Usuario:El Mono Español/Taller/Anexo:Topónimos árabes en España y Portugal
Apariencia
Listado de topónimos (nombres de lugar) árabes en España y Portugal.[nota 1]
Toponimia recurrente
[editar]- Al- → ال, artículo determinado, sin género
- Alcalá → القَلْعة al-Qalʿa. 'El castillo'[1]
- Alcántara → القَنْطَرَة al-Qanṭara. 'El puente'.[1]
- Alcázaba → القَصَبَة al-Qaṣaba. 'Fortaleza'.[1]
- Alcázar → اَلْقَصْر al-Qaṣr. 'El fuerte'[2]
- Alcudia → الكدية al-Kedya. 'El Cerro'
- Alhama → الحَمَّام al-Ḥammām. 'El baño'
- Ben- → بنو Banū o بن Bn-. 'Tribu de', 'Clan de', lit. 'Los hijos de'
- Gibr-, Jabal- → جَبَل Ŷabal. 'Monte, Montaña' o 'Sierra'.[3]
- Guad- u Od- (español y portugués, respectivamente) → de وادي wādi 'río'.[4]
Regiones
[editar]Toponimia referida a regiones naturales, históricas o administrativas y comarcas
- Algarve → الغَرْب al-Ġarb. 'La [región] Occidental'
- Andalucía → al-Ándalus الْأَنْدَلُس al-ʾAndalus
Comarcas
[editar]Véase también: Comarcas de España
- Alcalatén → القلاتين al-Qalatayn. 'Los dos castillos'
- El Aljarafe →
- La Alpujarra → .
- La Armuña → المنية al-Munya. 'La quinta'
- La Axarquía → الشَرْقِيَّة aš-Šarqiyya. 'La [región] Oriental'
- La Mancha →
- La Janda →
- La Jara →
- Safor →
- La Sagra →
Localidades en Portugal
[editar]Alentejo
[editar]Algarve
[editar]Centro
[editar]Lisboa y Ribatejo
[editar]Norte
[editar]Localidades en España
[editar]Toponimia referida a municipios, ciudades, barrios, pueblos o aldeas
Andalucía
[editar]Topónimo | Provincia | Origen | Significado | Notas |
---|---|---|---|---|
Alcalá de Guadaíra | Sevilla | 'Castillo del río Guadaíra' | ||
Acequias | ||||
Guadacorte | Cádiz | |||
Tarifa | Cádiz | |||
Zafarraya | Granada | فحص الرعية fahs ar-raʿyya | 'campo del rebaño' | (inc.) |
Zahara de la Sierra | Cádiz | زهراء zahrāʾ 'la florida' | ||
Zahara de los Atunes | ||||
Zújar | del río Zújar |
- Adamuz
- Albaicín
- Albolote
- Albondón
- Albuñuelas
- Albuñol
- Alcalá de Guadaíra
- Alcalá de los Gazules
- Alcalá del Río
- Alcalá la Real
- Alfacar
- Algar
- Algarinejo
- Algarrobo
- Algatocín
- Algeciras
- Algodonales
- Alhama de Almería
- Alhama de Granada
- Alhaurín de la Torre
- Alhaurín el Grande
- Alhendín
- Aljaraque
- Almáchar
- Almadén de la Plata
- Almedinilla
- Almegíjar
- Almenara
- Almensilla
- Almería
- Almodóvar del Río
- Almogía
- Almonaster la Real
- Almudena
- Álora
- Alozaina
- Alpandeire
- Añora
- Arahal
- Arriate
- Atajate
- Atalbéitar
