Discusión:España/Archivo 4

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

¿ARANES?[editar]

Me parece muy bien que se ponga al Aranes como una de las lenguas oficiales del estado pero si se hace eso tambien deberian ponerse el Valenciano,Balear,Bable,Roncales....o todas o ninguna! sino lo que parece es que se esta discriminando a las otras lenguas k son habladas por muchisimas mas personas que las que hablan Aranes,un poco de Neutralidad!--83.173.160.110 20:02 3 ene 2007 (CET)


No estoy de acuerdo contigo. El aranes es una variante dialectal (dialecto) del occitano, propia del Valle de Aran. Es mas, se trata del lugar (de los antiguos territorios de habla occitana) donde un mayor porcentaje de la poblacion habla occitano actualmente. Se podria haber incluido en el articulo "occitano" en lugar de aranes, pero me parece mas interesante que se destaque la propia variante dialectal que se habla unicamente en Espanya (si se quiere se puede anyadir occitano seguidamente). En cambio, puesto que se incluye en el articulo el catalan no me parece necesario citar sus respectivos dialectos, ni tampoco otros dialectos propios del castellano, puesto que sino deberiamos incluir aqui cientos de ellos. Se debe incluir unicamente el nombre del idioma, no de los diferentes dialectos.--Jorditxei 16:50 10 ene 2007 (CET)

El mal llamado bable no es un dialecto del castellano, en su defecto sería del latín.--Xareu bs 17:45 10 ene 2007 (CET)

LENGUAS[editar]

Creo que se podia poner un apartado sobre las lenguas en España en el apartado de Cultura. En la versión inglesa lo hay en el apartado de identidades. En el caso del español, especificar que lo hablan 332 millones como lengua materna, según datos de 1999 de Ethnologue siendo la segunda mas hablada del mundo y 425 millones como primera y segunda lengua según datos de World Almanac 2005, siendo el cuarto mas hablado.

..................

Si queremos convivir todos de una manera civilizada tenemos que empezar por asumir la diversidad española asi como el respeto de la misma.

Catalan/Valenciano, Vasco y Gallego no merecen en absoluto ser una simple "nota a pie de pagina" Son parte de nuestra realidad, de la realidad de España y sus habitantes. Son lenguas que gozan de oficialidad AL MISMO NIVEL que el castellano/español en las regiones donde son habladas.

Sugiero lo siguiente: LENGUAS: Castellano/Español (oficial en todo el territorio español) Catalan/Valenciano (oficial en Cataluña, Baleares y Comunidad Valenciana) Vasco (oficial en el pais vasco) Gallego (oficial en Galicia)

Tan dificil es ser neutro? tan dificil es apartar los sentimientos politicos y/o nacionalistas para redactar un articulo objetivo? Si no son unos son otros, pero a todos se os ve el plumero.

(PD. Me parece increible que en el articulo no haya un subtitulo llamado LENGUAS donde se de a conocer la linguistica de nuestro pais, algo FUNDAMENTAL Y CARACTERISTICO que aparece en toda descripcion de todo pais)

Fdo: Un valenciano español castellanoparlante orgulloso de la gran diversidad española.

Aquí al único que se le ve el plumero es a ti. En vez de ser tan quejica y criticar a los demás ¿por qué no pruebas a hacer tú ese subtítulo tan fundamental? Seguro que te sería fácil hacerlo de forma objetiva y neutra y bien documentado ¿verdad? Sanbec 21:47 30 jun 2006 (CEST)
No se porque te pones asi, en la descripcion de todo pais, en la parte de DEMOGRAFIA aparece siempre la descripcion de la realidad linguistica de cada pais, lenguas que se hablan, las que son oficiales, las cooficiales... Aqui no aparece nada de eso, mas que una pequeña nota a pie de pagina que hace que a quien lo escribio se le vea el plumero...
Hasta donde yo recuerdo, el Castellano es una cosa, y el Español es otra. El español es el conjunto de las lenguas oficiales existentes en españa. El castellano es español, como lo es el catalán, el euskera o el gallego.
Creo que no, que desde hace muchos más años de los que tenemos entre tú y juntos tenemos, se llamó idioma Español al que hablamos tú, yo y muchos millones más de personas. El término español es además un adjetivo calificativo que califica, valga la redundancia, a muchas cosas y personas, tal vez cada vez a menos cosas. Por ejemplo: Fidel Castro no es español, pero sí habla Español y no se si sin ser ruso habla Ruso.--Echalojo 19:28 11 sep 2006 (CEST)

En el artículo aparece el aranés como lengua cooficial en Cataluña, eso es totalmente falso. El aranés no tiene ninguna oficialidad Te equivocas en el nou estatut, siii

En el nuevo Estatuto de Catalunya de 2006 el aranés sí tiene oficialidad. Me parece fatal como se ponen las lenguas. ¿Qué es éso de catalán/valenciano? Español/Castellano, catalàn, gallego y euskera son los idiomas de España. El valenciano es un dialecto del catalán, igual que el mallorquín, el menorquín, el ibicenco, etc... Por favor cambiadlo, hace daño a la vista y a la inteligencia. CATALÁN y punto. Y aquí que nadie me llame nacionalista ni nada, es la verdad. Si se quiere constar el valenciano, que también se haga del mallorquín y de todos, pero que no se les de el mismo nivel. El catalán viene del Latín y el valenciano del catalán, así de facil. Que no se ponga catalán/valenciano porque no tienen el mismo rango ni en pintura.

Yo me pregunto, ¿a que llevan estas discusiones? ¿Y si a un valenciano le apetece llamarlo "valenciano", a ti que mas te da? Llegamos a una época en que cada uno reescribe la historia para adaptarla a su ideología. Pues vale. Si uno habla valenciano, y otro catalán, ¿os entendéis? ¿Y para que sirve un idioma mas que para entenderse? Yo pienso que ójala todos, yo en Castilla también, tuviesemos la oportunidad de aprender cualquier idioma de los que se hablan en España. Pero con normalidad, por favor, con normalidad.

Señores por favor, por una vez en nuestra vida dejemos a un lado la furia y la pasión que pones (en algunos casos positiva) siempre los españoles. Tratamos un tema delicado porque hablamos de lo que para muchos son símbolos de su identidad. Los idiomas y hablas que se hablan en España son un enriquecimiento cultural que merece su respeto y difusion por parte de las instituciones gubernamentales. Así mismo los castellano parlantes debemos proteger y exigir el mismo respeto a nuestra lengua en las CCAA españolas donde se hable otro idioma. Por otro lado a nivel internacional nuestro idioma es conocido como Español (existe una vaga relación entre nación e idioma, mucha gente dice "ese habla argentino" cuando en realidad es "habla español con acento argentino"). Si a somos capaces de hablar de Valón y flamenco y no decimos que en Bélgica se habla belga. Diferenciemos en España, también. En nuestro país se habla castellano y otras lenguas cooficiales que se engloban en lenguas españolas. Los demás países no reconocen nuestra variedad lingüística (desde el punto de vista idiomático). Cuando se habla de español se refiere, a mi hmilde entender, a todos los hispano parlantes con sus acentos (catalanes, aragoneses, gallegos, andaluces, mejicanos, peruanos...)

que significa catalán/valenciano? y el mallorquín dónde lo pondriais? ..... si que se os ve el plumero a bastantes por aquí, pero bueno, que yo sepa tenemos gramática catalana, gramática mallorquina (Francesc de Borja Moll, para el que quiera aprender) pero que yo sepa no existe ningun título de gramática sobre valenciano (A menos que lo haya editado Rita Barberá en colaboración con la familia Roig) — El comentario anterior sin firmar es obra de 88.7.212.190 (disc.contribsbloq). --Euratom 12:40 18 ene 2007 (CET)

Hola.

Buscando en google: Comentarios sobre la gramatica de 1915 de Lluis Fullana Mira "Gramática de la llengua Valenciana" Toni Fontelles, Laura García y Chimo Lanuza. 1997. ISBN: 84-89069-20-4 También hay menciones por la red de Apuntes para una Gramática Valenciana Popular, por José Nebot y Pérez (1894), y Gramatica Valenciana, por Bernat Ortín Benedito (1918) siendo el primero anterior a la gramatica que Pompeu i Fabra publicara en 1898 Contribució a la gramàtica de la llengua catalana y a la del Instituto de Estudios Catalanes (1913). Antes de eso Carles Ros escribió el Diccionario Valenciano Castellano (1764) y Joan Esteve el Liber Elegantiorum, escrit en latina et valentiana lingua (Venecia 1489).

--Euratom 12:40 18 ene 2007 (CET)

Aqui podeis ver cuales son las lenguas OFICIALES de españa: http://www.constitucion.es/constitucion/index.html

Es un error tremendo decir que el euskera es una lengua española.Aparte de que esta sea bastante anterior a la idea de España,incluso a la romanización,también se habla en territorio francés aparte de español.Cuando una lengua se habla en una zona de un estado y de otro estado,no es correcto darle nacionalidad de uno.Es tan española como francesa.

Por otra parte estoy de acuerdo en menvionar también valenciano,puesto que en valencia lo llaman así(aunque sea la misma lengua se hablen en baleares o cataluña).Podría escribirse Catalán(y valenciano) o Catalán/Valenciano,pero nunca separadas.Nafarroa 11:51 2 feb 2007

Sobre la ortografía[editar]

He visto que todos los "solo" del texto van con su tilde, "sólo". Actualmente la RAE ya no obliga a poner la tilde en esa palabra ni en otras como los pronombres en su intento de que la cada vez más ignorante población consiga escribir bien (o hablar, de hecho el laismo ya no es un error). Ahora bien, queda un "solo" sin tilde, supongo que se debería poner con tilde como todos los demás, o bien quitar los de las palabras que hay, ahí no entro, pero que se pongan todas igual.--Lázaro Muñoz 19:02 5 jul 2006 (CEST)

Perdona que te diga, pero el laísmo, como el loísmo, son errores y siguen considerándose como tales. Dime dónde ha dicho la RAE que no lo es. El único que no es un error es el leísmo, pero sólo para persona masculina. Y es que la RAE dice que para solo/sólo, la norma de "tildación" es que se ponga cuando puede sustituirse por "solamente" y exista riesgo de confusión con el otro "solo" (el que no puede sustituirse por "solamente").
En realidad, la última norma respecto de la palabra solo/sólo y de otras en situación similar es la siguiente: la tilde debe ponerse SOLO en aquellos casos en los que exista ambigüedad. Por lo tanto, no es necesario ya la sustitución por solamente; la tilde se pone cuando el sentido de la oración puede verse modificado por ese detalle. Por ejemplo:
La oración Fue solo a casa de su madre significa que fue sin compañía.
La oración Fue sólo a casa de su madre significa que no fue a ningún otro lugar.
Espero haberlo aclarado.--Carak

Demografía[editar]

Digo yo que el mapa de demografía contiene otro error: en vez de Oviedo pone Asturias, en ciudades con más de 200.000 habitantes.

Etnias de España[editar]

Yo añadiría el pocentaje de etnias que hay en España (tal y como se vé en el artículo de Marruecos, Serbia o el de la Antigua Yugoslávia.

