Ir al contenido

Usuario discusión:Cherrypie12/ensayos clase 01

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

ESTA PÁGINA FORMA PARTE DE UNA PROYECTO EDUCATIVO. NO BORRAR. PARA MÁS DETALLES VER LA PÁGINA DEL PROYECTO.

TU REVISIÓN DE LA TRADUCCIÓN DE TU COMPAÑERA ES UN POCO POBRE. --Mcptrad (discusión) 15:50 15 nov 2016 (UTC)[responder]

Hola soy Shawn, como mi español está limitado, para mí, tu traducción está muy correcta y completa, pero propongo algunas sugerencias :)

  • Es mejor que usa "asilo humanitario" en vez de solicitantes de asilo.
  • Como hemos visto en clase, podemos poner "la violencia o persecución política" para evitar confusión.
  • Dudo que "traslado de población" sea más adecuado en vez de transferencia de población.
  • "Refugiado medioambiental" en lugar de refugiado ambiental.
  • "Este tipo de desplazamientos pueden llegar..." debe ser singular, "puede".