- Aylacar
- Aznaitín
- Aznalcázar
- Aznalcóllar
- Benacazón
- Benadalid
- Benagalbón
- Benahavís
- Benajarafe
- Benalauría
- Benalmádena
- Benalúa
- Benalup-Casas Viejas
- Benamahoma
- Benamargosa
- Benamejí
- Benamocarra
- Benaocaz
- Benaoján
- Benaque
- Benarrabá
- Benitagla
- Benizalón
- Bentarique
- Bérchules
- Béznar
- El Borge
- Bujalance
- Canjáyar
- Cartajima
- Castillo de Aznalmara
- Chite
- Cóbdar
- Coín
- Cónchar
- Cozvíjar
- Dalías
- Escúzar
- Faraján
- Gaucín
- Genalguacil
- Generalife
- Gibraleón
- Gibralfaro
- Gibraltar
- Grazalema
- Guadalcanal
- Guadalcázar
- Guájar Alto
- Guájar Fondón
- Los Guájares
- Güéjar Sierra
- Híjar
- Huétor Tájar
- Igualeja
- Ízbor
- Iznájar
- Iznalloz
- Iznatoraf
- Jabalcuz
- Jubrique
- Juviles
- Júzcar
- La Algaba
- La Algaida
- La Mezquitilla
- Laujar de Andarax
- Lecrín
- Los Alcores
- La Malahá
- Maqueda
- Mazarrulleque
- Medina Sidonia
- Melegís
- Mezquita de Almonaster la Real
- Mezquitilla
- Moclinejo
- Moguer
- Murchas
- Nerja
- Ojén
- Olías
- Parauta
- Pujerra
- Rubite → رُبَاِطْ rubayṭ(a). 'La rábita chica'. [5]
- Sanlúcar de Guadiana
- Sanlúcar la Mayor
- Suflí
- La Taha
- Talará
- Tarifa
- Torre Alháquime
- Víznar
- Zafara
- Zahara de la Sierra
- Zahara de los Atunes
- Zahora
- Zambra
- Zújar
Aragón
[editar]- Alarba
- Albalate del Arzobispo (البلاط al-balat 'el camino', 'el pavimento')
- Albalatillo
- Albarracín (ابن رزين ibn Razīn, 'los descendientes de Razín', nombre para la tribu Banu Razín)
- Albox
- Alcalá de Gurrea: véase Toponimia recurrente
- Alcalá de la Selva
- Alcalá de Moncayo
- Alcalá del Obispo
- Alcaucín
- Alcaudete
- Alcolea
- Alfajarín
- Alfambra
- Alfamén
- Alfántega
- Alhama de Aragón
- Allepuz
- Alloza
- Allueva
- Almohaja
- Almonacid de la Cuba
- Almonacid de la Sierra
- Almudévar
- La Almunia de Doña Godina
- Almunia de San Juan
- Almuniente
- Alpartir
- Alquézar
- Azaila
- Azuara
- Beceite
- Binaced
- Boquiñeni
- Borja
- Calaceite
- Calatayud
- Calatorao
- Chimillas
- Guadalaviar → 'Río Blanco'.[1]
- Gúdar
- Jaraba
- Jarque de la Val
- Jarque de Moncayo
- La Almunia del Romeral
- Las Adobas
- Las Almunias de Rodellar
- Mazaleón
- Mezquita de Jarque
- Monzalbarba
- Muniesa
- Ráfales
- Torres de Alcanadre
- Torres de Berrellén
- Valdealgorfa
- Villacadima
- Vinaceite
- La Zaida
- Zaidín
Islas Baleares
[editar]En Baleares se conservan 105 topónimos árabes. Además, se han creado topónimos con el prefijo Bini- después de 1276.