Quedaría, por tanto, así: Etnias de España (2005) -Andaluces: 17,79% -Catalanes: 15,86% -Españoles: 56,72% (incluídos los habitantes de las islas y Ceuta y Melilla) -Gallegos: 6,26% -Navarros: 1,35% -Valencianos: 10,64% -Vascos: 4,82% — El comentario anterior es obra de 83.45.208.206 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. Hispa 00:46 12 jul 2006 (CEST)

En españa no hay más etnia autóctona diferenciada que la gitana. El hecho de vivir en una u otra región no nos hace pertenecer a una etnia diferente. Hispa 00:46 12 jul 2006 (CEST)
Esto no es del todo cierto. No tengo información ahora mismo a mano, pero sí existen etnias o subetnias en España. Eso sí, no tiene nada que ver con las comunidades autónomas, sino más bien a los sustratos étnicos que se han ido formando en cinco grandes áreas a lo largo del tiempo por la presencia de pueblos de otras partes del Mediterráneo, de la Germania o de la Bretaña. Creo recordar que catalanes, aragoneses, los riojanos, parte de navarra, la del sur, forman una misma etnia, por ejemplo. A los valencianos, junto con murcianos, almerienses y granadinos, se les considera otra etnia, por cuanto es la zona con más influencia étnica de los andalusíes musulmanes, porque aquí no se hacía "limpieza étnica" en la guerra durante la colonización feudal cristiana, como sí ha sucedido en el resto de la península. Galicia y el norte de portugal se considera otra etnia o subetnia. Eso sí, no hay áreas "compactas" para cada grupo étnico, sino que hay zonas solapadas, por ejemplo, los valencianos comparten rasgos étnicos considerablemente con el área de catalanes y aragoneses. La única etnia "endémica" de la península son los vascos, en el sentido de que su origen es desconocido. No estoy muy seguro de todo eso, así que no me hagáis caso para el artículo, pero si buscáis referencias externas de antropólogos, encontraréis información de etnias y subetnias. --Joanot Martorell 09:11 12 jul 2006 (CEST)

Etnia vasca?¿ y como diferencias a una vasco de por ejemplo un Navarro o de un Riojano? En España no existen etnias salvo los payos y los gitanos.--83.173.163.115 01:27 28 ene 2007 (CET)

Esto si que no lo había oido nunca. Ahora me entero que en España hay o ha habido etnias que concuerdan con las regiones españolas. En tal caso, me parece que se debería relacionar con la historia de España y no con la población actual. De cualquier modo, las "etnias" a las que me parece que se refieren, eran pueblecitos de escasas personas las cuales vivían en distintas zonas de la península. Actualmente, el término etnia aplicado a lo que aqui se sugiere me parece absurdo, porque actualmente no hay ningún pueblo indómito en lo que a la Península Iberica se refiere. En todo caso hay etnias como puede ser la gitana, pero el querer hacer ver que por haber nacido en una comunidad o en otra perteneces a una etnia u otra me parece, sin ánimo de ofender,absurdo, más que nada porque en la mayoría de las "etnias"nombradas, la mayoría de esa población proviene de otras comunidades y/o provincias.
Resulta absolutamente ridículo establecer una división étnica en España, y más aún por criterio geográfico. Yo opino que para que una etnia pueda considerarse como tal para empezar al menos debe distinguirse al verla, por sus rasgos o algo... La única etnia diferenciada en España es la gitana, amén de todas las que están viniendo por la inmigración en los últimos años. Además, supongo que al decir que los catalanes suponen étnicamente el 15,86% de los españoles... Imagino que incluyes en los catalanes a todos los inmigrantes andaluces, murcianos, extremeños, ... (los "charnegos"). O si hablamos de raza valenciana, ¿qué pasa con la tremenda inmigración castellana (los "churros")?. Y es que acaso distingues por la calle a un catalán de un valenciano, o de un andaluz, o de un gallego... como no sea al oírlos hablar... ¡por el acento! Y que me digan que en Murcia o Valencia son más morenos, y que ello se deba a los musulmanes de al-Ándalus... pues puede ser... pero también hay morenos en Galicia, y rubios en Murcia. Vamos, que no. Y que conste que yo pienso que una cosa es una etnia, y otra una nación, o un pueblo, y los catalanes sí que son realmente una nación, pero eso no tiene nada que ver. Unir las dos cosas es incurrir en errores del tipo alemán-nazi, o del de Sabino Arana. Y aquí enlazo con la raza vasca. Verdaderamente creo que ha habido en el País Vasco una endogamia secular, quizá puedan llamarse pueblo, pero ni siquiera en este caso creo que pueda hablarse de etnia. Casi todos los españoles nos englobamos étnicamente en el grupo caucásico-mediterráneo, pero de todas formas hablar a estas alturas de etnias es algo erróneo, pues todos estos subtipos que podemos ver no son sino el resultado del mestizaje (el tipo mediterráneo vendría a ser la mezcla del semita con el nórdico). Y el mestizaje es algo que por definición contradice a la raza. (Podríamos hablar de raza brasileña, son al final parecidos entre sí, mira a Ronaldo y a Roberto Carlos, y son el resultado del mestizaje).

--- Permíteme una pequeña corrección: Aunque en Valencia nos llaman churros (xurros en valenciano) a los inmigantes catellanohablantes, en relidad los churros son los habitantes de las comarcas catellanohablantes de la comunidad valenciana.

Más bien, en España cohabitan etnias formadas de la mezcla de étnias, más acusadas en unas zonas. Partiendo de la base de la distintas invasiones que ssufrió la Península Ibérica, más todas las mezclas provinientes de la emigración, pordía perfectamente hacerse un división étnica, de hecho, se diferencian a leguas un Gallego de un ceutí. Isidrez

No me parece muy correcto hablar de etnias,y menos aún equiparar etnias a comunidades autónomas.Etnias...podríamos hablar de árabes(inmigranes,y también por supuesto otros inmigrantes como subsaharianos,eslavos...tal vez?),gitanos(estos si son una etnia),y apurando...los vascos(que es un tema complicado,puesto que los navarros también se incluirían como vascos o vasconavarros(esta sería la etnia)...y no se sabe hasta que punto es otra etnia,puesto que con la "inmigración" de otros territorios de España a Euskadi,el "mestizaje" que haya podido haber,bueno,puede que los vascos seamos otra etnia pero no se...).

Yo mencionaría el porcentaje de inmigrantes.No mencionaría etnias del estado español...puesto que a parte de ser polémico y dudoso(puede que haya diferentes etnias como en Serbia,no soy un experto la verdad),estoy de acuedo con el quinto comentario,que no existe acaso una comunidad común mas o menos entre portugueses,italianos,españoles,franceses,"vascos","catalanes","napolitanos","corceganos"(no se si se escribe así)...además yo no creo en las etnias...dentro de poco todos seremos todos mestizos...No creo que sea muy importante tampoco... Un saludo

Nafarroa

Estado español frente a Reino de España[editar]

He cambiado el término eufemístico "estado español", que aparecía al comienzo de la sección sobre las comunidades autónomas, por "Reino de España". Estado español, con el diccionario en la mano, significa "conjunto de los órganos de gobierno de España". Vease la 5ª acepción. Por ello, entiendo que carece de sentido esa expresión en este contexto. Es por eso que lo cambio por el nombre oficial, que por serlo, es lo más neutro que podamos encontrar.

En la Argentina, por parte de los historiadores se utiliza el término "Estado Argentino" para dar cuenta de la conformación y origen del Estado, a pesar de que los nombres oficiales son "Nación Argentina", "República Argentina" y "Provincias Unidas del Río de la Plata". Y esto no hiere susceptibilidades.

--Lagarto (mi página de discusión) 00:15 19 jun 2006 (CEST)

Evidentemente, pero es que Argentina no es reino. República de Argentina sería el equivalente a Reino de España. Estado español es un eufemismo. --Crates 23:25 8 sep 2006 (CEST)

En la Constitución española de 1978 no se menciona Reino de España como nombre oficial, sólo dice "España"... Otra cosa bien distinta es que la forma del estado sea una monarquía parlamentaria... Últimamente se ha puesto de moda poner Reino de España por todas partes (hasta en el dni), a veces incluso como para recalcar una posición antagonista a los que sostienen ese frío nombre de Estado español (dicho así para que se nops quiten las ganas)... Mi opinión es decir simplemente España, que es el nombre que se votó en reférendum en su momento, y el doctrinalmente más adecuado. --Isidro 03:00 7 oct 2006 (CEST)

En Argentina no existen los problemas que existen aquí. No veo problema en poner simplemente España. Estoy en que es un eufemismo. Lo de Reino de España sólo lo vi en el carnet de conducir. Manuel.Frutos 00:17 7 feb 2007 (CET)

enlaces externos pobres[editar]

Creo que la sección de enlaces externos es bastante pobre. Debería contener sitios de referencia y no sólo páginas del Estado. Poner un enlace a la situación de los embalses me parece bien pero también hay otros temas importantes ... ¿no os parece?

  • Indicar en los enlaces los Cambios de Horario de España creo que no estaría de más, un ej. podría ser este enlace:

Cambios horarios España

  • Me imagino que a mucha gente le puede interesar buscar a residentes en España, especialmente si la referencia incluye mapas, como por ejemplo , el directorio de esta web:

Listín telefónico de España

Más sobre población[editar]

Ya están disponibles las cifras actualizadas, así que a cambiar todos los datos: http://www.ine.es/pob06/pob06menu.htm

Reino suevo[editar]

No sería interesante comentar que los suevos crearon el primer reino después de la desmembración del imperio romano en el noroeste peninsular, abarcando más o menos la gallaecia romana?? No me acuerdo de fechas, pero no seria dificil encontrarlas. Además, ahora q fui leyendo, también sería interesante nombrar la cultura castrexa, diferenciada de la celtibérica, pues poco tuvieron que ver entre si


Alto el fuego de ETA[editar]

Habría que o bien quitar la referencia del alto el fuego de ETA (dado que no se menciona la primera tregua del 98) o bien poner que dicho alto el fuego se finalizó el 30 de diciembre del 2006. En cualquier caso, no me parece un dato excesivamente relevante.--Kenshin_85 04:55 5 ene 2007 (CET)

Canarias[editar]

Debería modificarse eso de que Ceuta, Melilla y las "plazas de soberanía" son los únicos territorios europeos (supongo que en el sentido político, de la UE) en África. Se olvida el más importante: las Islas Canarias, que no hace falta tener un diez en Geogrfía para saber que están en África.


Veo innecesario (y hasta ofensivo) tratar de recalcar una africanidad de Canarias. Están en el océano atlántico, cercanas a África, pero no dentro de África. Nosotros los canarios nunca nos hemos sentido africanos, y por eso evitamos siempre tildar de africanas nuestras islas. Dark512 ( Escríbeme) 01:00 9 ene 2007 (CET)
No pienso que sea una ofensa considerar africana alguna región. Pensarlo sí es ofensivo para los africanos. Y en el artículo de África están incluidas las africanas Islas Canarias. ¿O acaso están en Europa?--Lagarto (mi página de discusión) 01:34 12 ene 2007 (CET)
Es ofensivo en el sentido de que es tratar de inculcarnos algo que nos es ajeno a los canarios y que por tanto, rechazamos; sería muy ínfima la cantidad de canarios (si los hay), que se consideran africanos; nosotros los canarios, nos sentimos españoles, y en menor medida europeos, pero no africanos. Lo mismo se malinterpretan mis palabras, pero es esencialmente eso, que molesta mucho que nos tilden de algo que no somos, sólo por mera cercanía. Dark512 ( Escríbeme) 04:22 12 ene 2007 (CET)
Toda la vida he estudiado que las Islas Canarias están en África y no creo que haya que cambiarlo porque alguien se vea molesto por ello y no sepa reconocerlo. Por esa regla de 3, Islas Baleares no están en Europa o Cuba en América. Aquí lo que sienta uno o lo que sienta otro creo que no es relevante, seguro que alguno se sentirá francés y no por ello es Francia aquello. Así que yo no estoy de acuerdo en que se cambie, las Islas Canarias están en África.

Como ya dije en mis respuestas anteriores, además de ser totalmente innecesario, es algo muy impreciso y que además molesta a la inmensa cantidad de los canarios precisamente por esa imprecisión. Dark512 ( Escríbeme) 17:55 13 ene 2007 (CET)
Mirad, un ejemplo sacado de uno de los periódicos de más tirada de las islas. avistado otro barco negrero frente a las costas canarias con más de 200 africanos. Es decir, nosotros para decir africanos, nos referimos a toda africa excepto Madeira. Dark512 ( Escríbeme) 18:40 13 ene 2007 (CET)
Canarias estan geograficamente hablando en africa, pero politicamente hablando en europa. Me parece que queda asi aclarado el tema
Cuando territorios americanos eran dominados por los españoles se hablaba de América Española, Canarias sería el África Española, ya no la independiente Guinea Ecuatorial. --Lagarto (mi página de discusión) 16:34 18 ene 2007 (CET)

Patrona[editar]

En el listado de festividades oficiales de España se dice que la Virgen del Pilar es la patrona de España. No tengo ahora ninguna fuente a la vista pero estoy prácticamente convencido de q este dato es incorrecto: la patrona es la Inmaculada Concepción, lo que justifica que su día sea festivo en España (si el 12 de octubre lo es no es por ser el día del Pilar sino por ser el día de la Hispanidad o la fiesta nacional). ¿Alguien puede confirmármelo, o en su caso reafirmar que está bien como está?--Cipión 17:48 20 ene 2007 (CET)

Que yo sepa sí es la Patrona de España la Virgen del Pilar, pero cada uno dice una cosa distinta.

