Discusión:Historia de Groenlandia
Historia de Groenlandia fue un artículo destacado, pero tras pasar por una revaluación no superó los criterios pertinentes, por lo que le fue retirada la categoría. Historial de eventos para este artículo
|
Algunos artículos relacionados por crear:
Recientemente creados: Thule (pueblo), Hans Egede
(In)migración
[editar]Felicidades a Sunsinron y los demás por el artículo, está tan bien que me ha dado cosa tocarlo sin consultar. Donde habla de "inmigración(es) inuit" yo cambiaría el término por el de migración, sin más. El prefijo "in" evoca un emigrar "hacia dentro" que me recuerda más al mundo moderno lleno de límites y fronteras de la actualidad que a la inmensidad helada, libre y blanca de la Groenlandia paleolítica. --Usuario:Alfanje(discusión) 01:22 12 ene 2006 (CET)
- No estoy de acuerdo con el cambio de términos. Como está, explica perfectamente lo que sucedió. Al decir inmigración inuit en Groenlandia, se está refiriendo a la llegada de población, procedente de otras partes, a Groenlandia específicamente. Si se cambia por la de migración inuit deja de tener sentido, ya que este término es general y se aplica a todos los movimientos de población (en este caso, de la población inuit) sin especificar los lugares de salida y los de llegada. Creo que el cambio que se propone se debe a un significado peyorativo del término inmigración que ha venido creciendo por la proliferación de inmigrantes ilegales en casi todos los países del mundo. Sin embargo, si tenemos en cuenta la historia, en la mayor parte de los desarrollos técnicos y culturales de todos los países, siempre ha tenido una gran importancia los aportes de la inmigración. Por último no se trata de una inmensidad blanca, sino verde, al menos en los lugares donde los inuit se asentaron: en el casquete helado, donde sí es blanca, es imposible la vida. Fue en las costas y fiordos, donde se presenta una especie de microclima más soportable, donde predomina el color verde que le dio origen al nombre de la isla (Greenland, en inglés, Grœnland, en los idiomas nórdicos). La extensión de dicho color verde es muy grande y parece extenderse también a tierras congeladas, como puede comprobarse en las imágenes de satélite que se ven a través del programa Google Earth. En el artículo sobre Groenlandia se ofrece una explicación sobre el nombre, pero no está claro que en el pasado la isla tuviera un clima más cálido, como allí se afirma. Usuario: fev.
- Le doy toda la razón en lo de verde (tenía un estereotipo en de un iglú y un oso polar en la cabeza según escribía). Lo de la inmigración... ahí me defenderé un poco más. No creo tener un prejuicio contra el fenómeno de la inmigración en los países desarrollados (o de la emigración desde el mundo en desarrollo, como quiera verse....). Es sólo que veo que la RAE dice de "inmigrar" : llegar a otro país para establecerse en él, y para mí que cuando los inuit llegaron a Groenlandia allí no había país de ninguna clase, sino la más pura naturaleza. De alguna forma, las migraciones prehistóricas, sea desde la madre África al continente asiático, o de este hacia las Américas a través del estrecho de Bering.... me resultan migraciones en un mundo abierto, en el que la partícula "-in" carece de sentido. Muy similares a las migraciones del mundo animal. Y como decimos que las cigüeñas migran o emigran, tomándolas a ellas como punto de referencia y no al lugar, creo. Y por eso creía que debe decir en el artículo migrar o emigrar tomando como referencia al pueblo inuit y no al lugar verde y abierto al que llegaron. Pero ahora ya, me conformo con que no se me tome por racista --Usuario:Alfanje(discusión) 04:39 12 ene 2006 (CET)
- No hice en lo que escribí ninguna referencia al tema del racismo y estoy de acuerdo con Ud. en el sentido de que muchas de nuestras consideraciones que hacemos libremente pueden llegar a ser interpretadas de manera equivocada. Sin embargo, cuando hablamos de la Wikipedia, estamos refiriéndonos a una enciclopedia LIBRE. Y creo que la partícula "in" en la palabra inmigración tiene un significado mucho más general (a pesar de lo que diga la RAE) que el indicar el interior de determinados límites políticos, ya que también dentro de los límites políticos de cada país existen migraciones, con sus respectivos lugares de emigración y de inmigración. A decir verdad, yo sí tengo algunos reparos en contra de la inmigración en los países desarrollados, pero no porque no me duela la situación de los inmigrantes sino porque el tratamiento que se le da al problema en el siglo XXI, tanto en los países de salida o emigración como en los de llegada, suele ser poco ético (redes internacionales esclavistas, deterioro social y laboral, segregación con la correspondiente marginalidad y hasta racismo, etc). De todas formas, este tema queda fuera de consideración aquí si nos referimos sólo a la llegada de la población inuit a Groenlandia. A mi manera de ver las cosas, la llegada de los primeros pobladores a la costa occidental de Groenlandia se hizo en una época en