Islas Canarias
[editar]- Arrecife
Castilla-La Mancha
[editar]- Adobes
- Alarcón
- Alatoz
- Albacete, de al-Basit (البسيط al-basīṭ 'el llano')
- Ajofrín
- Alcadozo
- Alcalá del Júcar: véase Toponimia recurrente
- Alcaraz
- Alcocer
- Alcoroches
- Algar de Mesa
- Algora
- Almadén
- Almadenejos
- Almagro
- Almansa
- Almodóvar del Campo
- Almodóvar del Pinar
- Almoguera
- Almonacid de Toledo
- Almonacid de Zorita
- Almonacid del Marquesado
- Almuradiel
- Alovera
- Añover de Tajo
- Argés
- Aýna
- Azuqueca de Henares
- Borox
- Bujalaro
- Bujarrabal
- Calatrava la Vieja
- Carboneras de Guadazaón
- Corral de Almaguer
- La Alberca de Záncara
- La Almarcha
- Guadalajara: de وادي الحجارة wādi-l-Hiŷara . 'Río de las piedras'[6] o 'de las peñas'.[1]
- Mahora
- Maqueda
- Mazarambroz
- Mazarulleque
- Minaya
- Olías del Rey
- Reolid
- Valdeazogues
- Villacadima
- Villamalea
- Zulema
- Campo de Calatrava
- La Alcarria
Castilla y León
[editar]- Alaraz
- Alcazarén
- Alcocero de Mola
- Alcozar
- Alcubilla de Nogales
- Alfaraz de Sayago
- Algadefe
- Algodre
- Almarail
- Almaraz de Duero
- Almarza
- Almázcara
- Almeida de Sayago
- Almenara de Adaja
- Almenara de Tormes
- Anaya de Alba
- Añover de Tormes
- Argés
- Armuña
- Benavides
- Borjabad
- Calatañazor
- Castilfalé
- Gáname
- Gimialcón
- La Alberca
- Mahamud
- Mezquetillas
- Modúbar de la Cuesta
- Modúbar de la Emparedada
- Modúbar de San Cibrián
- Requena de Campos
- Sarracín
- Serracín
- Valdemaluque
- Vegalatrave
- Villabrágima
- Villaceid
- Villacelama
- Villacete
- Villahizán de Treviño
- Villalazán
- Villalcázar de Sirga
- Villalfeide
- Villambroz
- Villanasur Río de Oca
- Villanázar
- Villar de Farfón
- Vinuesa
- Zafara
- Zaratán
Cataluña
[editar]Euskadi
[editar]Extremadura
[editar]- Acehúche: الزَنْبُوج az-Zanbūj. 'El olivo silvestre'.[7]
- Aceituna
- Aceuchal
- Alange
- Albalá
- Alburquerque
- Alcántara
- Alconétar
- Alcuéscar
- Alía
- Aljucén
- Almaraz
- Almoharín
- Azuaga
- Yacimiento arqueológico de Albalat (البلاط al-balat 'el camino', 'el pavimento')
- Jaraicejo
- Jaraíz de la Vera
- La Garrovilla
- Magacela
- Puebla de Alcocer
- Valencia de Alcántara
- Valle del Ambroz
Madrid
[editar]Murcia
[editar]La Rioja
[editar]Comunidad Valenciana
[editar]- Ademuz
- Ador
- Adsubia
- Adzaneta
- Ahín
- Alacuás
- Albal
- Albalat dels Sorells (البلاط al-balat 'el camino', 'el pavimento')
- Alberique
- Alborache
- Alboraya
- Albuixech
- Alcalá de Chivert
- Alcira
- Alcocéber
- Alcocer de Planes
- Alcolecha
- Alcora
- Alcudia
- Alcudia de Crespins
- Alcudia de Veo
- Aldaya
- Alfafar
- Alfarp
- Alfarrasí
- Alfaz del Pi
- Alfondeguilla
- Algar de Palancia
- Algemesí
- Alginet
- Algorfa
- Almácera
- Almenara
- Almiserat
- Almoradí
- Almudaina
- Almusafes
- Altea
- Anahuir
- Benaguacil
- Benasal
- Benavites
- Beniarbeig
- Beniardá
- Beniarrés
- Beniatjar
- Benicalaf
- Benicalap
- Benicarló
- Benicasim
- Benichembla
- Benicolet
- Benidoleig
- Benidorm
- Benifairó de la Valldigna
- Benifairó de los Valles
- Benifallim
