Usuario discusión:Bankster/Archivo 2016

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

¡Hola! Si tienen algún comentario que decirme, pueden hacerlo aquí.

Archivo de discusiones[editar]

Hola, pues he visto que has archivado mensajes, pero te sugiero que para la próxima esperas a tener regular numero de mensajes, con 13 mensajes en archivo que eran avisos de mantenimiento no es lo recomendable ya que son temas muy recientes que todavía se pueden estar tratando, por esta vez esta bien porque estas aprendiendo pero ten en cuenta este mensaje la próxima vez que vayas a archivar discusiones. Saludos, --Chico512 13:17 20 abr 2016 (UTC)[responder]

Re: Cartoon Network (Latinoamérica) y sus competidores actuales.[editar]

Solucionado. Revertí tus ediciones porque consideraba los nuevos programas a estrenar de ambos canales (Miraculous Ladybug, The Loud House, por ejemplo) como la competencia de la programación de Cartoon Network, mas no la audiencia de estos, mi error. Saludos. --Colombiaball (discusión) 22:04 3 may 2016 (UTC)[responder]

RE:Cartoon Network[editar]

Hola, no puedes eliminar información de un plumazo, el que hayas creado un anexo no impide que en el artículo principal haya un resumen de las ediciones internacionales. Saludos Tarawa (jo ta ke irabazi arte) 08:21 13 may 2016 (UTC)[responder]

Si estoy de acuerdo con la creación del anexo, pero creo que tampoco se debe de eliminar toda la información, se puede resumir un poco, un ejemplo de como puedes hacer es:
  • (Versión actual) Cartoon Network Canadá es la versión local para ese país, es propiedad exclusiva de Teletoon Canadá Inc, una sociedad 50/50 entre Astral y Corus Entertainment a través de un acuerdo de licencia con Time Warner. 8 Se lanzó el 4 de julio de 2012.9 Tiene 3 idiomas disponibles: frances para Quebec e ingles y español mediante via SAP Para el resto del pais.
  • (Version resumida) Cartoon Network Canadá. Es propiedad de Teletoon Canadá Inc. Se lanzó el 4 de julio de 2012. Tiene 3 idiomas disponibles: frances para Quebec e ingles y español mediante via SAP Para el resto del pais.

Si lo haces así se puede reducir bastante el texto, cuando lo hagas puedes dejar en el resumen de edición algo como: trasladando información al anexo. Saludos. Tarawa (jo ta ke irabazi arte) 08:36 13 may 2016 (UTC)[responder]

Te pido un favor[editar]

Podrás eliminar las tablas de programación el artículo de Discovery Kids, pues son innecesarias para el artículo principal, puesto que ya hay un anexo aparte para la programación que es Anexo:Programación de Discovery Kids, además de un vándalo añade información falsa poniendo series que nunca se han emitido por ese canal, ya que no puedo quitar toda esa información por considerarla vandalismo, podrías hacer eso por mi, por favor?, solo revisa el historial de la página y verás que no miento, gracias!!! --181.140.232.58 (discusión) 02:01 22 may 2016 (UTC)[responder]

Encuesta para la comunidad sobre la búsqueda del/de la Director/a Ejecutivo/a de la Fundación Wikimedia en 2016[editar]

La Junta Directiva de la Fundación Wikimedia ha designado un comité para liderar la búsqueda del próximo Director o Directora Ejecutivo/a de la Fundación. Una de nuestras primeras tareas consiste en elaborar una descripción de las tareas que entraña el cargo, por lo que pedimos las aportaciones de la comunidad Wikimedia. Te pedimos que dediques unos minutos a completar esta encuesta para ayudarnos a comprender mejor las expectativas que tienen el personal y la comunidad en relación al cargo de DE de la Fundación Wikimedia.

Gracias. Comité Directivo para la búsqueda del/de la DE de la Fundación Wikimedia via MediaWiki message delivery (discusión) 22:48 1 jun 2016 (UTC)[responder]

Dato de "downgrade" de formato de televisión es innecesario[editar]

Note que editaste varias páginas con el dato de "downgrade" para televisores standard. Es un dato completamente innecesario e irrelevante, ya que ese "downgrade" es muy probable que dependa del televidente y el equipo convertidor que utilice, además de las preferencias del convertidor. Obviamente, si se utiliza ese tipo de TV, se tendrá que escalar la imagen, primero, al formato que le corresponda, el cual por cierto, no sería 480i a menos que se utilice un monitor digital EDTV los cuales son raros, seria NTSC, PAL, SECAM, Sistema M, Sistema B, Sistema J, etc. Segundo, la imagen podría quedar en letterbox 1.33:1, letterbox 2.35:1, zoom a pantalla completa, centrado, con panning a la izquierda o derecha, etc. Te sugiero elimines el dato, por mi parte ya lo elimine de los canales de México ya que de estos si puedo confirmar el formato que se utiliza. Gracias. --MexTDT (discusión) 06:33 8 ago 2016 (UTC)[responder]

