Usuario discusión:Ian Streeter
Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia. ★ ßiagio Ziccardi ← Everyone needs ME 23:10 15 abr 2012 (UTC)
RE: LaserLight[editar]
Hi. The date say "publication", not "released", the song was published the 10 of november of 2011 in accordance with the reference provided. ★ ßiagio Ziccardi ← Everyone needs ME 23:10 15 abr 2012 (UTC)
References[editar]
Hello Ian Streeter, please do not change over the dates of the singles or delete references. Release dates are correct and are verified with the corresponding ref. If you put the dates are correct, please check it with a reliable ref. Regards --Ignacio (discusión) 23:21 15 abr 2012 (UTC)
please?[editar]
{{desbloquear|Crosswiki vandalism? I don't even get what that is. I didn't get any warnings, though, in the first place. So it's not fair that I get blocked without warning. I did get a warning, but I didn't make any edits after that, it still doesn't make sense to me. Ian Streeter (discusión) 19:44 16 abr 2012 (UTC)}}
«Labels or love»[editar]
I did it because in Spanish we write titles only with the first letter in uppercase, and even though that title is in English, the most recomended thing is that the uppercase usage must be adapted to the Spanish usage («Labels or love»), in order to keep the same style between Spanish and foreign titles in the same text. In addition, in English language thare's no established rules about uppercase usage, so it's not uncommon to find documents using "the Spanish usage" of uppercase. I know that English Wikipedia do have rules about that, but I mean the language itself. --Moraleh 18:42 22 abr 2012 (UTC)
Resúmenes de edición[editar]
Hola. Vengo a pedirte amablemente que dejes de copiar los cambios de Wikipedia en inglés acá, ya que no nos regimos por las mismas reglas. Otra cosa, si dejas resúmenes de edición, hazlos en español, ya que no todos aquí entendemos inglés y siendo Wikipedia en español no está bien. Personalmente, considero una falta de respeto enorme dirigirse a una persona en un idioma desconocido, pues demuestra el desinterés del emisor a que el receptor entienda el mensaje, si es que me explico. Saludos, No Future For You God shave the queen! 22:42 4 jun 2012 (UTC)
- Well Madonna really has said "MDNA TOur" on her official website. There aren't any different "rules" - the poster does not relate with what Madonna has actually called it. Ian Streeter (discusión) 17:01 4 jul 2012 (UTC)
RE:[editar]
It was a wrong translation, we can't understand it Esteban (discusión) 17:03 4 jul 2012 (UTC)
I stop moving the page! Many users waste time reversing your edits on the article The MDNA Tour. In addition, you have no right to come to the Wikipedia in Spanish and Spanish reverse any editing, if you're an English. If the article says The MDNA Tour, why do not you come and move the page to MDNA Tour. I'd appreciate you stop moving the page and dedicate yourself to edit pages in your language. Greetings! Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 17:41 4 jul 2012 (UTC)
- Yes, but in the Spanish Wikipedia, is called The MDNA Tour. Because of you we had a big problem with changing the name of the article. I will ask no more in the Wikipedia edit in Castilian! Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 23:48 4 jul 2012 (UTC)
- Yes, because the real title of the tour is The MDNA Tour. If the other wikipedias say the title is MDNA Tour, okay, but the Spanish Wikipedia, which is The MDNA Tour. End of conversation. If you edit in Wikipedia in Spanish, you are welcome, but please EDIT OK!! and do not change the title of a artíuculo to another just because the English wikipedia has it as well. Well, this is the English wikipedia, this is the WIKIPEDIA IN SPANISH!!. And again not arbitrarily edit or change the titles in this wikipedia because you will be exhausted directly. Give it 2 me (No one's gonna stop me now) 13:07 6 jul 2012 (UTC)