- Benifaraig
- Benifato
- Benifayó
- Beniflá
- Benigánim
- Benijófar
- Benilloba
- Benillup
- Benimámet
- Benimantell
- Benimarfull
- Benimasot
- Benimaurell
- Benimeli
- Benimodo
- Benimuslem
- Beniopa
- Beniparrell
- Benisa
- Benisanó
- Benisoda
- Benitachell
- Benixaloní
- Biar
- Bolbaite
- Bufali
- Bugarra
- Burjasot
- Cirat
- Cuevas de Vinromá
- Culla
- Daimuz
- Fanzara
- Gandía
- Guadasequies
- Jérica
- La Alcudia
- Manuel
- Masalavés
- Masalfasar
- Masamagrell
- Masanasa
- Mondúver
- Oliva
- Olocau
- Olocáu del Rey
- Orba
- Rafal
- Rafelbuñol
- Rafelcofer
- Rafelguaraf
- Ráfol de Almunia
- Ráfol de Salem
- Redován
- Requena
- Rótova
- Ruzafa
- Sedaví
- Senija
- Silla
- Sueca
- Torre de Alcalalí
- Vall de Almonacid
- Valle de Albaida
- Valle de Alcalá
- Valle de Alcudia
- Vinaroz
Plazas de soberanía
[editar]- Alborán, isla de
- Alhucemas, peñón de
- Chafarinas, islas
Elementos geográficos
[editar]Topónimo | Cuenca hidrográfica | Origen | Significado | Notas |
---|---|---|---|---|
Júcar, Xúquer | Júcar | شقر shuqr | ||
Guadacebas | ||||
Guadacenas | ||||
Guadaíra | ||||
Guadalimar | ||||
Guadalence | ||||
Guadalentín | Segura | |||
Guadalix | ||||
Guadarrama | ||||
Guadatín | ||||
Guadiana | ||||
Guarnón | ||||
Zújar |
Cuenca del Guadiana
Cuenca del Tajo:
Cuenca del Guadalquivir:
- Río Alhama (afluente del Fardes)
- Río Almanzora
- Río Almodóvar
- Río Cacín
- Río Cenia
- Arroyo Alcarayón
Ríos
- Río Guadahortuna
- Guadaíra
- Guadaiza
- Río Guadajira
- Río Guadajoz
- Río Guadalbarbo
- Guadalbullón
- Guadalén
- Río Guadalén
- Guadalete: de وادي الطين wādī aṭ-Ṭīn. 'Río de Barro'[6]
- Guadalentín
- Río Guadalfeo
- Río Guadalimar → 'Río Colorado'.[1]
- Guadalmedina
- Guadalmellato
- Río Guadalmena
- Guadalmez
- Río Guadalmoral
- Guadalora
- Guadalquivir, Wādī-l-Kabīr 'Río Grande'.[8][1]
- Guadalteba
- Río Guadalupe
- Río Guadalmez
- Río Guadamatilla
- Guadamejud
- Río Guadámez
- Guadarrama: وادي الرّمل wādī-r-Raml. 'Río de la Arena'.[6]
- Río Guadarranque (afluente del Guadiana)
- Guadasequies
- Guadasuar
- Guadazaón
- Guadiana
- Río Guadiel
- Guatizalema
- Odiel
- Río Ambroz
- Río Azuer
- Río Guadalix
- Río Guadarrama
- Río Guadatín
- Río Guadiela
- Río Guarnón
- Río Turia
- Rivera de Albahacar (الحبقة al-bahaka 'albahaca')
- Río San Juan (afluente del Guadajoz)
Sierras, montañas y picos
- Cerro Jabalcón
- Mulhacén
- Sierra de Javalambre
- Sierra de Gúdar
- Pico Almanzor
- Pico Almenara (Sierra de Alcaraz)
- Sierra de Alcaraz
- Sierra de Alhama
- Sierra de Almijara
- Sierra de Aznar
- Zalama
Bosques, sotos, parques naturales
- Sotos de la Albolafia
- Parque natural de la Albufera de Mallorca
- Parque natural de la Arrábida
- Parque natural de la Sierra de Grazalema
Playas y costas:
Véase también
[editar]- Recopilación de algunos nombres arábigos (1593), por fray Diego de Guadix, que incluye alrededor de 2 mil topónimos españoles de origen árabe
Bibliografía
[editar]- Asín Palacios, Miguel (1940). Contribución a la toponimia árabe de España. E. Maestre.
