía política, donde como única contribución has añadido tu firma...

Si te preocupa dejar constancia de tus contribuciones, no te preocupes: gracias al historial de los artículos, puede saber qué añadió cada cual. --Dodo 07:58 20 abr, 2005 (CEST)

Lo que deben firmarse son los comentarios que se dejan a otros usuarios en las páginas de discusión. Y no te preocupes: ya irás aprendiendo... Un saludo. --Dodo 08:38 20 abr, 2005 (CEST)

Categorías[editar]

Veo que a Nenúfar, que tenía la Categoría:Plantas acuáticas, le has añadido la Categoría:Plantas, que has creado hace un rato. Esto es redundante, porque se entiende que la primera es más específica y debería (en todo caso) estar incluido en la segunda. Creo que el problema es que debiste usar Categoría:Botánica en lugar de crear Categoría:Plantas... Revierto los cambios. --Dodo 08:48 20 abr, 2005 (CEST)

En todo caso, la nueva clasificación que propones deberías consensuarla antes con los demás usuarios que contribuyen a los artículos de botánica. Para ello, usa el Café. --Dodo 08:50 20 abr, 2005 (CEST)
Ah, ya está: según se indica en Categoría:Botánica, las Liliópsidas deben ir en Categoría:Plantas con semilla. Ya he corregido. --Dodo 08:57 20 abr, 2005 (CEST)
Te ruego que uses para las plantas la Categoría:Botánica, que ya existe y a partir de la cual pueden categorizarse en categorías más específicas, en lugar de Categoría:Plantas. Gracias. --Dodo 08:05 21 abr, 2005 (CEST)

Todas esas aclaraciones deberías hacerlas a los demás colaboradores que editan habitualmente artículos de botánica, o bien en el Café. Creo que lo que debería hacerse, para empezar, es usar una clasificación taxonómica más formal, pero no tengo mucha idea de botánica. Si te intimida el Café, dirígete a Anna, que es muy maja y escribe mucho sobre flores y plantas. Un saludo. --Dodo 12:25 21 abr, 2005 (CEST)

Respecto a las imágenes[editar]

Estás indicando licencia PD a las que subes, pero no su origen. Como comprenderás, sin éste es imposible verificar la licencia. ¿Serías tan amable de añadir el origen a las imágenes que ha subido hasta ahora (puedes acceder a ellas desde tu página de usuario, usando la opción "Contribuciones del usuario" de la izquierda)? Si las has hecho tú, basta con que lo indiques en la página de la imagen. Si la sacaste de algún sitio, basta con añadir la URL.

En otro caso, tendremos que cambiar la marca de PD a "origen desconocido". Y, tras un mes en este último estado, borrarlas. Un saludo y muchas gracias. --Dodo 08:09 21 abr, 2005 (CEST)


Veo que estás tachando la marca PD, supongo que eso quiere decir que son copiadas o que no tienes idea de su copyright, si es así, ponles el cartel {{destruir}}. Gracias. Sanbec 12:24 22 abr, 2005 (CEST)

Bonjour![editar]

Bonjour Andrés Cortina, me alegro que el artículo Copón ya se pueda quedar como esta, y gracias por tu comentario, siempre es bueno saber que tus contribuciones ayudan a la wikipedia. Au revoir! C'est moi Parlez 07:09 8 abr 2007 (CEST)

Nalga[editar]

Hola Andrés: ya he semiprotegido la página. Un saludo Txo (discusión) 11:02 21 abr 2007 (CEST)

Exónimos de países y el DPD[editar]

El DPD es una fuente. No la única, ni necesariamente la mejor. Esto último, porque se basa en fuentes vacilantes (por ejemplo, usa a "El País" como fuente para preferir "Birmania" sobre "Myanmar", y resulta que "El País" usa el término de modo al menos vacilante: el libro de estilo del diario habla de Myanmar, y si repasas los artículos te encontrarás tantas apariciones de uno como del otro); porque comete errores gruesos (como en el caso de "Micronesia", donde crea una innecesaria ambigüedad entre la región geográfica y el país); porque no necesariamente documenta el uso más común (como en el caso de "Bangladés", sacado de la galera); porque en algunos casos entra en conflicto con el DRAE (véase en este la voz "palauano"), etc. Uso como referencia la sección en español de la publicación List of Country Names - Submited by the United Nations Group of Experts on Geographical Names, E/CONF.94/CRP.11 del 31 de mayo de 2002 y, en lo posible, el "Libro de Estilo Interinstitucional" de la Oficina de Publicaciones de la Unión Europea. Subsidiariamente, empleo también:

  1. FAO: Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. Fuente FAO1: Lista oficial de países miembros de la FAO, a cargo de la Oficina Jurídica, http://www.fao.org/Legal/member-s.htm ; fuente FAO2: Norma de terminología de la FAO (vinculante, detallada), nombres de paises (miembros y no miembros de FAO) http://www.fao.org/faoterm/nocs.asp?lang=es
  2. OIT: Organización Internacional del Trabajo, Servicio de Relaciones Oficiales, Circular «Denominaciones de países y zonas que se utilizan en la OIT, reglas de uso (en español, francés e inglés) y números de referencia adoptados por DOSCOM» (países, territorios y agrupamientos; vinculante, detallada) , en http://www.ilo.org/public/spanish/standards/relm/ctry-ndx.htm#Indice
  3. OMS: Organización Mundial de la Salud, lista de países miembros (http://www.who.int/countries/es/ ) y enlaces a las respectivas páginas por país.
  4. ONU: Lista de países miembros de las Naciones Unidas, http://www.un.org/spanish/aboutun/unmember.htm . Los términos de la lista se usan indefectiblemente en las traducciones oficiales al español de las Actas de la Asamblea General.
  5. UNICEF: Términos empleados en la información por país (http://www.unicef.org/spanish/infobycountry/index.html ). Enlaza a las respectivas páginas por país.
  6. UNESCO: Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, lista de estados miembros y miembros asociados, http://erc.unesco.org/cp/MSList_alpha.asp?lg=S

Los nombres estaban (y siguen estando) en español. El DPD establece algunas preferencias, discutibles por las razones que he expuesto más arriba, y no está en este caso en posición de determinar que otras grafías comunes sean "incorrectas". Un cierto número de wikipedistas sustentamos las posición de que el nombre en español de un país es aquel por el que es oficialmente conocido en el concierto internacional; otros creen que debe apelarse al uso más común (aunque esto, a mi juicio, entraña algunos problemas para determinar qué es "uso más común"), y finalmente otros prefieren emplear las preferencias del DPD (aunque esto, a mi juicio, acarrea problemas de contradicción, de neutralidad o de fuente primaria a la hora de informar el nombre formal o "largo" de los países: por ejemplo, si llamamos a un país Birmania y le damos por nombre formal Unión de Myanmar, caemos en contradicción; pero si le llamamos Unión de Birmania caemos en falta de neutralidad, porque ese nombre solo lo usa la coalición opositora al gobierno). Si tienes algún elemento de juicio adicional para sustentar por qué deberíamos preferir el DPD sobre fuentes de expertos en toponimia, estaré encantado de discutirlo. Pro cierto, tenemos un proyecto algo abandonado para discutir estas cuestiones aquí. Cordial saludo, Cinabrium 07:52 26 jun 2007 (CEST).

Estimado Andrés,
Los casos que planteas son, sin duda, los más complejos. Si por mi gusto fuera, preferiría "Costa de Marfil"; el gobierno de ese país solicitó hace algunos años (en 1989 si la memoria no me falla) a todas las naciones que, con el fin de evitar confusiones y alteraciones, se emplease universalmente el nombre en francés. Desde luego, podemos perfectamente ignorar el pedido y dejarlo en "Costa de Marfil", siempre y cuando en la respectiva entrada señalemos que el nombre formal en español es "República de Côte d'Ivoire". "Timor Leste" es el nombre del país (la entidad jurídico-política) que comprende el territorio oriental de la isla de Timor (o, diría Perogrullo, Timor oriental). En síntesis, el territorio geográfico es llamado "Timor Oriental" en los documentos de la UN; pero el Estado se denomina "Timor Leste", formalmente "República Democrática de Timor-Leste". En una nota del 8 de agosto de 2003, la Misión permanente de ese país ante las Naciones Unidas solicitó expresamente que el nombre utilizado fuera "Timor-Leste" en todas las lenguas. Ahora bien, se trata de un país nuevo (independiente desde mayo de 2002) que decidió adoptar ese nombre; ¿qué buena razón tenemos para negarles ese derecho? Finalmente, n en la Organización de los Estados Americanos ni en las Naciones Unidas existe un país llamado "San Cristóbal y Nieves", por lo que obviamente no podemos usar ese nombre en los artículos que informan el nombre de los miembros de esas organizaciones (o cometeríamos un error de fuente primaria); la "Federación de Saint Kitts y Nieves" (horrible espánglish, por cierto) es la entidad jurídico-política que tiene como territorio a las islas que en español conocemos como San Cristóbal y Nieves. De todos modos, como te decía al principio, estos son casos particularmente complicados. Si pasas por Myanmar/Birmania, o por Palau/Palaos, verás hasta qué punto se tornan complejas estas discusiones sobre exónimos. Aportemos ingenio colectivo, basado en fuentes y argumentos, para resolverlos. No hay de qué disculparse, por cierto, que no hay ofensa cuando se discute con argumentos y buenos modos, y tu aporte, por pequeño que puedas juzgarlo, será muy valioso. Otro saludo más, Cinabrium 08:25 26 jun 2007 (CEST).