Para México este dato si es irrelevante, las televisoras ya no producen una señal con "downscale" (término más usado, por cierto) ya que aqui se realizo ya el llamado "apagón analógico". Sólo algunas estaciones que se les dio hasta el 31 de diciembre de 2016 para terminar su emisión analógica hacen su "downscale" a NTSC y la mayoría opta por hacerle zoom en el centro. Solamente en el caso de que una estación utilice subcanales, cada estación hace su "downscale" sólo para esos subcanales y varía. En todo caso, en México, el "downscale" es por estación, proveedor o receptor, las cadenas de TV abierta ya no lo hacen de origen y los servicios SD de paga ya estan entrando en desuso. De hecho, en México se hace lo contrario en algunos canales, es decir, le aplican "upscale", como sucedio en el 27.1 de la Ciudad de México hasta mayo de este año. Excélsior producía contenido en SD a 4:3 y lo transmitía en HD a 16:9 estirando la imagen.--MexTDT (discusión) 16:53 8 ago 2016 (UTC)[responder]

Para las cadenas ABC, CBS y NBC estoy tomando los datos de Wikipedia en inglés, ya que es más confiable que un wikipedista de habla inglesa que viva en Estados Unidos tenga el dato correcto. No lo tomes personal, también cambie el artículo de downgrade, antes de que tú hicieras uso de la palabra para video, nunca había escuchado que alguién lo utilizara, siempre había escuchado upscale, downscale y escalar.

El indicar que se hace un "downgrade" es lo irrevante, más no el dato de la transmisión en SD, es por eso que en Wikipedia en ingles están como en la tres cadenas americanas. Con poner SD 480i 16:9 o 4:3 o letterboxed es suficiente cuando aplique.--MexTDT (discusión) 18:34 8 ago 2016 (UTC)[responder]

Disculpa nuevamente y no lo hago por molestar ni es personal. Encontre el origen de tú uso del término y se debe a que lo viste del artículo en inglés de Cartoon Network que tenía el dato con ese término y supongo que lo tradujiste y aplicaste para los demás artículos. Con razón se me hacía tan raro el uso del término.--MexTDT (discusión) 19:18 8 ago 2016 (UTC)[responder]

No puedes generalizar para hacer cambios arbitrarios[editar]

Algo que si no se vale es que arbitrariamente edites todos los canales que conoces para que lleven este formato en la imagen aún cuando no tienes forma de comprobarlo. La sintaxis esta mal en la anotación, da a entender que el escalado se da en los televisores de definición estándar y no en las señales de televisión estándar, ese fue el motivo de mi malestar y ese uso de downgrade esta sólo en algunas fichas de televisión en Wikipedia en inglés. Además, no siempre se utiliza el letterbox, muchas veces prefieren hacer zoom e incluso cambiarlo constantemente según la programación. Como ejemplo, los canales multiplexados con un y dos horas de retraso de Azteca 13 en la Ciudad de México están en 4:3, hasta hace una semana, la imagen estaba centrada y se veían cortados los textos o imágenes que en 16:9 se veían bien, además de que algunos comerciales si eran ajustados para letterbox por alguna razón (posiblemente por ser del gobierno) y cuando estos terminaban, regresaban al zoom. No puedes generalizar si no lo puedes comprobar.

Tus argumentos son realmente muy validos, sin embargo sí hiciste las ediciones de manera generalizada y arbitrariamente. No estoy seguro pero creo que vives en Perú o Chile, por lo tanto no puedes saber que pasa en México, no puedes afirmar que un canal transmite su señal SDTV en letterbox o que siquiera la tiene, yo tampoco podría hacerlo para los canales de tu país porque carezco de ese conocimiento, si lo hiciera, sería una edición arbitraria. Además, recuerda que Wikipedia es una enciclopedia general, con que se mantengan los datos de la ficha de la forma más compacta es suficiente, no hay necesidad de extender tanto una nota, sobretodo si es obvio que para que una señal HD se transmita en SD se debe degradar o escalar.--MexTDT (discusión) 22:01 8 ago 2016 (UTC)[responder]
Te sugiero no reviertas los cambios a menos que realmente los puedas verificar, dudo que puedas hacerlo con los canales asiáticos que también cambiaste. Aunque tienes los conocimientos técnicos, podrías desconocer las leyes de varios países, reglamentos internos de las televisoras o incluso si los proveedores de cable en realidad ya no toman una señal SD separada y sólo escalan la HD. Yo me dedicaré a vigilar los de mi país y espero que hagas lo mismo con los que si puedes tener "autoridad" por llamarlo de alguna forma. --MexTDT (discusión) 23:55 8 ago 2016 (UTC)[responder]
No lo tomes personal, si fui un poco quisquilloso con todo el asunto es porque en las últimas semanas me he encontrado con especuladores muy molestos acerca de emisiones de series animadas y sobre un canal de televisión en México que aún no se sabe cuando comenzará pero insisten en afirmar fechas. Muchas gracias por todo y espero que esta experiencia nos ayude a ambos para el futuro.--MexTDT (discusión) 00:09 9 ago 2016 (UTC)[responder]