Territorios disputados en el Imperio español[editar]

Soilicíto el desbloqueo para poner esta información, que me parece interesante de la evolución histórica. como no es solo de una época concreta creo que estaría bien detrás de la problemática territorial.


[[Imagen:Spanish Empire.png|thumb|250px|Mapa anacrónico que muestra las áreas que pertenecían al Imperio Español en algún momento durante un periodo de 400 años.

A continuación se detallan los distintos territorios que a lo largo de la historia fueron considerados parte del imperio español y el momento de su secesión:


[4]


Un saludo--Jorab 20:18 23 ene 2007 (CET)

La cuestión con los territorios que habito es un poco más compleja que lo que aparece en tu listado. En 1816 en lo que sería Argentina, las "Provincias Unidas de Sudamérica" declararon su independencia, pero en ese momento provincias de lo que luego sería Argentina no estaban representadas y sí algunos territorios que hoy son Bolivia, ya que estaban unidas entre si y con la Banda Oriental (actual Uruguay). Se trataba de la Liga de los Pueblos Libres. Podés ver en José Gervasio Artigas. Se habían declarado independientes en 1815. El Uruguay surgió como estado independiente en 1828, había estado disputado entre Argentina y Brazil, pero no se independizó de España en ese año. --Lagarto (mi página de discusión) 17:37 24 ene 2007 (CET)
  • No neutral: La sección "territorio que fueron de España" deja mucho que desear con respecto a su precisión y neutralidad. Se ha borrado información y fuentes históricas que aportan otros puntos de vista. Muchos de los territorios que el Imperio Español consideró que le pertenecían nunca le pertenecieron (como el Imperio Incaico); otros nunca fueron ocupados y permanecieron en poder de sus ocupantes, como la Patagonia. Se considera que las Provincias Unidas de América del Sur, son la actual Argentina etc. Se confunde las actuales naciones independientes con las colonias, etc. -- Pepe 01:55 28 ene 2007 (CET)

Creo que se podria concretar mas o mejorar la información sobre cada país, en lugar de decir que varios autores están en desacuerdo. Dar otras fuentes de información está bien, pero el texto no se soluciona diciendo que simplemente hay autores que que estan en desacuerdo con la mayoria de las cosas. Dejas al lector confuso preguntandose que si lo que lee tiene algo de verídico, y para comprobarlo no se va a poner a leer libros a menos que tenga mucho tiempo.

Yo creo que el decir "fueron considerados parte de España" es una relativización bastante clara, y por tanto neutral. El que formaran parte esencial o no, siempre lo ha dado la historia, pero en cada momento, en la mayoría de los casos, se luchaba, es decir se mataba y moría, como si esa parte fuese indivisible del todo. Desde luego lo estamos considerando desde el punto de vista España, porque estamos en su artículo. Por eso hay una conexión con cada territorio, donde se puede ver y matizar su proceso de independencia o anexión a otro territorio. Ayuda al lector a situar esta evolución histórica en el tiempo y en el espacio. Y concluir que todo esta en permanente cambio. Un saludo --Jorab 12:11 28 ene 2007 (CET)

La sección tiene un clarísimo sesgo no neutral:
    • Confunde "España" con el "Imperio Español"
    • Incluye como conquistados por España o Portugal a territorios nunca conquistados por España ni Portugal, como la Patagonia, el Chaco paraguayo, la Amazonia y gran parte del oeste norteamericano.
    • Incluye como habiendo sido parte de España a países que nacieron independientes, como Argentina, Bolivia, Venezuela, Chile, Perú, Paraguay, Uruguay, Colombia, Panamá, República Dominicana, etc., etc. y que nunca pertenecieron a España ni al Imperio Español.
    • Llamativamente no menciona en ningún momento los territorios coloniales españoles en América (los virreinatos), ni las Islas Malvinas/Falklands.
    • Se borró la información y las fuentes sobre historiadores que sostienen otra posición, con la clara intención de que no se conozca que existe(ver).

Saludos -- Pepe 12:38 28 ene 2007 (CET)

En el caso del Rif tengo una duda. Así como el Sahara o Guinea fueron provincias españolas, creo que en la época moderna lo llamado Marruecos español no fue parte de España, sino un protectorado. España y Francia se repartieron Marruecos pero no como colonias, sino como protectorados. Y en la misma zona antes habían sido parte de España, por derecho de conquista, Tunez, Los Gelves, Mazalquivir, y unas cuantas plazas más. Y como dice Lagarto, Argentina o Uruguay (y tantos otros) nunca fueron parte de España, pues no existían. Creo que esa sección se debe borrar, ya que no aporta más que una lista. En todo caso debería poner cuando y porqué esos territorios pasaron a ser España y dejaron de serlo, y eso ya está (o debería estar) en el artículo de Historia de España. Saludos --Fergon discusión 19:28 29 ene 2007 (CET)
Veo que un usuario, ignorando completamente lo que aquí se estaba discutiendo, y en contra de varios consensos, con gravísimos errores históricos (como que varias repúblicas independientes pertenecieron al imperio Español, que la República de Uruguay se independizó de España!!!, etc.), ha incluído el subtítulo "Territorios que pertenecieron a España". Creo que además de no ser neutral y en gran medida falso, es una grave violación de la wikietiqueta. -- Pepe 23:27 29 ene 2007 (CET)
Creo que el problema tiene muy fácil solución, el encabezado dice territorios, creo que con explicarlo bastaría. Algo así como: "Los territorios que ocupan los siguientes países formaron parte del Imperio español". Leonudio 23:34 29 ene 2007 (CET)
El texto es un desastre, porque mezcla territorios con naciones independientes (como si esas naciones hubieran pertenecido al Imperio Español), confunde unas naciones con otras, da al Uruguay como independizado de España (!!!), dice que el territorio de las provincias Unidas del Río de la Plata luego fue el de Argentina, a Panamá independizada de España en 1822 cuando se independizó de Colombia en 1902 y otras barbaridades como esas. Si se pretende hacer algo serio, ¿por qué no tomar copiar el título Imperio Español#Territorios del Imperio español que está bien hecho, y consensuado en lugar de pasar por encima del debate y del consenso? -- Pepe 23:52 29 ene 2007 (CET)

no sé yo...[editar]

Es loable el trabajo de documentación que has hecho, pero me parece que es un poco confuso decir que esos territorios "fueron España": hay ahí algunos territorios que fueron parte del patrimonio de Carlos V y de los q él fue rey a la vez que de España: el mismo motivo habría para decr que España fue parte de Flandes que al revés. Otra cosa es que el centro de la monarquía estuviese en Castilla. Además ni siquiera podemos hablar en ese momento de un reino de España como tal sino de un conglomerado de reinos que tenían el mismo rey. Por otra parte, también cabría señalar cuáles fueron colonias. Por otro lado, lo de "secesión" tiene un matiz al menos discutible. Sería como decir que España fue parte de Francia tras la invasión napoleónica y que se secesionó.--Cipión 15:50 24 ene 2007 (CET)

Hola.

ni siquiera podemos hablar en ese momento de un reino de España como tal sino de un conglomerado de reinos que tenían el mismo rey

Visita De Hispania a España. Además de que te interesará a lo mejor tienes información que aportar.


--Euratom 16:21 24 ene 2007 (CET)

He considerado los territorios desde, el que ha se ha tenido por la historiografía, como primer rey de España, o sea Carlos I, y sin considerar los territorios que dependían de Alemania. Y he puesto que "fueron" porque en su momento se consideron "parte de", y no que "dependieran de". Lo que pasa es que el tiempo a relativizado esta pertenencia. Por supuesto los Estados y Naciones son un concepto bastante moderno (siglo IXX) y en cualquier caso, en constante evolución. Un saludo --Jorab 17:31 24 ene 2007 (CET)

En Imperio Español ya se produjo la discusión.--FAR, (Libro de reclamaciones) @ 12:04 28 ene 2007 (CET)


También perteneció a España una parte de Taiwan, una parte de la Columbia Británica en el actual Canada y parte de Terranova también, si bien creo que todos esos sitios tuvieron poca presencia española. Realmente es dificil saber con exactitud hasta dónde llegó España. Dark512 ( Escríbeme) 22:51 29 ene 2007 (CET)

TRANSPORTE[editar]

En el apartado dedicado al transporte se indica "Las vías y estaciones de la red de ancho ibérico son gestionadas por ADIF. En ellas ofrece sus servicios la compañía ferroviaria estatal RENFE. Además, existen diversas redes de ancho internacional (FEVE, FGC) y algunas líneas de ancho métrico."

Creo que todos sabemos que FEVE es ancho métrico, no ancho internacional (desconozco el ancho de la red de FGC)

Problemas territoriales. No neutral[editar]

Dentro de problemas territoriales o en organización territorial, se debe reseñar el problema de independentismo vasco y catalan. Principalmente el primero es "el Problema de Estado" por autonomasia. Podrá definirse ccomo independentismo según la visión de cada territorio o secesionismo según la visión española. El no ponerlo, y se ha borrado reiteradamente una breve reseña, supone una visión no neutral, intentando ocultar el problema y por tanto dominando la visión del nacionalismo español. No creo que sea el lugar para profundizar sobre ello pero si para reseñarlo. Además en otro de los problemas territoriales, no se dice que la población de Gibraltar, en un referendum, ha dicho de forma abrumadora que no quiere incorporarse a España. Y todo esto no tiene que ver con lo que yo opino, sino que el lector debe de tener toda la información. Un saludo--Jorab 16:55 30 ene 2007 (CET)


¿Problema? Los nacionalismos no son un problema. Eso es algo sesgado que trata de ver los nacionalismos como algo no respetable, lo cual es un craso error. Por ello el término "Problema" es un término que no debe utilizarze. La de Gibraltar por cierto, fue un referéndum ilegal tengo entendido. Dark512 ( Escríbeme) 19:55 30 ene 2007 (CET)

No entiendo que un referéndum pueda ser ilegal, se trata de pedir la opinión a la población, con lo cual es plenamente democrático. Podrá estar manipulado o no tener las garantías jurídicas necesarias, pero eso habrá que demostrarlo. Este artículo da por sentado que España es una nación y por tanto es nacionalista español, algo legítimo si también es capaz de mencionar a otras posiciones. El que se quiera negar que dentro del mismo, en la actualidad hay movimientos significativos soberanístas en algunos territorios, y que cualquiera que siga la actualidad lo puede evidenciar por ser el problema de Estado principal, hace que este artículo este sesgado y por tanto sea “no neutral”. Entiendo que es duro para algunos, pero es real. Es duro porque además hay que constatar el déficit democrático de la constitución española de 1978, que no reconoce el derecho de autodeterminación, derecho internacional, con la escusa de que la soberanía esta en todo el pueblo español (trampa legal evidente) y además encomienda al ejército esta unidad territorial. También se pretende ocultar que la España indivisible esta permanentemente cambiando, algo en la que han trabajado varios wikipedistas, acordando referirse al mismo como Imperio español, con un debate que me ha parecido muy interesante. Un saludo --Jorab 10:29 3 feb 2007 (CET)


Este artículo da por sentado que España es una nación, es decir, una sociedad política soberana, como lo hace la ONU, la OTAN, la UE...y miles, por no decir millones, de instituciones que circulan por el mundo adelante y que no por ello se les puede llamar "españolistas" o nacionalistas españolas (para empezar porque muchas de esas instituciones no son españolas). Por su puesto que hay que reconocer otras posiciones: lo que Jorab llama independentismo se llama, objetivamente, secesionismo en cuanto que los planes "soberanistas" están dirigidos a disolver aquella nación, España, que incluso desde esos planes consideran como existente (si España no existiera ¿qué es lo que oprime a esas presuntas "naciones" (Cataluña, Vascongadas...)que se dicen "oprimidas"?). En cualquier caso una "nación oprimida" es un contrasentido, por mucho que el pseudo concepto ("nación oprimida") se repita desde las instituciones que defienden en España (y fuera de España) el secesionismo anti-español. La soberanía nacional implica precisamente libertad de (y para) poder hacer la ley y hacer cumplirla: una "nación no libre" (oprimida), no es una nación. Así de sencillo. Otra cosa, es que si la secesión triunfa llegue a serlo, y llega a serlo porque con anterioridad no lo era (como es obvio). Quien no es neutral, si no que es tendencioso y en complicidad con el secesionismo, es Jorab, según se puede observar en su intervención.

