Usuario discusión:Tonizaragoza

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Cambios revertidos[editar]

Hola. He tenido que revertir tus cambios relacionados con el topónimo «Cenia». Por favor, lee nuestra política al respecto y entiende que estamos en una wikipedia escrita en español, no en una «Wikipedia de España» que se base en nombres oficiales. Si puedes fundamentar con fuentes que hay algún incumplimiento de las políticas, lo que debes hacer es plantearlo en las páginas de discusión correspondientes. Y ten en cuenta también que actuar solo como cuenta de propósito particular para este tema no está bien visto y puede dificultar las cosas. Gracias por tu comprensión y saludos, - José Emilio –jem– Tú dirás... 08:49 24 oct 2016 (UTC)[responder]

Hola José Emilio,
El nombre oficial es "la Sénia" y no "la Cenia", puedes consultarlo en el Registro de entidades locales (Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas). De hecho, si haces una búsqueda en Google con el término "Cenia", prácticamente todos los resultados hacen referencia a nombres de empresas o al río Cenia, mientras que si la búsqueda la haces con el término "Sénia" la gran mayoría de resultados hacen referencia al municipio. Estamos hablando de resultaods en el BOE, escrito en castellano, en el que se utiliza el término "la Sénia" para referirse al municipio, lo cual sugiere que esta es la única forma de referirse al municipio. Es decir que no existen versiones distintas en la denominación (española y catalana) sino una única que es "la Sénia".
¡Gracias!
Tonizaragoza
Hola de nuevo. Ante todo, la forma correcta de que me llegue una notificación es enlazar mi página de usuario y no mi página de discusión, y para firmar debes usar el botón al efecto o escribir ~~~~. Me temo que no has leído con calma o profundidad la política que te he enlazado o mi mensaje anterior. No se trata de cuántas apariciones tenga «La Sénia», sino de si «Cenia» tiene las apariciones necesarias según la política para que se considere un topónimo válido en español (y en este caso hay en el artículo dos referencias claras que lo acreditan), independientemente de todo lo demás (incluso del BOE, que tiende a usar topónimos oficiales como Lleida o Girona, pero no por eso los vamos a usar como títulos, como imagino que entenderás). Así que céntrate en esas referencias de «Cenia», por favor. Saludos, - José Emilio –jem– Tú dirás... 18:19 1 nov 2016 (UTC)[responder]
Disculpa José Emilio, no soy usuario experto ;-). Sobre los dos enlaces a los que haces referencia:
1) INE: Provincia: 43 Tarragona Municipio: 43044 Sénia, La
2) CSIC: Tesauro de topónimos 2003, pág 81 donde dice "CENIA" pone claramente "use LA SÉNIA" y en pág. 186 donde dice "LA SÉNIA" pone UP CENIA; TT ESPAÑA; TG TARRAGONA (PROVINCIA). UP significa "usado en lugar de", es decir LA SÉNIA usado en lugar de CENIA --Tonizaragoza (discusión) 18:55 1 nov 2016 (UTC)[responder]
Pues comentando también caso por caso:
1) Abajo figura claramente la explicación: «[1] En estos Censos se denominaba Cenia», y esa nota [1] figura aplicada a todos los censos hasta 1981 inclusive, una fecha lo suficientemente reciente.
2) Ante todo, el enlace actual no funciona, por lo que aunque asumo que el enlace alternativo que proporcionas tendrá el mismo contenido, hay que esperar antes de evaluarlo. Si ese dominio está definitivamente inactivo, obviamente habrá que sustituir todos los enlaces en los artículos (que son 180) antes de poder (re)analizarlos adecuadamente en las correspondientes discusiones. De todas formas, me parece que solo con la referencia del INE puede ser suficiente para acreditar el topónimo.
De todas formas, sirve de poco que comentemos esto aquí; donde debes reflejar todo esto es en la discusión del artículo, donde ya otros usuarios te han ido dando argumentos en respuesta a anteriores intervenciones tuyas. Saludos, - José Emilio –jem– Tú dirás... 19:23 1 nov 2016 (UTC)[responder]