Todos empezamos con el pie izquierdo...[editar]

Referente a este comentario te dejo una moraleja muy interesante. Te lo justificaría si todos los bebés nacieran hablando y caminando al primer día, si todos viviéramos en la Utopía, si la frase "errar es de humanos" fuese una apofemia sin sentido. Todos, inclusive tu y yo cometimos tropiezos al inicio; pero con los erorres crecemos consistentemente y nos convertimos en mejores personas. Te dejo esta disertación humanística, si deseas puedes referenciarte sobre obras humanistas y muchos acertarán el pensamiento. Un saludo. —Taichi - (*) 16:39 12 ene 2008 (UTC)[responder]

Que sepas y que entiendas[editar]

que TODO, absolutamente TODO, incluido el manga, anime, videojuegos, los temas que Mushii trata en sus ediciones, etc, por mucho que te moleste, te haga poner el vello como escarpia, y te haga votar en contra a Mushii... es enciclopédico. Sólo me queda decirte que me he reído mucho con la razón en contra para votarla, me quito el sombrero Sr.Cortina, sus comentarios son muy sabios. SM Baby Siabef ¡Al calabozo! 20:52 12 ene 2008 (UTC)[responder]

Vandalo[editar]

Neutralizado en vandalo. Gracias por la ayuda. Un afectuoso saludo Txo (discusión) 11:13 21 ene 2008 (UTC)[responder]

Múnich[editar]

La pronunciación [Munik] está admitida por la RAE, la inglesa es [miúnik] y esa si que es incorrecta. Lo puedes comprobar en este enlace. Saludos pinar 10:35 22 ene 2008 (UTC)[responder]

Cité de Carcasona[editar]

Algunos comentarios en los resúmenes de las ediciones pueden molestar a otros usuarios, especialmente si van acompañados de tu desconocimiento de una de las acepciones de la palabra concurso en castellano. Como verás si miras el historial, es un artículo que está en obras, en el que estaban trabajando tres usuarios a la vez y que, por razones diversas, ha quedado inactivo. Manuel Trujillo Berges 08:11 1 feb 2008 (UTC)[responder]

Hola, Andrés. Disculpas aceptadas, tranquilo. Tienes razón en que la lectura de unas palabras escritas no siempre nos deja clara la intención con que se dicen, lo que sí es más fácil en una conversación. Por mi parte, pues, el tema queda resuelto y aclarado. Del uso de concurso como sinónimo de ayuda, es muy habitual, y permite no repetir tanto la misma palabra, mejorando la lctura, aunque no es un uso corriente en la lengua hablada. De hecho, el sentido original de concurso es ese: con-correre, correr conjuntamente hacia la misma meta, es decir, ayudar (de corro, corris, correre, cursum, correr). Saludos, Manuel Trujillo Berges 10:10 2 feb 2008 (UTC)[responder]

Cerveza[editar]

Hola, Andrés. Gracias por el aviso. He vuelto a poner "caña de cerveza", que es como originalmente fue puesto en esta versión. Saludos. HUB (discusión) 11:31 16 mar 2008 (UTC)[responder]

RE:[editar]

Hola, sí, he visto la situación de esa IP, sólo vandaliza =S. En estos casos lo mejor es estar atentos, y si vuelve a vandalizar, avisar sin tardanza a WP:VEC y señalar que es su 4to bloqueo, que sin duda será más severo. Si vuelve a reincidir, entonces lo más probable es que se trate de una IP fija de un usuario que sólo se dedica a vandalizar, y se podrá bloquear por mucho más tiempo. Un saludo y gracias por ayudar en la lucha contra los vándalos. —C'est moi Parlez Talk 00:05 22 mar 2008 (UTC)[responder]