En fin, y por otra parte, las llamadas "colonias" del Imperio español nunca fueron tales: "las Indias no eran colonias", como demostró hace ya tiempo el historiador argentino Ricardo Levene. Las Indias eran provincias españolas, que es cosa muy distinta. Yo sugeriría a la Wikipedia que se lo hiciese mirar: insisto LAS INDIAS NO ERAN COLONIAS. Un saludo, Máximo Décimo (20:00, 8 de Feb. de 2007)

ITALIA TIENE MAS MONUMENTOS / CORREGIR Y LEER DATOS DE UNESCO[editar]

ITALIA TIENE MAS MONUMENTOS, AVERIGUAR POR FAVOR LOS DATOS DE UNESCO. LA SOLA TOSCANA,REGION ITALIANA EN EL CENTRO,TIENE MONUMENTOS COMO ESPANA ENTERA. ASI QUE POR FAVOR CAMBIAR. ARRIVEDERCI.

Hola he visitado el sitio de la Unesco y efectivamente España tiene 38 +1 (Pirineos) patrimonios de la humnidad e Italia 37 + 1 (Vaticano.

Lo siento pero Italia tiene mas, 42,no se donde miraste. Es ke en 2006 anadieron otro. Ademas que acabo de volver de Espana y alli tb he leido que Italia tiene mas,en una revista publicitaria de Renfe. http://italy.comnat.unesco.org/index.php?intIdCat=102&blnIsCat=0&intIdLang=1

Guerra de ediciones[editar]

Parece mentira que usuarios abezados anden enrredandose en guerras de ediciones. Os pido que pareis de una vez y que os pongais a hablar para acordar una redacción consensuada o en su defecto una en la que figuren los puntos de vista en conflicto, todos ellos debidamente referenciados. En vez de revertir y revertir, intentar acordar y aportar. Venga que seguro que entre lo que dice uno de las canarias y un navarro hay un buen acuerdo. Un saludo Txo (discusión) 21:37 4 feb 2007 (CET)

Estoy de acuerdo contigo. Yo he intentado discutirlo, pero...--Jorab 21:41 4 feb 2007 (CET)

Sip, sin duda hay que evitarlo. Yo creo que lo mejor es evitar esa listilla de "territorios que fueron españa", además de ya estar incluida dentro del artículo del Imperio Español. Dark512 ( Escríbeme) 22:12 4 feb 2007 (CET)

Yo creo que no hay que quitarla, porque aporta información interesante y complementaria al apartado previo, sobre ploblemas territoriales. Es un resumen que ha sido realizado por varios wikipedistas, matizándolo y complementándolo, y si alguién esta interesado en saber más puede ir al artículo correspondiente del "Imperio Español". A pesar de que por ejemplo el Sáhara Occidental era una provincia y ya no pertenecía al Imperio. Y por eso era partdario de dar el nombre "territorios que fueron España", porque se consideraban así hasta que se perdían. No olvides que también se intenta borrar todo lo que tiene que ver con la problemática actual soberanista, secesionista o independentista (como quieras), la cual, más neutral no se puede poner, salvo que se quiera ocultar y por tanto mantener un artículo con una posición totalmente sesgada. Un saludo. --Jorab 22:28 4 feb 2007 (CET)

Por otra parte, el referéndum ese de Gibraltar, fue totalmente ilegal y condenado tanto por España como por Reino Unido, si mal no recuerdo. Dark512 ( Escríbeme) 22:44 4 feb 2007 (CET)

Tanto España como el Reino Unido son partes interesadas. Lo importante es saber si reflejaba lo que piensan sus habitantes, y si las normas internacionales se mantuvieron, es decir que no fuera manipulado en su planteamiento o su escrutinio. Lo que piensan los gibraltareños creo que quedó bien reflejado.--Jorab 23:02 4 feb 2007 (CET). Si quieres se puede poner de forma más genérca la posición de los gibraltareños, sin referirnos al referéndum.--Jorab 23:07 4 feb 2007 (CET)

Jorab, nadie que diga ser de Euskal Herria es neutral para poner eso que pretendes poner en el artículo de España. Por lo demás, estoy totalmente de acuerdo con lo dicho hasta ahora por Dark512. Hasta que no haya consenso con lo de la lista esa de territorios que fueron de España (que por cierto, algunos nunca estuvieron en el Imperio Español), creo que mejor no incluirla. Satesclop 18:54 6 feb 2007 (CET)

Nadie es neutral. Se trata de ajustarse a la verdad, y yo lo trato de hacer. Lo que yo pongo es algo muy constatable. La lista ha sido consensuada entre varios wikipedistas y se ha llegado a un razonable consenso. Se hamatizado mucho y se ha puesto cuando se consideró cada territorio parte de España. Creo que es una información valiosa, pues solo sabiendo de donde venimos se puede analizar hacia donde vamos. Un saludo.--Jorab 19:18 6 feb 2007 (CET)

Jorab, lo mejor es que evites volver a poner esa parte. Tanto Satesclop como yo estamos quitando esa listilla de territorios, y luego vienes tu y lo reviertes, y así no acabamos nunca :( Dark512 ( Escríbeme) 19:58 6 feb 2007 (CET)

Demostrad con referencias que algo de lo expuesto no es verdad.--Jorab 20:08 6 feb 2007 (CET)

Os informo que he contactado con la bibliotecaria Lourdes Cardenal para que medie. Satesclop 20:22 6 feb 2007 (CET)
Muchas veces una verdad a medias es peor que una mentira. Al parecer los problemas son:
  • Dentro del territorio actual existen reclamaciones soberanistas significativas en el territorio vasco-navarro, Cataluña y en menor medida en otros territorios.
  • Los habitantes de la misma en un reciente referéndum se han posicionado en contra de la integración en España.
  • y la sección Territorios del imperio español
En mi opinión, el primer punto sería aceptable si se especifica (con fuentes válidas) la magnitud de esas reclamaciones soberanistas significativas , que creo que no pasan del 10% en Navarra, ni del 30% en las otras dos regiones.
En la segunda habría que especificar que era un referendúm sin valor legal y no aceptado ni por España ni por el RU.
Y en la tercera, no veo que sentido tiene poner en ests artículo una sección completa de otro. La información ya está en la Wikipedia. Basta con hacer referencia a la misma.
Saludos --Fergon discusión 20:39 6 feb 2007 (CET)


Revirtiendo y revirtiendo no se llega a nada. LA información de los territorios que fueron España alguna vez (algunos hasta dos veces) es interesante en la historia de un país como España. Si la lista tiene algo mal, pues se cambia. Si la lista tiene algún desacuerdo pues se señala, se habla y acuerda. Hay que mostrar la realidad, la que es, con datos y referencias. No es buene idea decir que no se ponga mientras no haya acuerdo y, de seguido, negarse a acordar, eso no vale.
Satesclop, uno puede ser de donde quiera ser. El hecho que uno se consideree una cosa no quieta para que pueda ser o no parcial o trabajar por la neutralidad de la información. Si un compañero navarro considera que es de Euskal Herria esta en su derecho y además coincide con la historia... y la prehistoria de su tierra, incluso de España. Jorab ha hecho referencia a que su aportanción esta debdamente referenciada, que esta en otro artículo, importante, de la wiki y que ha sido elavorada en colaboración con otros compañeros. Vosotros quitais la lista sin dar explicaciones convincentes, no aportais, solo quereis que esa información no aparezca. Andes de descalificar a un compañero (cosa que va contra las políticas) se debe intentar aunar posturas y defender las propias con arguemntos y referencias. Espero y no dudo que Lourde ponga las cosas en su sitio. Un saludo Txo (discusión) 20:46 6 feb 2007 (CET)
Estoy muy conforme con lo dicho por Fergon. Quizá el asunto "vasco-navarro" (ya me comprenden) sea lo más delicado. Confío en que Jorab no insista tanto en esta cuestión por motivos propagandísticos, pues tal cosa -en mi opinión- sería deleznable. Pero no creo, ¿verdad, Jorab? jejejeje Saludos Satesclop 20:56 6 feb 2007 (CET)

Estimado Satesclop, uno de los principales principios de la wikipedia es el de presuponer buena fe. Otro, el de no faltar a los compañeros. Lo que hay escrito arriba de estas líneas, presupone mala fe al usuario Jorab, y se puede llegar a entender una probocación por tu parte. Los argumentos y las refeerencias se deben de de dar sobre los asuntos en debate, los referidos al contenido del artículo. NO sobre las suposiciones de lo que un usuario quiere, es o se siente, que como ya he dicho antes, no debe de interferir en sus aportaciones. La actitud que estas siguiendo no es correcta (de hecho lo único correcto que he visto ha sido la petición de intyermediación a lourdes Cardenal). El compañero aporta lo que cree conveniente aportar y si esa aportación esta referenciada y es interesante debe permancer. Por favor, te ruego que reflexiones sobre lo que esta ocurriendo aquí y que evites lo conflictos. Un saludoTxo (discusión) 21:47 6 feb 2007 (CET)

Lo que es una provocación es escribir provocación con B. Por cierto,¿cómo se hace para firmar?

jejejeje Faltas de ortografía aparte -que las tenemos todos, aunque en diferente medida- aclarar que mi actitud no era irónica sino más bien apacible, para quitar hierro al asunto. Lamento que mi comentario fuese interpretado como provocativo. Saludos. Satesclop 17:32 7 feb 2007 (CET)

¿ARANÉS?[editar]

El aranés es reconocido como lengua cooficial en el Valle de Arán por el Estatuto de Autonomía de Cataluña.

¿Y quién lo niega? Ese dato consta en el artículo. Satesclop 20:30 6 feb 2007 (CET)

EL NOMBRE OFICIAL[editar]

Hola a todos. De un tiempo a esta parte llevo npovetando que se ha puesto de moda en los circulos diplomaticos llamar a España "Reino de España", afirmandos eademas que es su nombre oficial. Lo he visto incluso en los carteles de lagunas embajadas y consulados. Sin embargo esto no es asi. EL NOMBRE OFICIALD ESPAÑA ES ESPAÑA NO REINO DE ESPAÑA. y así está establecido en la OCnsitución vigente de 1978 (España se constituye en...) Es cierto q España es un reino, un mopnarquia parlamentaria, pero esa es su forma de estado no su nombre. ASí podemos decir reino de España pero no Reino de España

PUES TE EQUIVOCAS GRAVEMENTE AMIGO. ESPAÑA SE DENOMINA REINO DE ESPAÑA, BASICAMENTE PORQUE TODOS LOS PAISES SE DENOMINAN DE UNA MANERA CON UN "PREFIJO".

FRANCIA ES FRANCIA PERO SI LA LLAMAMOS CON SU NOMBRE COMPLETO, ES LA REPUBLICA FRANCESA ( YA QUE NO EXISTE MONARQUIA) Y ESPAÑA ES REINO DE ESPAÑA, POR MOTIVOS OBVIOS.


SEGUN TU..ESPAÑA TIENE MUCHOS NOMBRES. ESTADO ESPAÑOL, ESPAÑA, ESTADO ACONFESIONAL ESPAÑOL, ETC....VERDAD?

DE LA MISMA MANERA QUE LA CONSTITUCION NO RECONOCE EXPLICITAMENTE AL ESCUDO NACIONAL DE LA BANDERA, UNA LEY ORGANICA U ORDINARIA SE ENCARGA DE RECOGERLO.

POR LO TANTO, LA CONSTITUCION SE REFIERE A LA NACION ESPAÑOLA COMO MONARQUIA PARLAMENTARIA Y DA SU PAPEL A LA CORONA EN ELLA.