Reversiones[editar]

Hola, Bankster1. He visto que te has entretenido al buen túntún revirtiéndome, sin dejar explicación alguna. ¿Por qué reviertes «Televisión por suscripción» y prefieres dejar «Televisión por cable y satélite»? ¿La idea es que cuando aparezca un nuevo tipo de televisión deba ser incluido uno a uno? Televisión por suscripción es bastante más amplio e indica todas las formas posibles de televisión pagadas (hasta hace poco, muchos hablaban de «cable» para toda la televisión, muy al estilo de los años 1990). Te solicito revertir tales ediciones, en las que me tardé bastante, como para que me las deshagas «amablemente». Penquista (¡Que no te vaya bien!...¡Que te vaya excelente!...) 01:45 12 oct 2016 (UTC)[responder]

Con respecto a tu mmensaje, te cuento que yo llevo acá desde 2006 y te cuento que tienes un error conceptual en lo que se refiere a Televisión por suscripción. Quien diga que no tiene que pagar extra por ver Cartoon Network, MundoFox o Lifetime está equivocado, ya que aunque estos canales se encuentren en la grilla básica de cualquier compañía, el hecho de tener una compañía que le proporcione el servicio, ya está pagando adicional. Lo que tú dices es «Televisión por suscripción Premium», como la familia de HBO o FOX+. Solo te solicito que la próxima vez te tomes el tiempo de discutir antes de hacer los cambios cuando no estés seguro de algo.

No te preocupes, yo hago las reversiones (aunque solo bastaba con ver el enlace «Mis contribuciones» para encontrarlas. Saludos. Penquista (¡Que no te vaya bien!...¡Que te vaya excelente!...) 02:30 12 oct 2016 (UTC)[responder]

Más claro[editar]

Hola, Bankster1. A lo me refería es que las cableoperadoras son exactamente eso: operadoras de cable. Con ello estás dejando fuera a todas las compañías de televisión satelital, como son DirecTV y Movistar, por mencionar algunas. Desconozco de qué país eres, pero te voy a mencionar que en el caso de Chile, mi país, VTR y Telefónica del Sur sí son cableoperadoras, lo que no aplica para las otras empresas anteriormente mencionadas. Y no, no tengo nada en tu contra, no tendría por qué. Lo que sí te pediría es discutir tus cambios, más que hacerlos en forma arbitraria. Así no tendrás problemas ni conmigo ni con los demás wikipedistas. Saludos penquistas. Penquista (¡Que no te vaya bien!...¡Que te vaya excelente!...) 04:10 22 oct 2016 (UTC)[responder]

Sobre Canal 5 México[editar]

Antes que nada, gracias por estandarizar las fichas, lo necesitaban. Sin embargo, no se si decir que el Canal 5 tiene programación general es correcto. Casi toda su programación se enfoca a lo infantil y juvenil, las mañanas son programas infantiles, las tardes tiene programas para niños y adolescentes y por las noches, actualmente hay series americanas y reality shows enfocados a personas de menos de 40 años, en cierta forma, es parecido a Nickelodeon. Se que esto puede sonar raro para un canal de TV abierta, pero el canal 5 ha sido así siempre y de verdad quiero decir siempre. En México, tradicionalmente, las series extranjeras, en especial las americanas que son la especialidad del 5, tienen un público juvenil, de un rango de entre 15 y 35-40 años de edad y precisamente el Canal 5 siempre ha sido dirigido a ese público, por eso en la ficha estaba como infantil y juvenil. Incluso estas series como La Reina del Sur, que son consideradas telenovelas por muchos, Televisa intenta venderlas como "series" y "vendérselas" a este público en lugar del tradicional público de las telenovelas y es por eso que han optado por emitirlas en el 5 en lugar de Las Estrellas o Gala TV. Es por eso que no creo que sea correcto decir que el 5 tiene una programación general y se debe mantener "Infantil y Juvenil". ¿Qué opinas?--MexTDT (discusión) 23:25 22 oct 2016 (UTC)[responder]