Unifiación de Ruteno y Rusino[editar]

Ya en su día propuse la unificación de ambos artículos, pero me encontré con información seria contradictoria al respecto que parecía indicar que si bien en una época histórica es o fue lo mismo, tuvo evolución posterior distinta. Me explico, Ruteno descrito como el protoeslavo occidental, origen o base del actual ruso, bielorruso y ucraniano, así como la lengua primitiva de la voivodina yugoslava y de los cárpatos nororientales. Como rusino se encuentra referido solo a la zona carpática, y da la impresión que es la estabilización como idioma, con incluso variantes geográficas.

Por ello, y no tener información clara, retiré momentaneamente la petición de unificación, hasta no conseguir información clara y fehaciente de que no es lo mismo, es en parte lo mismo, o es totalmente lo mismo. Date una vuelta por la página Discusión:Idioma ruteno.

Shliahov (discusión) 06:29 16 may 2008 (UTC)[responder]

Pues yo reconozco mi limitación para poder afirmar que sean lo mismo después de haber investigado un poco. La definición de la RAE aclara bastante poco al respecto. Mi intención es solo decir que ya hubo una discusión al respecto, y supongo que sigue abierta.Shliahov (discusión) 06:55 16 may 2008 (UTC)[responder]
He traducido de la wikipedia en inglés los artículos Idioma ruteno e Idioma rusino. Si tienes conocimientos del tema, vendría bien un nuevo punto de vista en la discusión del mismo (Discusión:Idioma ruteno).
Shliahov (discusión) 17:41 18 may 2008 (UTC)[responder]
¿Puedo copiar tu respuesta a la página de discusión de Idioma ruteno????Shliahov (discusión) 20:41 19 may 2008 (UTC)[responder]

ALESIA[editar]

El término Batalla no es aplicado exclusivamente a un enfrentamiento bélico que dure poco (así, tenemos la Batalla de las Ardenas,) ni el hecho de que se desarrolle un sitio impide que se aplique el término (Batalla de Montecassino, por seguir con ejemplos de la II guerra Mundial).

Batalla, creo, debe entenderse como "acontecimiento bélico de importancia dentro de una Guerra" , para desconectarlo de la "esacramuza", de lso "enfrentamientos" o de las "luchas"; una Batalla puede constar de un sólo acontecimiento y ser librada en un día (Batalla de Waterloo, p.ej) o de una cadena de ellos intercontados que se alargan un tiempo determinado (Batalla de Normadía, p.ej).

Si quieres entender batalla sólo como "enfrentamiento bélico entre dos ejércitos", pues eso es precisamente lo que hub en Alesia: el ejército romano y el galo (dividido en dos, el sitiado y el que intentaba levantar el sitio).

Por todas estas razones estimo que el término Batalla está correctamente aplicado.Un saludo, --Marctaltor (discusión) 13:13 17 may 2008 (UTC)[responder]

Ikiribati[editar]

Saludos. Sobre su punto, le recuerdo que no es lo mismo emplear un glotónimo que un gentilicio. Si bien el DRAE registra kiribatiano como natural de Kiribati y perteneciente o relativo a ese país de Oceanía, no indica que el término se deba emplear para designar la llamada taetae ni Kiribati. Desconozco textos en español donde se haya llegado a emplear el término gentilicio del país para referirse a la lengua nacida en una parte de Kiribati (integrada no sólo por las islas Gilbert, sino por las de la Línea, las islas Fénix y otras más). Dado que la Wikipedia no es una fuente primaria, me remito a otra enciclopedia en español, como es Encarta, donde el idioma del país es llamado gilbertés, lo mismo que en la página de Proel. Podríamos referirnos a Ethnologue.com, del ILV —aunque es una pena que no se haya traducido al español—, donde aparece como Kiribati, y no como Kiribatese, que sería el correspondiente del gentilicio en español. Saludos del malinchista Yavidaxiu'u. Ñuuyoo, 03:16 4 jun 2008 (UTC)[responder]

No sé como se sentiran los anglófonos cuando dicen taco, tomato, saloon, hurrican, palabras que nacieron en idiomas distintos del suyo y llegaron a su glosario merced a la lengua española. Las lenguas se influyen unas a otras, y ello no es ni bueno ni malo: simplemente es. Yavidaxiu'u. Ñuuyoo, 03:41 4 jun 2008 (UTC) PD: lo del mote no me pareció ofensivo, como sé que no soy precisamente malinchista, no me lo he tomado a pecho.[responder]