- Chavarría Vargas, Juan Antonio (2017). «Huellas sufíes en al-Ándalus: la toponímia. Murābiṭ, rubayṭa/rubayṭ(a) y zāwiya». Estudios sobre patrimonio, cultura y ciencias medievales (19): 219-252. ISSN 2341-3549. Consultado el 4 de mayo de 2022.
- Corriente, Federico (1987). «Toponimia hispano-árabe en Aragón (Marca Superior)». Turiaso. ISSN 0211-7207. Consultado el 18 de noviembre de 2022.
- Giménez Resano, Gaudioso (1991). «Toponimia árabe de Aragón». I Curso sobre lengua y literatura en Aragón: Edad Media (Institución "Fernando el Católico"): 23-48. ISBN 978-84-7820-091-7. Consultado el 18 de noviembre de 2022.
- Gordón Peral, María Dolores (2010). Toponimia de España: estado actual y perspectivas de la investigación. Walter de Gruyter. ISBN 978-3-11-023348-3. Consultado el 18 de noviembre de 2022.
- Lopes, David (1902). «Toponymia arabe de Portugal». Revue hispanique: recueil consacré à l'étude des langues, des littératures et de l'histoire des pays castillans, catalans et portugais (en francés) 9 (29-32): 35-74. ISSN 9965-0355. Consultado el 24 de diciembre de 2022.
- Maldonado de Guevara, Antonio Llorente (1969). La toponimia árabe, mozárabe y morisca de la provincia de Salamanca. CSIC.
- Martínez Ruiz, Juan (1954). Un capítulo de toponimia árabe-granadina en el siglo XVI. Delegación del Ministerio de Educación Nacional, Juventud y Deportes.
- Monlau, Pere Felip (1856). Diccionario etimológico de la lengua castellana, ensayo. Impr. y Estereotipia de M. Rivadeneyra. p. 58-61. Consultado el 24 de diciembre de 2022.
- Steiger, Arnald (1958). Toponimia arabe de Murcia. Sucesores de Nogués.
- Terés Sádaba, Elías (1986). Materiales para el estudio de la toponimia hispanoárabe: nómina fluvial. Editorial CSIC - CSIC Press. ISBN 978-84-00-06278-1. Consultado el 18 de noviembre de 2022.
- «Topónimos de origen árabe en la península Ibérica». Departamento de Geografía e Historia I.E.S. Bachiller Sabuco. Albacete.
Notas
[editar]- ↑ Los topónimos de origen incierto marcados con (inc.)
Referencias
[editar]- ↑ a b c d e f g Monlau, 1856, p. 59.
- ↑ Gordón Peral, 2010, p. 274.
- ↑ Menéndez Pidal, Ramón (2018). Toponimia árabe: Formante “Gibr-” y su variante “Jabal-” en nombres toponímicos. Fundación Ramón Menéndez Pidal. Consultado el 24 de diciembre de 2022.
- ↑ Terés Sádaba, 1986, p. 36.
- ↑ Chavarría Vargas, 2017, p. 227.
- ↑ a b c Terés Sádaba, 1986, p. 44.
- ↑ Gordón Peral, 2010, p. 278.
- ↑ Terés Sádaba, 1986, p. 41.