SI 2 MAS 2 SON 4, NO HACE FALTA QUE NADIE DIGA QUE SON 4, PORQUE CAE POR SU PROPIO PESO QUE SON 4. CON TODAS ESAS DENOMINACIONES DE LA CONSTITUCION, ESTA CLARO QUE ESPAÑA NO ES UNA REPUBLICA, POR LO TANTO ES UN REINO. EL REINO DE ESPAÑA.


Y SINO...MIRA CUALQUIER PASAPORTE ESPAÑOL Y DIME LO QUE PONE EN LA PORTADA.


SALUDOS.

- pues acabo de mirar el pasaporte por tenerlo encima de la mesa y pone españa a secas, aunque estoy contigo en q la denominacion oficial es reino de españa.Carlinhos 01:51 6 sep 2007 (CEST)ne0bi0

-Vale en el pasaporte pone España, pues mira el carnet de conducir . El viejo el de sabana.--Petogo 15:52 13 sep 2007 (CEST)

Asturiano¿?[editar]

Me he fijado que en el mapa de lenguas se dice que una gran zona de León, Zamora y Extremadura son lugares donde se habla el Asturiano; pues es un gravisimo error; ya que en León, Zamora y Extremadura, lo que se habla es el Lliones, reconocida como lengua, que si bien guarda similitudes con el Asturiano, no es ni muchos menos la misma lengua ni un dialecto de esta.

Creo que de todas maneras, ASturiano no es correcto, la Lengua se llama Bable.No se llama bable inepto sino lliones(mirandino en la variante portuguesa la unica reconocida como Dios manda por un buen gobierno legitimo)

SE SIGUE ERRANDO:EN LA PARTE OCCIDENTAL DE "lEON" EL BIERZO Y EN LA OCCIDENTAL DE SANABRIA SE HABLA GALLEGO, NO ASTURIANO O COMO VOSOTROS LO QUERAIS LLAMAR.UN SALUDO

Se habla Gallego de forma minoritaria, al igual que el Leonés, sin embargo la presencia del Leonés es por motivos tanto históricos como por puro número, mayor que la del gallego, ya que en el único lugar que el gallego supera al Leonés en número de hablantes es en la propia frontera con Galicia, poco entra en León y en otras provincias.--Pablox 20:58 12 may 2007 (CEST)

El bable es un dialecto del castellano. — El comentario anterior sin firmar es obra de Bentru (disc.contribsbloq). Kavanagh 21:30 25 jul 2007 (CEST) El nombre correcto es Bable y es un dialecto del castellano ya que tiene una grafia antigua a la reforma ortográfia castellana ya que se quedaron con la antigua la gente de los picos de europa por ejemplo las h se convierten en f(horno.fornu) y las j o g en x(gente-xente) también tiene un acento propio como es convertir las o finales en u(oro-oru) y las a en e(gracias-gracies)


(Victor) El nombre común suele ser Astur-leonés o Leonés, que es como se referencia en la mayoría de libros tratantes del tema, al menos hasta los últimos años. Y es que dado el rechazo al idioma/dialecto por la Junta de Castilla y León, y el gran apoyo que da el gobierno asturiano, el idioma/dialecto se ha ido asturianizando.Es también común encontrarse con la denominación "Bable", cuya etimología parece proceder de "Babia", es decir la lengua que se hablaba en tal valle. Y es que Babia era la zona de descanso de los Reyes Leoneses.

Dicho lo dicho, las denominaciones más recomendadas son AsturLeonés o Leonés mismo.

Llamada a la cordura[editar]

Me parece q la as cagau pq DE PROTEJER NA ANTES VENIA BIEN DETASLLADITO TODOS LOS POSIBLES ORÍGENES ETIMOLOGICOS DE LA PALABRA españa y ahora na muxo cuento..... He protegido la página en primer lugar para que descanse un poco la pobre. He revertido a una edición anterior a los conflictos de guerra de ediciones. Les pido a ustedes los usuarios implicados que continúen explicando sus puntos de vista y diferencias y en todo caso que llamen a discutirlos aquí conjuntamente a usuarios competentes que entiendan del caso y que hayan demostrado ser neutrales y con sentido común. De ningún modo es necesario que sean biblios. Espero que mi proceder haya sido acertado. Lourdes, mensajes aquí 20:44 6 feb 2007 (CET)


Hasta ahora he explicado en las discuciones previas mis razonamientos. Cosa que no han hecho los demás. Me repetiré.

¿podria estar semi protegida? --Jashiph 03:03 17 feb 2007 (CET)jashiph

Opiniones varias[editar]

El no poner ninguna referencia al "problema de estado" por autonomasia es una parcialidad manifiesta. No se trata de indicar el grado de intensidad de los movimientos soberanistas, sino de constatarlos. Hay otros artículos donde se diensiona el mismo. Tus cifras son muy discutibles, incluida la de Navarra.

En cuanto al referéndum en Gibralatar es muy lógico que no lo acepten dos partes interesadas como España y RU, pero es una referencia demócratica, salvo que demostreis la invalidez por manipulación o falta de garantías. Ningún colonizador admite que sus colonizados opinen salvo que se ya irremediable.

La información sbre los territorios que formaron parte de España es muy útil tras el apartado de problemas territoriales. Es un resumen escueto pero fidedigno, y cualquiera puede ampliar datos en el otro artiículo. Esto ocurre en muchos artículos.

El plantear los problemas territoriales solo desde la posición interesada de España da un artículo muy parcial, donde no se indica nada del problema interno (evidente para cualquiera que lea la prensa) y lo exterior o con implicaciones internacionales se pasa de puntilas con una visioón totalmete parcial. Si yo en un artículo veo que hay cosas que no se mencionan, es decir se oculatan, desconfio por tanto de todo el artículo. Un saludo--Jorab 21:03 6 feb 2007 (CET)

Si se quiere se puede poner, en el caso de Gibraltar, el no reconocimiento por parte de España y RU del referéndum, pero no quita validez a la opinión de sus habitantes, que la han expresado de muchas formas.--Jorab 21:32 6 feb 2007 (CET)

Hola Jorab. Supongo que te refieres a mí cuando dices Tus cifras son muy discutibles, incluida la de Navarra. eso tiene facil arreglo, pon las tuyas, pero basadas en fuentes válidas y contrastables. Lo que no vale es dejar caer existen reclamaciones soberanistas significativas cuando en realidad son minoritarias.Euskobarómetro Nov 2006
EL SENTIMIENTO NO NACIONALISTA VUELVE A SER MAYORITARIO ENTRE LOS VASCOS. SE REAFIRMAN EN SU IDENTIDAD DUAL VASCA Y ESPAÑOLA, CON UN CLARO ACENTO VASQUISTA (sic).
En cuanto al tema de Gibraltar, habría que especificar si ese referéndum era legalmente válido o no.
Y en cuanto a la sección Territorios del imperio español, basta con poner En Territorios del imperio español o que alguna vez estuvieron bajo soberanía española se detallan los distintos territorios que a lo largo de la historia fueron considerados parte del imperio español o estuvieron sometidos a soberanía española. sin necesidad de copiar y pegar una lista que ya está en su artículo correspondiente.
Saludos --Fergon discusión 10:56 7 feb 2007 (CET)

Este artículo, como dice Jorab en efecto, da por sentado que España es una nación, es decir, una sociedad política soberana, como lo hace la ONU, la OTAN, la UE...y miles, por no decir millones, de instituciones que circulan por el mundo adelante y que no por ello se les puede llamar "españolistas" o nacionalistas españolas (para empezar porque muchas de esas instituciones ni siquiera son españolas). Por su puesto que hay que reconocer otras posiciones, pero ello no implica asumirlas como válidas: lo que Jorab llama independentismo se llama, objetivamente, secesionismo en cuanto que los planes "soberanistas" están dirigidos a disolver aquella nación, España, que incluso desde esos planes la consideran como existente (si España no existiera ¿qué es lo que oprime a esas presuntas "naciones" (Cataluña, Vascongadas...)que se dicen "oprimidas" (y no lo dicen ellas, obviamente, sino los representantes de algunos partidos de ámbito regional y que, es verdad, cuentan con el beneplácito y complicidad de los que los votan?). En cualquier caso una "nación oprimida" es un contrasentido, por mucho que el pseudo concepto ("nación oprimida") se repita desde las instituciones que defienden en España (y fuera de España) el secesionismo anti-español. La soberanía nacional implica precisamente libertad de (y para) poder hacer la ley y hacer cumplirla: una "nación no libre" (oprimida), no es una nación. Así de sencillo. Otra cosa, es que si la secesión triunfa llegue a serlo, y llega a serlo porque precisamente con anterioridad no lo era (como es obvio).De manera que yo no veo tendenciosidad en hablar de España como nación y sí la veo en las suspicacias que Jorab tiene al respecto: tendenciosidad y complicidad con el secesionismo.

En fin, y por otra parte, las llamadas "colonias" del Imperio español nunca fueron tales: "las Indias no eran colonias", como demostró hace ya tiempo el historiador argentino Ricardo Levene (entre otros muchos). Las Indias eran provincias españolas, que es cosa muy distinta. Yo sugeriría a la Wikipedia que se lo hiciese mirar: insisto LAS INDIAS NO ERAN COLONIAS. Saludos, Maximo Decimo Meridio (20:25, 8 Feb 2007)

En ningún momento he dicho que no se pueda denominar a España como nación. No hago disquisiciones sobre cual será el futuro, pues eso no es enciclopédico. En varias ocasiones he dicho que se puede poner como secesionismo (visión española), independentismo o soberanismo, todas pueden ser válidas para referirlo. Tampoco digo que el soberanismo sea mayoritario, no es mi disquisición. Simplemente digo que si se habla en un apartado de problemas territoriales y en otro de las autonomias, se debe nombrar un hecho que es significativo, porque un 30% lo es y porque es el "problema de Estado" mayor que tiene España.

En cuanto a los colonias, no me gusta ese término porque ya he dicho que le denominación siempre ha ido cambiando a lo largo de los años y siglos, precisamente para decir que era el último territorio que se perdía. No tengo ningún interés propagandistico, simplemente quiero que conste la verdad, pues es la única forma de analízar los problemas y por tanto de resolverlos. Por cierto las personas no somos neutrales, nadie. Son los artículos los que deben ser neutrales. Saludos--Jorab 21:20 8 feb 2007 (CET)


Pero sí has dicho, estimado Jorab, que considerar los problemas "sólo desde la posición interesada de España, da un artículo muy parcial". En otros lugares de la discusión has dicho que esto suponía recaer en "nacionalismo español". Yo lo que digo es que esto que tú dices es del todo equívoco, pero una equivocidad tendenciosa y complice con el secesionismo (aunque tú no lo quieras). ¿Acaso por reconocer las disensiones internas que en efecto tienen lugar en España, en la línea secesionista, ello implica la necesidad de exponer estas cuestiones, para evitar la parcialidad, desde la perspectiva secesionista?. Primero, como bien dices, no se puede ser neutral: o se está en el secesionismo, o se defiende a España de las embestidas del secesionismo. Tertium non datur. Ahora bien ser partidista, en este sentido, no implica parcialidad ni tendenciosidad (o no tiene necesariamente por qué hacerlo). Y, en efecto, una cosa es exponer los proyectos secesionista tal como lo conciben sus partidarios del separatismo, y otra cosa es que sean todas las perspectivas "igualmente válidas", según afirmas. De eso nada de nada. El secesionismo en España parte de un término que carece completamente de sentido desde un punto de vista conceptual: la "nación oprimida" es un concepto absurdo, si al concepto de nación está asociado (como está) el concepto de soberanía. Te doy la razón en que el hecho del secesionismo en España no se puede ocultar (como muchos hacen, por ejemplo y particularmente desde el PSOE e IU, aunque también tal fenómeno tiene lugar en el PP), pero sería exactamente eso (ocultarlo) si a este hecho se le llama (como se hace continuamente) "nacionalismo", sin más, o "independentismo" u otra serie de conceptos que gozan de cierto prestigio al ser comparados con procesos de liberación nacional, producidos en otras latitudes. Al llamarle "nacionalismo" (y no "secesionismo") se oculta ese caracter atentatorio que tales movimientos tienen contra el pueblo español, titular de la soberanía; es decir, se ocultan que tales movimientos secesionistas están, literalmente, atacando al pueblo español soberano. Y en esto,como en nada en efecto, no se puede ser neutral. Pero ser partidista, insisto, no implica de suyo ser tendencioso o parcial en el análisis.