Duda respecto al occitano[editar]

Buenas noches. Es para mí todo un placer intentar ayudarle ;) ¿Dónde ha visto esta palabra? Está en una ortografía no normativa, ¿quizás en un diccionario o artículo de Pierre Bonnaud? La verdad es que al verla así me confunde. Si es un sustantivo, que me parece lo más probable, en auvernés del sur se pronunciaría [ka'tenɑ], [ka'tənɔ] en la variante norteña. Si fuese verbo, [katə'nɑ] en ambas variedades. No obstante, la he buscado en mi diccionario de occitano general, en el de catalán-occitano, en el de francés-occitano "auvernhat" e incluso en el de francés bajo una hipotética forma "catte-", pero en ninguno lo he encontrado. ¿Dónde lo ha visto, qué quiere decir? Por cierto, disculpe el retraso, pero hacía meses que no venía por aquí. Keko dc (discusión) 21:02 15 jun 2008 (UTC)[responder]

Hoy mismo me he comprado el nuevo PETIÒT DICCIONARI D'OCCITAN D'AUVÈRNHE-FRANCÉS, y lo primero que he hecho ha sido buscar "catena"/"catenar", pero no hay nada que se le parezca. ¿Dónde lo vió?Keko dc (discusión) 19:31 21 jun 2008 (UTC)[responder]

Premio[editar]

Estimado Andrés Cortina, su reconocimiento a mi trabajo ya es premio suficiente. Tomo sus palabras como incentivo para continuar editando. Muchas gracias. Cansado (discusión) 09:40 5 jul 2008 (UTC)[responder]

Un verdadero prefijo griego y otras disquisiciones[editar]

Hola. La verdad es que entre los usos actuales de pseudo-, pseudónimo no parece muy frecuente, tanto es así que los autores del DPD, gente anacrónica donde la haya lo consideran de escaso uso en la "forma culta". Para los prefijos que en griego tenían psi, escribir en castellano con o sin p es cosa de gustos, no es una mejor que la otra, aunque en ciertos ambientes se prefiera escribir la forma con p. Reclamar contra la ausencia de una pe muda es como si hiciéramos campaña contra el yeísmo y corrigiéramos a nuestros vecinos que no distinguen entre vaya y valla. Son cosas propias del devenir de las lenguas que escapan a nuestro control más allá del habla individual. Saludos. Lin linao ¿dime? 06:28 27 jul 2008 (UTC)[responder]

Que hay saber y sabiduría fuera de Internet no es algo que tengas que recordarme a mí, no te preocupes. Estoy muy consciente de eso, ya somos dos. Lin linao ¿dime? 06:32 27 jul 2008 (UTC)[responder]

Hola[editar]

Nada... ya sabes donde me tienes para lo que precises. Un saludo Txo (discusión) 21:52 15 sep 2008 (UTC)[responder]

Respuesta[editar]

Aunque aclarabas que tus preguntas eran del tipo "exhortativo-reflexivo", he tenido a bien comunicarte el traslado, en vista de tu interés. Saludos, Kordas (sínome!) 17:49 29 sep 2008 (UTC)[responder]

Reversión[editar]

Hola. La presencia de banderitas en los artículos es algo bastante discutido y a muchos nos parece un añadido superfluo y hasta perjudicial, mientras otros las defienden por razones estéticas. Pues bien: en el artículo del idioma español había tal profusión de banderas que resultaba casi dañino para la vista y otro wikipedista y yo las retiramos; no es la primera vez que sucede, con la diferencia de que esta vez, el que puso las banderas, reclamó por su retiro ofendiendo de paso a los que retiran las banderas y a los bibliotecarios. No dudo de que tengas mejores argumentos que él para estar a favor de su inclusión, así que espero tus comentarios en la discusión del artículo. Saludos. Lin linao ¿dime? 19:54 4 oct 2008 (UTC)[responder]

Colaboración en artículo Teoría informal de conjuntos[editar]

Se ha retirado la plantilla traducción que colocó en el artículo el 07 de mar de 2008, ya que ha transcurrido bastante tiempo desde que colaboró en él por última vez (el 31 de may de 2008). Si dejó partes sin traducir revise si es necesario hacer limpieza. Bigsus-bot (discusión) 10:01 21 mar 2009 (UTC)[responder]

