Usuario discusión:Ekialde

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

En el territorio donde históricamente se ha hablado euskera, en el único sitio del mundo donde se ha hecho, que se conozca, que se puede llamar de varias maneras como euzkadi, euskal herria, navarra, nabarra... se ha llevado desde su conquista militar en el 1500 por poner una fecha, ya que la conquista tubo varios capítulos, una politica agresiva de asimilacion contra nuestra identidad, donde el euskera ,como distintivo esncial, ha sido el principal objetivo. En Sanguesa o Zangotza, válidos ambos nombres por ser derivados de, según Wikipedia, de otra palabra de origen incierto, como en Tudela , Leitza, Basauri, Baiona o Santander ( San Ander), por poner algunos ejemplos que conozco, se ha sufrido durante todos estos siglos el acoso de nuestra lengua nabarrorun, o euskera, ataques de toda índole. Desde el miedo que sufrió mi bisabuelo con franco y por el que mi familia perdió la continuidad idiomatica con los ancestros de a saber cuantos milenios atrás, hasta el cartél que el gobierno de nafarroa pone solo en castellano en zona mixta, no han tenido descanso los mandatarios españoles, y franceses en iparralde, con la ayuda de los lacayos autonómicos, upn y pnv (geroa bai) a lo largo de los siglos. El caso es que hay algo que han conseguido y que hace daño a los que intentamos que el euskera no solo se mantenga, sino que sea oficial en todo el territorio, las 6-7 provincias vascas, y es que personas nativas del territorio de la lengua navarrorun, se averguencen de sus raices, y que las desprecien. La persona que reiteradamente me quita la correccion que hago de chistulari, lo hace, creo yo, por un odio o algo parecido a la lengua de nuestra tierra. Yo lo corrijo por que la palabra original es con tx, ese es mi argumento. El sin embargo, no da importancia al origen de la misma. Si no le da importancia a eso, por que la corrige cada vez que la pongo? Me da la impresion de que si la pusiera 100 veces el tb lo corregiria otras 100 veces. Si no importa el origen de la palabra, se supone que seria indiferente ponerla en un idioma que en otro. Es lo que me dice la lógica. Sin embargo, solo lo quiere en un idioma, el castellano. El que ha machacado a euskera, el agresor. El que originariamente no es de aquí. Me pregunt que razones tiene esta persona, o intereses, para hacer dicho trabajo. Por otra parte a lo largo y ancho del mundo, las asimilaciones culturales imperialistas han estado intimamente ligados al capitalismo. Un pueblo sin identidad es mas facil de explotar. No es una opinion--Ekialde (discusión) 15:56 23 jun 2015 (UTC), es asi. No es una opinion que en futbol si metes mas goles que el contrario ganas el partido. Si alguien niega esto, es como que alguien diga lo contrario en el tema del capitalismo. Entonces alguien futbolero le dirá, es que no sabes de futbol, por eso dices eso. Pues en lo anterior, es igual, si niegas que los imperios quitan la identidad para explotar a sus gentes, sencillamente no sabes de estos temas, que por cierto, a ver si son o no mas importantes que el futbol. A lo que voy, la persona que me rebate continuamente puede hacerlo por dos motivos: o saca tajada por esto, o la asimilacion que cito antes ha hecho bien su trabajo con ella, y por la tanto, desprecia a su propia lengua. Se que no es agradable que alguien te diga que estas asimilado, pero creo que está bien hacer autocritica continuamente. Yo tambien estoy asimilado por que mi lengua materna es el castellano, pero creo que como yo no soy el culpable de ello, pues bueno, tampoco pasa nada. Solo e ser consciente de ello puede a medio -largo plaza cambiar una actitud, que ante una persona que vea todo esto desde fuera, le pueda pareces un poco extraña, incluso un poco ridícula. Por último, invitar a esta persona el debate, pues este siempre biene bien para actualizar opiniones, o por lo menos para enriquecerlas. Un saludo. Perdon por las faltas de ortografia, pero es que me da pereza poner todo bien.[responder]

Chistulari vs Txistulari[editar]

Hola. Como puedes comprobar aquí la palabra chistulari aparece en el Diccionario de la Real Academia Española por lo que en castellano se debe escribir chistulari. Da igual que provenga de una palabra del euskera el caso que aunque sea un vasquismo es una palabra propia del castellano que se ha adaptado a dicha lengua o no a adoptado las normas ortográficas del euskera que aunque muchos lo desconoces no tienen mucho tiempo. Saludos.--Mi Guillén (mensajes) 18:33 23 jun 2015 (UTC)[responder]