Por cierto, yo tampoco hablo del futuro (no sé, sinceramente, a qué viene esa alusión tuya).

Por otra parte, no se trata de que el término "colonia" nos guste más o menos. Lo que digo es que las "provincias de Ultramar" españolas no lo eran (no eran colonias), ni durante los Austrias ni durante los Borbones, ni en ningún momento: el carácter jurídico y político de tales posesiones (Derecho indiano)no era el de colonia subordinada a una metrópoli: no había tal subordinación de los Virreinatos a la España peninsular. Ambas posesiones estaban consideradas a pie de igualdad. Saludos, Maximo Decimo Meridio (22:00, 8 Feb 2007)

Bueno, están las perspectivas jurídicas y también las fácticas para hablar sobre este tema, tanto para el tema de si eran o no colonias (y atención, que eran reconocidas como tales en la etapa independentista, incluso por los propios americanos), como para ver qué era o no España. ES decir, el imperio español como potencia que regía los destinos de diversas sociedades asentadas en diversos territorios. --Lagarto (mi página de discusión) 22:26 8 feb 2007 (CET)

Sí, bueno, a partir de la Constitución del 37 existe una legislación especial, protestada y discutida desde las propias provincias que no querían perder su dignidad provincial... En fin, habría mucho que discutir sobre el asunto del XIX: el caso evidente y esencial es que, insisto, ni jurídica, ni fácticamente las Indias eran colonias. Hay sobradas pruebas dadas, además de por Levene, por la historiografía más consistente. Hablar de "colonización" en relación al Imperio español es ligereza, una ligereza que procede de la comparación mimética entre el imperio español y el británico. Un saludo, Maximo Decimo Meridio6:30 9 Feb 2007

Levpene es una bibliografía un poco obsoleta, durante la invasión napoleónica los liberales españoles, me parece que no quisieron reconocer la igualdad de derechos entre americanos y peninsulares, y hay documentos que atestiguan el trato de América Española como colonia, y los propios revolucionarios se consideraban colonos para legitimar y justificar la ruptura del vínculo con la "metrópoli". Todavía basta con discutir la cuestión fáctica.

Si revisas bibliografía más moderna te darás cuenta de que la ligereza está en utilizar a Levene como autoridad indiscutida. --Lagarto (mi página de discusión) 22:41 9 feb 2007 (CET)

Desconfío mucho, en general, de los que hablan así sin más de obsolescencia sin aportar pruebas en contra. He mencionado a Levene porque el título de su libro más famoso es muy explícito en relación a lo que quería decir, pero vamos, puedo hablar de García Gallo, Zavala, Morales Padrón, Demetrio Ramos...., si quieres referencias más recientes que hablan, más o menos, en este mismo sentido(aunque la obsolescencia o no de la historiografía nada tiene que ver supongo con la fecha de publicación del relato histórico en cuestión). En fin, en cualquier caso, ¿ha estudiado usted la legislación de Indias y las controversias jurídico-teológicas de las que esta, en buena medida, deriva? ¿A qué bibliografía más moderna te refieres? ¿A Kamen, a Elliot?. Pues vaya: el primero particularmente es un falsario de cuidado. Elliot es bastante más serio pero, aún así, en su último libro desprecia tal distinción (colonias/provincias)lo que no me parece de recibo.

A ver, señor mío, ¿cuál es esa bibliografía "más moderna" a la que usted se refiere?. Diga, diga... por favor. Saludos, Maximo Decimo Meridio 10:00 11 de Feb 2007

"Durante toda la época colonial y las primeras fases de la independencia, los americanos consideraron siempre que las Indias no dependían de un país, sino de un monarca, que era a la vez rey de España y de Indias. De ahí la extrema violencia con que rechazaron -ahí tenemos una de las causas más ciertas de la Independencia- el estatuto colonial que los españoles de la península les atribuyeron cada vez más frecuentemente a partir de mediados del siglo XVIII. Véase, por no citar más que algunos ejemplos bien conocidos, Camilo Torres, Memorial de agravios (1809) y Fray Servando Teresa de Mier, Historia de la revolución de Nueva España (1813), Libro XIV.
(...)
Ciertamente, en una segunda faste de la crisis los mismos que habían rechazado hasta entonces el estatuo de colonia van a reivindicarlo como un argumento para justificar la Independencia."
en GUERRA, FRANÇOIS-XAVIER, "De lo uno a lo múltiple: Dimensiones y lógicas de la Independencia" en McFARLANE, ANTHONY y E. POSADA-CARBÓ (eds.), Independence and Revolution in Spanish America: Perspectives and problems, London, Institute of Latin American Studies, 1999. --Lagarto (mi página de discusión) 00:30 13 feb 2007 (CET) Aquí una reseña sobre el libro: [5] --Lagarto (mi página de discusión) 23:07 13 feb 2007 (CET)
Podés ver entonces en Memorial de agravios: "Vuestra majestad misma añadió poco después en el manifiesto de 26 de octubre de 1808: 'nuestras relaciones con nuestras colonias, serán estrechadas más fraternalmente y, por consiguiente, más útiles'." --Lagarto (mi página de discusión) 23:16 13 feb 2007 (CET)
Mis dos céntimos de euro: creo que la mención a los movimientos "separatistas" (o como se quieran llamar) es pertinente, a pesar de que no haya muchas cifras que dar, pero creo que es evidente su importancia en comunidades como el País Vasco y Cataluña (lo de que es el mayor problema de Estado que existe está por demostrar también: ¿quién dice eso?). Sobre Gibraltar, lo del referendum está muy bien (hay varios, de hecho), pero hablar sólo del referendum me parece sesgado. Quizá habría que contextualizarlo en el marco de la doctrina descolonizadora de la ONU (que, poco más o menos, decía que en un proceso descolonizador, la opinión de los colonos tenía una importancia relativa; hay resoluciones a mansalva). Respecto a las posesiones del imperio español, le veo escasa utilidad en este artículo, puesto que ya está descrito adecuadamente en otro (está por demostrar que "La información sbre los territorios que formaron parte de España es muy útil tras el apartado de problemas territoriales"). Alarga innecesariamente el texto, además de que no es algo que aparezca en otros artículos similares (Reino Unido, Francia...) ni en otras enciclopedias. Inclúyase como un "véase también". --Ecemaml (discusión) 09:40 12 feb 2007 (CET)
La doctrina de la ONU no es la que alegas. La ONU y el ICJ han dicho repitidas veces que "en el proceso de descolonisacion no hay alternitiva al el principio de auto-determinacion" "sin limities ni excepciones". Tu gustaria quizas que fuera lo contrario, pero una enciclopedia tiene que reflejar la realidad.

Cuando quieras nos leemos las resoluciones de la ONU correspondientes al tema gibraltareño (pero ya las conoces, ¿verdad?) --Ecemaml (discusión) 00:06 16 feb 2007 (CET)

Las conozco perfectamente...y mejor que tu por lo visto. La propia Carta de la ONU y Resolucion 1514(XV) son bastante claros.

Dos correcciones para el artículo[editar]

1. España no es el país con más Patrimonios de la Humanidad (38), sino Italia, con 40. [en inglés]Eso puede cambiar cada año pero es así

2. El proyecto AVE Madrid-Segovia-Valladolid, antes de llegar por Valladolid, tiene que pasar y parar en Medina del Campo. Así que sería Madrid-Segovia-Medina del Campo-Valladolid.--Neutravo 23:00 9 feb 2007 (CET)

Articulo destacado[editar]

Va para articulo destacado no? a ustedes que les parece?

--Jashiph 02:39 11 feb 2007 (CET)Jashiph

Amigas y amigos: El artículo es bellísmo y claro CAD. Pero antes de mandarlo para CAD sugiero agregarle más referencias; tiene solo 7. Saludos y felicitaciones. -- Pepe 02:46 11 feb 2007 (CET)

Creo que al artículo le hacen falta algunas revisiones... vean sino lo relativo a Estado de las Autonomías o Valenciano. A ver si desbloquean de una vez la página... --Valjuan 21:42 15 feb 2007 (CET)

lenguas[editar]

El valenciano no es una lengua, sino un dialecto del catalán. Esto lo reconoce hasta la Academia Valenciana de la Lengua...

Yo he aprendido siempre que las lenguas de Epaña son: el castellano, el gallego, el catalán, el valenciano y el euskera; y que los dialectos son: el canario, el andaluz, el extremeño y el murciano. Gracias y perdón si me equivoco.

Pues sí, te equivocas: hay dos lenguas no oficiales aunque con cierto reconocimiento legal (el asturiano y el aragonés), además del aranés que creo que es oficial en la Vall D´Arán. Lo del valenciano es muy espinoso. Lo que para mi está claro es que catalán, mallorquín y valenciano son la misma lengua. No sé si el valenciano es un dialecto del catalán o ambos son codialectos.--Xareu bs 09:51 19 mar 2007 (CET) (el comentario anterior fue alterado en forma anónima y restaurado por Kavanagh 20:47 11 abr 2007 (CEST))
Lo que dices es incorrecto, el aragonés no lo reconoce ni el estatuto ni gobierno aragonés, ni siquiera la Universidad de Zaragoza, a las fablas y bables siempre se les ha otorgado el rango de "hablas" o "modalidades lingüísticas" y pero no el idioma o lengua como el español, catalán, gallego o eusquera, y es más, muchos filólogos disienten de que se les quiera dar el rango de lengua. --Fortunatus 17:42 26 mar 2007 (CEST)(el comentario anterior fue alterado en forma anónima y restaurado por Kavanagh 20:47 11 abr 2007 (CEST))

Rectificación, la Academia Valenciana de la Lengua NO reconoce al valenciano como dialecto del catalán, EN ABSOLUTO. AL contrario, lo trata como la lengua del pueblo valenciano sin supeditarla a ninguna otra. Que se reconozca la pertenencia a nivel lingüístico, a un mismo sistema, no significa ser dialecto y mucho menos, del catalán.--linus 11:46 11 abr 2007 (CEST)

Pues es sorprendente el poco nivel científico de esa Academia. Lo acepte o no, el valenciano, como el mallorquín, o el catalán central, etc., forman parte del corpus dialectal del catalán. Aunque si prefiere que denominemos a la lengua valenciano yo no tengo ningún problema. ¡Todos los catalanes hablamos valenciano! En lo que sí veo problema es en querer dividir artificialmente una lengua. ¿Capricho? ¿Cerrazón? ¿Intereses? Y otra cosa: en esta sección de las lenguas falta una... ¡Es lamentable! ¿Qué ha pasado con el aranés? ¿Ha desaparecido? El aranés sí es una lengua distinta del catalán. Consulten, consulten...

El aragonés y el asturiano si son, o deberían serlo, llamadas lenguas, ya que son lo suficientemente ininteligibles como para ser lenguas aparte del castellano, tanto como el gallego o el catalán.


En España sólo hay 4 lenguas y si acaso ahora 5 que son:el castellano,el gallego,el catalán,el vasco y el aranés(vall de Arán).El resto son dialectos que deriban de una lengua primaria lo que ocurre que por el transcurso del tiempo y la diferencia geográfica se ha ido desvirtuando un poco y que la gente no se invente lenguas como el cántabro o cosas así.El valenciano es dialecto del catalán,igual que el bable y el aragonés lo son del castellano,además querría recordar que una cosa es el acento y otra la lengua por ejemplo acento andaluz lengua castellana ,no andaluz lengua.Además aqui la gente confunde dialecto con lengua,recordaré que dialecto es Sistema lingüístico considerado con relación al grupo de los varios derivados de un tronco común y lengua es Sistema lingüístico considerado en su estructura independiente.O sea 4 lenguas y dialectos valenciano,aragonés,bable.