Idioma albanés[editar]

Discúlpame Andrés pero no logro localizar ninguna supresión mía en el artículo reciente de hecho desde el 25 de enero de 2012 todas mis adiciones en el artículo han sido adiciones ninguna supresión, ¿estás seguro que te refieres al artículo idioma albanés? --Davius (discusión) 22:04 17 sep 2012 (UTC)[responder]

Tienes razón Andrés, mi edición fue indebida y errónea, sin duda debida al despiste, porque agregaste información correcta, veraz y pertinente, te reitero mi disculpas y te pido que consideres la ausencia de mala fe en otros wikipedistas como posibilidad genuina, --Davius (discusión) 00:09 15 feb 2014 (UTC)[responder]

Re: Cronología estado de Israel[editar]

Hola Andrés: el borrado se basó en considerar a la cronología como una plantilla de navegación, y -en tal sentido- violatoria de WP:NAV. Hay trabajo allí y te pido disculpas si te ha molestado el borrado, pero como sabes, nada es irreversible y casi todo tiene solución.

Creo que el uso de esta cronología, bastante extensa, resultaría muy invasiva en cualquier artículo que se coloque. (No encuentro su inclusión o posterior retiro de Samaria.)

Me parece que una posible solución para contar con esa información sería, a la luz de esto, incluir la cronología como Anexo, con el agregado de una pequeña introducción. También la legibilidad mejoraría aumentando un poco el tamaño del texto, y quizá rearmando la tabla en horizontal, aunque demande más de un renglón.

Hace años incursioné algo en el tema, como en Domenico Zipoli, donde hay una pequeña cronología horizontal incluída en el artìculo, pero ya no me dedico a eso. El sistema de inclusión tiene -claro- algunos problemas de mantenimiento.

He puesto tu trabajo en Usuario:Andrés Cortina/Cronología Reino de Israel para que puedas pensar en lo que sugiero.

Un saludo cordial. --Antur - Mensajes 14:19 16 mar 2014 (UTC)[responder]

Se ha abierto una consulta de borrado para Despotado de Sinope[editar]

Hola, Andrés Cortina. Se ha abierto una consulta de borrado para un artículo en el que has colaborado, Despotado de Sinope. Una consulta de borrado es un proceso que se inicia para buscar la opinión de más wikipedistas para decidir el futuro de un artículo. Si estás interesado en participar de la discusión, deja tus comentarios en Wikipedia:Consultas de borrado/Despotado de Sinope. Gracias. Cplakidas (discusión) 07:35 18 mar 2014 (UTC)[responder]

Lo que nos llega de la inglesa...[editar]

Hola Andrés: entiendo el problema que me expones y me apunto en la tarea que me pides. Si surge algún problema con las correcciones que me pides realizar ya veremos como se resuelve. La verdad es que el problema que expones de traducciones literales de la inglesa es complicado de atajar y también de valorar, pues está la discusión si merece o no tener una información aunque esta no esté correctamente escrita. Bueno... pues como te digo, me apunto la tarea, no lo podré hacer inmediatamente porque ando liado pero la iré haciendo. Un saludo Txo (discusión) 08:34 12 abr 2014 (UTC)[responder]

Nuba y nubia[editar]

Hola, mucho gusto. Hace algunos años trasladaste Nuba a Pueblo nubio. Hoy he modificado esa redirección, para que "Nuba" redirija a Pueblos nuba.

No encuentro fuentes que respalden la supuesta identidad entre los nuba y los nubios; estos últimos son un pueblo histórico, que en la actualidad hablan parcialmente lenguas nubias, pero en su mayor parte incorporados a la población de habla árabe de Egipto y Sudán, de la que se distinguen por características raciales. En cambio, los pueblos nuba son pueblos de raza decididamente negra, que hablan Lenguas cordofanas.

Lamento tener que contradecir tu edición, pero todo indica que era incorrecta. Incluso las versiones en otros idiomas, en todos los casos los llaman "nuba people", "noubas" o cosas similares, mientras que para los nubios se mencionan "nubian people", y "nubie".

Saludos, Marcelo (Libro de quejas) 01:13 4 ago 2014 (UTC)[responder]

NO era necesario avisar, pero trato de hacerlo siempre. Ahorra discusiones y uno "queda como un duque" con poco esfuerzo. Saludos, Marcelo (Libro de quejas) 11:27 21 ago 2014 (UTC)[responder]