Me refería a la versión americana de hace algunos años con Nick at Nite y sus programas para adolescentes, de hecho, hasta parecería para alguien de México, que Nick le copió al 5 (que conste que no lo estoy afirmando, sólo comentando). Entiendo que la programación del 5 si es para un público general, eso es bastante claro y evidente. Sin embargo, también me refiero a como se maneja el canal no sólo en programación, sino en promoción. No quería usar un lenguaje que algunos podrían considerar discriminativo, pero para poderme explicar bien: en México se considera que los "chavos" son los que ven las películas modernas, las series americanas, programas de acción, comedia y terror, caricaturas y animé, mientras que las telenovelas son para las mujeres, en especial para las amas de casa, y las películas clásicas, noticias y documentales están más dirigidos hacia un público viejo, técnicamente para los "abuelitos". Es algo crudo pero esa es más o menos la percepción a grandes rasgos. Si pudieras ver la programación del 5, te darías cuenta del uso exagerado de cosas "de jóvenes" como las redes sociales, la música, MTV, el lenguaje, etc., además que sus conductores siempre son jóvenes, actualmente hay unos espacios llamados Break PM, por las tardes, la versión junior es conducida por pre-adolescentes y por las noches es conducido por jóvenes "millenials" y "hipsters" (es en serio lo de "millenials" y "hipsters"). No se si me explique mejor esta vez.--MexTDT (discusión) 00:01 23 oct 2016 (UTC)[responder]

Enlaces en Jetix[editar]

Se están eliminando todos los enlaces a títulos de Power Rangers con los dos puntos, porque los títulos originales no los tienen y son incorrectos, por lo que si se vuelve a revertir esa edición, te puedes encontrar con que los enlaces se vuelvan rojos, porque van a desaparecer. Aparte de eso, es convención en Wikipedia que cuando una serie tiene varios títulos en distintos países hispanohablantes, siempre sin distinción se usa el título original en inglés en lugar de colocar solo uno de los títulos y hacer de menos a los otros. El argumento de colocar los títulos para Hispanoamérica no es válido por ese motivo. Si fuera un canal de emisión exclusiva en Hispanoamérica, se podría entender ese uso, pero siendo un canal que tuvo emisiones en Hispanoamérica y también en Europa (y por tanto en España) entre otras zonas, no es justo que solo figure uno de los títulos en español y debe colocarse el título original de forma neutral.--Manbemel (discusión) 14:56 14 nov 2016 (UTC)[responder]

Dices que el artículo solo figuran los títulos en Hispanoamérica. Eso debería ir en un artículo llamado Jetix (Hispanoamérica). Hasta que se indique lo contrario, este artículo es para la franquicia general de todo el mundo, no solo de Hispanoamérica, porque el localismo en los artículos, sea de un lado o sea de otro, no está justificado salvo que el artículo expresamente se dedique a un tema localista, lo que no es el caso. De todas formas a mí ni me va ni me viene el artículo y puedes dejar los títulos que te plazcan, salvo los que se encuentran enlazados, porque esos enlaces, como digo, van a desaparecer por ser incorrectos. Y te recomendaría que retiraras los dos puntos en los títulos, también son incorrectos.--Manbemel (discusión) 15:06 14 nov 2016 (UTC)[responder]

Pq[editar]

En el art Fox Networks Group Latin America cambio la edicion porq? La sede central de FNGla queda en EEUU, con oficinas locales en varios paises de america latina, Brasil pertenece a america laTina, no hay razon para poner la y Brasil y poner por separado con br/> sede central. --EEIM (discusión) 23:43 15 nov 2016 (UTC)[responder]

RE: Nombre de usuario no válido[editar]

Podrías decirme personalmente el problema de mi nombre de usuario, antes de ir al tablón de bibliotecarios. Mi nombre de usuario significa «tubería multicapa» en alemán. --Mehrschichtverbundrohr (discusión) 17:08 28 nov 2016 (UTC)[responder]

Veo que dice esto.
No es obligatorio que los nombres de usuario estén en español.

Y aquí dice esto:

La longitud por sí sola no es un criterio válido para prohibir un nombre de usuario.
Así que según tú, ¿qué criterio incumplo? --Mehrschichtverbundrohr (discusión) 17:56 29 nov 2016 (UTC)[responder]

Pues una cosa es que me aconsejes reconsiderar mi nombre de usuario. Y otra ir solicitando que me bloqueen. --Mehrschichtverbundrohr (discusión) 19:27 30 nov 2016 (UTC)[responder]