El mapa que habeis colgado de la distribución geográfica de los dialectos lo veo muy interesante. Estoy un poco harto de que me digan que por qué siendo de Linares no hablo andaluz. Y eso que todos mis paisanos hablan igual que yo. --Cam367 12:33 1 sep 2007 (CEST)

26?? la union europea lo forman 27 paises, no 26 como dice en el articulo "España"[editar]

La union europea la forman 27 paises, no 26 como dice en el articulo "España"

fiestas[editar]

Hay que cambiar el enlace externo de las fiestas del 2006 a las del 2007

Cárdenas 01:13 12 feb 2007 (CET)

tercer idioma materno[editar]

creo que el hindu tiene mas hablantes: el hindú no existe sería el hindí o el HINDOUSTANÍ MEZCLA DE indi, urdu, english, persa y otras lenguas del Indostán.También el chino mandarín lo superaría, puede q incluso los q comocen el árabe por cuestiones religiosas aunque no lo usen en su vida diaria, el francés ya ha sido superado, y no es lengua materna en todos los sitios donde se habla, en muchos sitios se da por sentado q toda la poblacion lo habla y no es así sería salvando las distancias como si dijéramos q el español lo conocen todos los filipinos; de cualquiera de las maneras no superaria al español tomando los paises donde es lengua administrativa o/y de cultura.


Existen varias fuentes como la que he dado (Ethnologue), que determinan que el español es la segunda lengua materna.

Lo de que se dá por sentado que en muchas poblaciones se habla, ¿será para todas las lenguas, no sólo para el español?. Lo de Filipinas me parece una exageración que no viene a cuento, porque como lengua materna se considera que sólo lo hablan unas 2000 personas de los 90 millones de filipinos, y en Paraguay por ejemplo, se considera que lo hablan sólo el 55%.

Por otro lado, el Hindí, chino o árabe, no gozan de la uniformidad que tienen el español o el inglés. Existe mucha variedad dialectal en estos tres idiomas.--Migang2g 16:17 12 may 2007 (CEST)

HISPANIA?[editar]

Hay un grave error pues Hispania como conjunto no fue nunca una provincia. Existieron la Hispania citerior e Hispania ulterior primero, luego pasaron a Bética y Tarraconense, incluso variaron más durante la historia del imperio. En resumen Hispania nunca fue una provincia romana fue una península donde existían diversas provincias.

Ninguna provincia del Imperio Romano era un único territorio. La propia Galia, por ejemplo, estaba dividida en Galia Narbonense, Galia Cisalpina, Helvecia,... El que gobernaba en Hispania lo hacía en el territorio pensinsular entero y no en cada provinicia. Los gobernadores provinciales eran delegados de los cónsules. Un ejemplo de este caso es la probincia de Palestina, donde la región de Judea la gobernaba en el siglo I d.C. Poncio Pilato. Es como decir que un país actual en realidad no se puede considerar un solo territorio porque está dividido en provincias. --Pochoshan 01:07 5 jun 2007 (CEST)

Hispania como concepto existía y como unidad territorial, aunque su unión política no se consiguió hasta Suintila (621-631). DIce San Isidoro en su "Historia Gothorum": "... Cuando (Suintila) ascendió a la cumbre de la realeza, conquistó las demás ciudades que tenía en Hispania el poder romano (se refiere a los romanos orientales o bizantinos), tras de luchar con ellas, y con gran felicidad, consiguió la gloria aumentada del triunfo por encima de todos los reyes anteriores, y fue el primero que poseyó la monarquía del reino de toda Hispania que rodea el Oceano, cosa que a ninguno de sus antecesores le fue concebida..." La idea de España como una unidad diferenciada existía pues ya en el siglo VII y antes.


(respuesta al anterior comentario) ¿A qué idea de España te refieres? Según el texto, por tí mismo citado, se dice "toda Hispania que rodea el Oceano". ¿Debo entender por tanto que asimilas la idea de España a la Península Ibérica? En mi opinión ésta es la idea romana de Hispania, es decir, la actual Península Ibérica. Sin embargo, no será hasta Carlos V, o si lo preferimos I, cuando la idea de España tome forma. Es más, ni siquiera será propiamente España, sino la "corona de España", ya que no formará una única formación politico administrativa hasta la entrada del primer Borbón, a principios del siglo XVIII. Coincido con el primer comentario. "Hispania no formó nunca una única división administrativa en la época romana, fueron tres provincias."

Lengua oficial del Estado[editar]

Según la Constitución española de 1978, epecificamente el artículo 3.1, indica que "el castellano es la lengua española oficial del Estado". La denominación de español no está contemplada. Debería poner castellano, aunque el término esté enlazado a la página Español. --Valjuan 12:30 14 feb 2007 (CET)

En mi opinion debe ponerse Castellano y no Español, por razónes obvias la legnua se llama castellano y no español. y, mal que mal, esto es una enciclipedia y no un diario popular
Por eso al diccionario se le llama DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA y lo editan las 21 academias de la lengua.--Fortunatus 17:43 26 mar 2007 (CEST)

Estamos hablando de la LENGUA OFICIAL DEL ESTADO ESPAÑOL, que es el castellano, y no hay más vuelta de hoja.

Saludos, Valjuan 17:56 26 mar 2007 (CEST)

Y dale...., pero es que el "castellano" no es una lengua, por mucho que así lo diga la Constitución: es un dialecto. Saludos, Máximo Décimo Meridio 21:37 27 mar 2007

Ciertamente, castellano es un dialecto del español, al igual que el maño, el murciano, el argentino... Lo correcto esta castellano. Podéis remitirios a la Gramática de Alcina y Blecua (la más ampliamente aceptada), publicada por Ariel por primera vez en 1975. --Grx 18:07 13 abr 2007 (CEST)Grx--Grx 18:07 13 abr 2007 (CEST)


Si estudiaseis Lengua y Literatura Castellana, el término más aceptado para el español, es el conjunto de lenguas habladas en el estado Español, así pues confundir Castellano y Español es equivoco, el termino más correcto para denominar ala lengua es castellano, y en Aregentina, Méjico o Perú se hablan dialectos del castellano, igual que lo es el extremeño y el andaluz. Dejar de insultar e infravalorar el castellano por favor, parece que las ideas pronacionalistas perifericas nos están comiendo la cabeza alos propios castellanos, y los que hablamos castellano. Nebrija no escribio una Gramatica Española, sino una Gramática Castellana, igual que Crevantes escribió el Quijote en castellano, y no en español. No confundais los terminos.


castellano: . m. Lengua española, especialmente cuando se quiere introducir una distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España.

. m. Dialecto románico nacido en Castilla la Vieja, del que tuvo su origen la lengua española.

. m. Variedad de la lengua española hablada modernamente en Castilla la Vieja.

español: . m. Lengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo.

Tanto uno como otro son lenguas, es cuestión de matices, segun la R.A.E. que creo que de esto sabe un poco.


En mi opinión esta discusión es estúpida. Si recurrimos a la semántica de la palabra ambas significan lo mismo por lo que es correcto utilizar tanto un término como el otro. --Pochoshan 01:09 5 jun 2007 (CEST)


Yo opino que si el castellano/español tuviera un nombre que no lo vinculara al territorio, no habría problemas (al igual que con el catalán/valenciano/mallorquín), porque si se llama "español" protestan unos, si se llama "castellano" protestan otros; si se llamara "x" nadie protesta, porque pueda ofender a alguien, pues tal vez los argentinos se molesten en que se le llame español, pues parece que la lengua es de españa nada má, y tal vez los murcianos se molesten en que se llame castellano, porque parece que es únicamente de castilla. --El hombre del violín 14:45 3 jul 2007 (CEST)

Hombre del violín, ¿el inglés es sólo de inglaterra?, ¿no se habla también en gran parte de gales, escocia e irlanda, además de otros paises?, entonces, ¿por qué se le llama inglés? Eso de que un argentino o un murciano se molesten por los motivos que dices me parece demasiado iluso, por no usar otra palabra... Enkiduk18:31 13 jul 2007


Sí, pero en gales aceptan que se llame inglés; lo que pasa es que en algunos sitios no les gusta que se llame español. Y no es iluso, porque a mí como murciano no me hace gracia que me digan que hablo castellano, pues castilla empieza en Hellín. Pero si lo llamamos español, cierta gente dice que no; pues todo lo que suena a "españa" lo rechazan (no va por nadie)--El hombre del violín 15:34 13 ago 2007 (CEST)

Imaginad por un momento que en México surge un sentimiento anticastellano, que fue el reino que los conquistó, no España, que es un término posterior, y se ponen a recuperar la lengua azteca, con el fin de que en el futuro se convierta en la lengua oficial de la nación. ¿Qué pensarán en México de esto?. Seguramente que es absurdo. Por lo tanto, vamos ya a vivir el presente y vamos a llamar español a nuestra lengua, que es un concepto internacional. En Australia no se dice: voy a una academia a aprender a hablar castellano, sino a aprender a hablar español.--Cam367 03:29 25 ago 2007 (CEST)


Sinceramente, todo el que aprende a hablar "español" sabe que existe otro término para denominar esta lengua: castellano (y sino es así, es que ha aprendido poco). En mi opinión se debe decir castellano, ya que su procedencia es el Reino de Castilla, y la lengua es anterior al término "España". Ciertamente en el contexto internacional es extraño utilizar el termino "castellano", ya que ninguna persona que la tiene como lengua materna dirá en inglés que habla "Castilian". En una metáfora: ¿cómo llaman los argentinos a los españoles? Gallegos. ¿Todos los españoles son gallegos? No. Solución: los diferentes usos del idioma responden a diferentes circunstancias, esto nos lleva a equívocos que debemos: 1 delimitar, 2 analizar y 3 solucionar/asimilar.

Valenciano[editar]

El Tribunal Supremo reconoció la unidad lingüística de catalán, valenciano y mallorquín, siendo éstos últimos dialectos de la primera [6]. De hecho, la Acadèmia Valenciana de la Llengua también estableció que el valenciano es dialecto del catalán[7]. Por tanto, en el artículo no debe indicarse que el valenciano sea una lengua como tal, sino un dialecto o variante del catalán. --Valjuan 12:30 14 feb 2007 (CET)

SORPRESIVAMENTE: TODO ÉSTO después de una ofensiva del PP en 1996 tras haber pactado con CIU y dando FALSAS esperanzas así a los padres de los que llegaban a casa sin saber español sin saber español su lengua materno y sí "valenciano"

Hola.

Por su parte La Constitución Española reconoce la existencia como idiomas, además del castellano, aquellos que defina cada comunidad autónoma. En el caso de la Comunidad Valenciana el valenciano.

--Euratom 15:37 14 feb 2007 (CET)

Sin embargo se acepta que la denominación de valenciano es de tipo histórica y local, y a efectos, a nivel estatal, se exige que se enmarque dentro de la denominación de catalán.

Saludos--Valjuan 16:01 14 feb 2007 (CET)

Hola.

Local, por supuesto, igual que el catalán. Histórica, también. A nivel estatal...¿según tu quien lo exige?

--Euratom 16:05 14 feb 2007 (CET)

Hola de nuevo.

Supongo que no niegas que el valenciano y el catalán forman una unidad lingüística, ¿no?

Por no irme muy lejos, la AVL dice que se mantengan ambas denominaciones (catalán/valenciano) en sus respectivas comunidades y elegir una sola para usarla en el ámbito estatal y en el resto del mundo.

Como has indicado antes, el artículo 3.2 de la Constitución de 1978 declara que serán oficiales las demás lenguas españolas en las respectivas CCAA de acuerdo con sus Estatutos. Bien, el Estatuto de Autonomía valenciano declara a la Acadèmia Valenciana de la Llengua como la institución normativa del valenciano, y ésta es la que declaró lo que he escrito arriba.

--Valjuan 16:12 14 feb 2007 (CET)

Hola

la Academia insta a los Gobiernos autonómicos implicados y al Ejecutivo central a que “fuera de este ámbito lingüísticos se armonice la dualidad onomástica” de este idioma. O sea, que se llame catalán en Cataluña, valenciano en Valencia, y por un mismo nombre, sea uno u el otro, en el resto del mundo.

Eso es lo que dice el enlace que agregaste. No vale leer a medias ni obligar a nadie a hacer las cosas según su verdad. Que yo sepa aun no ha acabado.

--Euratom 17:16 14 feb 2007 (CET)

Hola, Ante la falta de argumentos, no vale acusarme injustamente, he colocado enlaces para probar lo que digo, a disposición de todos, así que eso de "mi verdad" y "leer a medias" no tiene cabida. A lo que quiero llegar a parar, y como tú acabas de reconocer, es que se debe decir en este artículo, titulado "España", que hay tres lenguas en el Estado, además del castellano. Tal y como está ahora, reconoce al valenciano como lengua independiente. Necesita precisarse. Como mínimo, provoca confusión. --Valjuan 17:27 14 feb 2007 (CET)


Hola.