la que las características físicas del país (también esta palabra tiene un significado más amplio que el de simple entidad político o administrativa si tomamos en cuenta su etimología) pesaban mucho en la decisión de migrar. En efecto, la enorme isla de Groenlandia se encuentra ubicada entre dos corrientes oceánicas: una fría procedente del Ártico (Corriente Fría del Labrador) que se desplaza hacia el sur a lo largo de la costa occidental y otra cálida, aunque algo más alejada, en la costa oriental (un ramal de la Corriente del Golfo). Lo curioso es que ello origina, aunque parezca paradójico, que la costa oeste sea más habitable que la oriental. La razón parece deberse (de nuevo, según mi opinión) a que las corrientes frías producen cielos despejados, por lo que el sol calienta las costas occidentales más libremente, en especial, en horas de la tarde. En cambio, las costas orientales deben de tener mayor nubosidad y humedad y, por consiguiente, un clima más inhóspito. Usuario: fev
- Tiene usted razón, ahora creo incluso que el "in" de inmigrar puede valer también para una realidad interior en el sentido en que una isla está "cerrada" por su propio perimetro, en realidad mi diferencia no iba más allá de una cuestión estilística. También "país", (de la definición de la RAE) se puede entender como territorio (y no sólo como Estado). Sigue agradándome más "los inuit migraron hacia Groenlandia" que "los inuit inmigraron a Groenlandia", pero como sus planteamientos me parecen razonables, no intervendré más en el sentido de mi primera propuesta de cambio. --Usuario:Alfanje(discusión) 14:19 13 ene 2006 (CET)
Le agradezco su último comentario, por el cual puede concluirse que estamos completamente de acuerdo en todo, incluso en el manejo de términos como el de migración (sustantivo) o el de migrar (verbo). Si Ud. observa mi observación anterior, verá que se dice "la decisión de migrar" de los inuit. ¿Por qué razón?. Porque como dije en mi primera intervención, si no se especifica el lugar de donde proceden no se debería decir emigrar sino simplemente "migrar". En cambio, cuando se hace referencia al país o área de llegada sí podemos emplear el término "inmigración" aunque no tanto el de inmigrar (aunque puede ser en determinado contexto que no sea un uso incorrecto del término): "la inmigración inuit en Groenlandia...". Así pues, también estoy de acuerdo en que no se debería decir "los inuit inmigraron a Groenlandia" porque no es lo mismo el verbo que el sustantivo. Mientras que emigrar es el proceso por el que una población determinada abandona su lugar de origen para dirigirse a otro, la emigración o inmigración casi siempre se refieren al resultado de dicho proceso, según sea el lugar de partida o el de llegada. En otras palabras, el término emigrar, que se refiere al proceso de salida de población de un lugar para dirigirse identifica al desplazamiento en sí y termina cuando se llega al lugar de destino. Pero cuando nos referimos a "los inuit inmigraron a Groenlandia" estaríamos refiriéndonos a un verbo cuya acción ya se ha cumplido, por lo que sólo deberíamos hacer referencia al resultado de dicha acción, que se expresa con el sustantivo inmigración. Es decir, cuando esa población llega a su destino (en este caso Groenlandia), cesa el proceso identificado por el verbo. De manera que no deberíamos referirnos a los inuit inmigraron a Groenlandia porque al llegar allí ya ha cesado el proceso de inmigración. Sucede algo parecido con los dos términos exportación e importación, que en nuestro idioma confunde una enorme cantidad de personas. Sólo que, en este último caso, no existe ningún término con el mismo origen etimológico que abarque los dos términos. En conclusión: creo que los comentarios anteriores nos han resultado muy provechosos a ambos, en el sentido que verdaderamente tiene la Wikipedia: el enriquecimiento, comunicación y cooperación entre personas civilizadas. --Fev 05:37 19 ene 2006 (CET)
He deshecho el último cambio de 190.37.253.84, que no era más que un pequeño vandalismo.
--toureiffel 12:23 28 may 2007 (CEST)
Enlaces rotos
[editar]Elvisor (discusión) 01:08 29 nov 2015 (UTC)
Enlaces externos modificados
[editar]Hola,
Acabo de modificar el enlace externo 3 en Historia de Groenlandia. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se corrigió el formato o el uso para http://www.sila.dk/History/
- Se corrigió el formato o el uso para http://www.historyofnations.net/europe/greenland.html
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20150519204641/http://www.thuleforum.com/broken_arrow.htm a http://www.thuleforum.com/broken_arrow.htm
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 10:11 21 oct 2017 (UTC)
Enlaces externos modificados
[editar]Hola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Historia de Groenlandia. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20080229063103/http://www.stopstarwars.org/html/thulebrief.pdf a http://www.stopstarwars.org/html/thulebrief.pdf
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 19:18 9 feb 2020 (UTC)