Lo que dice el artículo: En España existen como lenguas cooficiales el catalán en Cataluña y Baleares, el valenciano en Valencia, el gallego en Galicia, el vasco en el País Vasco y Navarra (tercio norte) y el aranés en el Valle de Arán según definen los estatutos de cada comunidad autónoma.

Legalmente (que no lingüisticamente) el tema está así.

--Euratom 17:36 14 feb 2007 (CET)

Por supuesto, pero del mismo modo que la Constitución establece el término de castellano y se le denomina español(como aparece en mayor medida en el artículo), se debería especifcar. Se debería especificar que constituyen una unidad, como realidad lingüística. Provoca confusión, puesto que por ejemplo, un no-español no tiene porqué saber que aunque legalmente es así (aunque la AVL insista en la normalización y unificación) es una relidad que consisten en una misma lengua. Esto no es un manual de Derecho, sino una enciclopedia.

Saludos--Valjuan 17:44 14 feb 2007 (CET) Bueno, ha sido una discusión interesante...;)

Hola.

Ya, interesante. Bueno, que para eso creo que están sus artículos principales que explican aspectos lingüisticos, históricos y otros.

--Euratom 17:46 14 feb 2007 (CET)

Ya pero no cuesta nada especificarlo. Este artículo es uno de los más importantes, ya que se titula España. Saludos --Valjuan 17:48 14 feb 2007 (CET)

Me gustaría aclarar algunos puntos:

  • 1º La AVL no dice EN ABSOLUTO, que el valenciano sea dialecto del catalán
  • 2º Claro que esto no es un manual de derecho, pero las cosas tienen un estatus legal que está definido por el derecho. La enciclopedia tampoco debe inventarse nada, así que la AVL (que es una institución LINGüÍSTICA) podrá decir una cosa, y el estatus legal dirá lo que le toque. Hay que decir las dos y bien dichas.

--Un saludo. --linus 19:02 15 feb 2007 (CET)

Veamos, lo que la Acadèmia Valenciana de la Llengua dijo, textualmente fue:

  • Las diferentes lenguas de estos territorios [las comunidades autónomas de Cataluña, las Islas Baleares y el Principado de Andorra] constituyen una lengua, un mismo sistema lingüístico. Con una salvedad: [los valencianos] tenemos unas señas de identidad y unas características culturales propias que percibimos claramente diferenciadas de las de los otros pueblos que utilizan nuestra lengua.
  • Por todo ello, bien estará según la AVL usar el término valenciano, que se ha preservado legalmente por ser una de las principales señas de identidad de este pueblo además de plenamente válido. Pero como hay en España dos denominaciones igualmente legales para designar esta lengua, a saber, valenciano en Valencia y catalán en Cataluña, la Academia insta a los Gobiernos autonómicos implicados y al Ejecutivo central a que fuera de este ámbito lingüísticos se armonice la dualidad onomástica de este idioma. O sea, que se llame catalán en Cataluña, valenciano en Valencia, y por un mismo nombre, sea uno u el otro, en el resto del mundo.
  • De este modo se podrá garantizar coherentemente la legítima presencia del gentilicio valenciano fuera de la Comunidad Valenciana y, al mismo tiempo, conciliar la realidad filológica con la realidad legal y sociológica, asegura la AVL.

Si no quieren llamar al valenciano dialecto, díganle variante, o simplemente, que valenciano y catalán son la misma lengua. Pero no se escuden en la "legalidad", cuando lo único que digo es que se aclare que el valenciano y el catalán son la misma lengua, como asegura la AVL.

Saludos, --Valjuan 20:37 15 feb 2007 (CET)

Por cierto, en lo que me dices de que las cosas tienen un estatus legal que está definido por el derecho. La enciclopedia tampoco debe inventarse nada, así que la AVL (que es una institución LINGüÍSTICA) podrá decir una cosa, y el estatus legal dirá lo que le toque:

  • El artículo 3.2 de la Constitución de 1978 declara que serán oficiales las demás lenguas españolas en las respectivas CCAA de acuerdo con sus Estatutos. Bien, el Estatuto de Autonomía valenciano declara que la Acadèmia Valenciana de la Llengua es la institución normativa del idioma valenciano, en el Artículo Séptimo (consultadlo si queréis [8]).

Saludos, --Valjuan 20:51 15 feb 2007 (CET)

Quant més sucre, més dolç...

  • Definición de valenciano en la RAE: 5. m. Variedad del catalán, que se usa en gran parte del antiguo reino de Valencia y se siente allí comúnmente como lengua propia.

--Valjuan 20:57 15 feb 2007 (CET)

Vamos a ver Valjuan, con perdón, repito en alto: La AVL NO DICE que el valenciano sea dialecto del catalán, como lo demuestra todos los datos que se muestran. Como mucho, que son variantes o codialectos. El estatus de dialecto se lo da el gobierno catalán y algunas de sus instituciones, con el apoyo ocasional y político del gobierno central.

Efectivamente, la constitución dice que serán cooficiales las respectivas lenguas de la autonomías. En la Comunidad Valenciana, es el valenciano y castellano (sic, o español).

El diccionario de la RAE no es una entidad normativa lingüística, y solo recoge los usos y diferentes denominaciones que se les da a las palabras. Así que:

(m'agrada el dolç)

  • Definición de valenciano en la RAE: 5. m. Variedad del catalán, que se usa en gran parte del antiguo reino de Valencia y se siente allí comúnmente como lengua propia.

Y por cierto, paralelamente, la Constitución Española, no es una norma lingüística. La denominación de castellano es válida entonces para su uso, pero no necesariamente obligatorio. La denominación de Español, por su internacionalidad y aceptación en todo el territorio en donde es oficial, no debe ignorarse. La RAE también aconseja el uso de español, y deja el de castellano para la variedad de castilla (sic). Así que, castellano y español tienen distinto significado según el contexto. De la misma forma o parecida, el valenciano o catalán pueden referirse a lo mismo según el ámbito. En la Comunidad Valenciana queda claro a nivel normativo lingüístico y legal, como le llaman y que estatus tiene.--linus 12:05 11 abr 2007 (CEST)

hola. aqui siempre hemos hablado el valenciano apijat. hasta q lo declararon no normativo. ese valenciano no es lo q nos enseñan en escuela. esta claro q cojes un texto en "valenciano" i te parece muy parecido al catalan pero eso es debido a que el valenciano normativo lo HAN HECHO clavaito al catalan. y solo hay una razon... como se hace todo en el mundo q es xq les conviene. tienen miedo los catalanes a q se pierda una de sus 2 lenguas... ahi se ve la gran cantidad de tiendas o pequeños comercios q multan si no estan en catalan. al gobierno central le conviene q esa gran potencia economica apoye al estado y saben q nunca van a aceptar la verdad... q tenemos una lengua propia y q NUNCA hemos sido catalanes. cosa q ni eso aceptan...(esta claro q hemos pertenecido a la corona de ARAGON y en menos de 10 años ya teniamos reino propio)

  • Mira bien la pantalla... mira bien el teclado...

ves la diferencia... no... es un ordenador, no un movil...

bueno... El catalan i el valenciano son la misma lengua, no por que lo diga la constitucion, el estatuto, el tribunal supremo... o un telepredicador. Lo es por que así lo ha afirmado, por activa, por pasiva, y de lado la comunidad academica y científica. Si dejamos a segun que políticos definir un concepto científico, como el de lengua o dialecto, vereis que pasa el dia que se animen con la geometria...--Josep-andreu 12:31 2 oct 2007 (CEST)

A... y la Academia valenciana de la lengua es una organización política, enfrentada a la universidad.--Josep-andreu 12:33 2 oct 2007 (CEST)

Colonia No2[editar]

a Magote ES UNA COLONIA ASÍ LO DICE LA onu Y TODOS LOS PAÍSES CIVILIZADOS Y SOBERANOS QUE EL IMPERIALIMO BRITANICO Y SU DEPENDENCIA ECONÓMICA SE LOS PERMITE.dE HECHO FUE COLONIA BRITÁNICA DE ULTRAMAR HASTA HACE MUY POCO PARA QUE VEAS LO QUE APRECIA EL GOBIERNO DE SU MAJESTAD A esos súbditos 4 POBRES MONOS DE BERBERÍA.

Colonia No[editar]

Este articulo empieza diciendo que comparte una frontera terrestre con "la colonia Britanica de Gibraltar". Para mas exactitud eso debe cambiarse a "el Territorio Britanico de Ultramar de Gibraltar" ya que la palabra "colonia" no aplica. Es "British Overseas Territory".

Para España es una colonia, como recoge el tratado. E igual es parte de Inglaterra, no del Reino Unido para España, por ello por ejemplo la polémica de las selecciones, ya que la selección de Gibraltar es la inglesa, segun el tratado, o ingleses o españoles nada de medias tintas.

COLONIA ¿NO? disculpe ese termino se usa en ingles el equivalente en español es colonias En español no decimos London decimos Londres dos palabras en dos idiomas distintos para un mismo significado Por otra parte el nombre que emplea GB paar designar a Gibraltar es meramente administrativo, no conceptual como "Colonia".

Estado de las Autonomías[editar]

Salvando La comunidad Foral de Navarra y el Régimen foral de las tres provincias que conforman Euzkadi sur o País Vasco español: Señorío de Vizcaya, Provincia de Gupuzcoa y Condado de Álava.

La organización territorial de España se encuadra en lo que se denomina Estado Intermedio, a partir, de entre otros, de lo expuesto en la Constitución española de 1931 (Estado Integral) o de lo recogido en la Constitución italiana de 1947 (estado regional). Pero de ningún modo se puede equiparar el Estado Autonómico, exclusivo de España, a la organización de Reino Unido o Alemania, como dice el artículo en el apartado Estado de autonomías. Las competencias de las diferentes regiones son muchísimo mayores en estos países.

El grado de independencia económica y política es tan grande que en 1999 la UE tuvo que poner freno a los beneficios fiscales y los privilegios que sobre todo el País Vasco daba a las empresas instaladas en su territorio en brutal competencia desleal con el resto de Europa Saludos, --Valjuan 21:42 15 feb 2007 (CET)

Idioma Oficial[editar]

La polémica queda zanjada para los que saben leer la " lengua española" oficial: CASTELLANO. Según la Constitución Española donde en su articulo 3 se dice:

Artículo 3

1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

por lo tanto el idioma oficial es el castellano no el español.

Cárdenas 16:54 17 feb 2007 (CET)

Así, es, como he indicado más arriba en el apartado Lengua oficial del Estado. Debe cambiarse, puesto que el idioma o lengua oficial es el castellano, no el español.

Saludos--Valjuan 17:55 17 feb 2007 (CET)


El asunto está, de todas maneras, en que el "castellano", desde un punto de vista lingüístico, es un dialecto del español, de la lengua española (el "castellano" es el español hablado en Castilla): ya puede la Constitución reconocer oficialmente misa. Es como lo de "comunidad histórica": otra bobada que se da por buena sin más (como si Castilla o Murcia o Asturias carecieran de "historia"). Si el "castellano" es la "lengua" oficial, es porque lo es el español (lengua de la que el castellano es dialecto). Lo que ocurre es que por silenciar la palabra España y español, se admitieron en la Constitución, y en muchos otros ámbitos legales, incongruencias de todo tipo: en este caso, incongruencias y disparates lingüísticos. Saludos, Maximo Decimo Meridio 19:34 21 feb 2007

Permíteme decirte, emperador romano, que en ningún caso es una incongruencia denominar castellano a la lengua. Tampoco se puede tratar tan a la ligera los conceptos de comunidad histórica, ya que fue fruto de un gran debate y algo verdaderamente muy complicado.

La constitución es la norma suprema, y establece que el castellano (no el español) es la lengua de España.

Aunque eso de disparates lingüísticos... entonces ¿estás de acuerdo en que se especifique que el valenciano es dialecto del catalán? Saludos--Valjuan 20:09 21 feb 2007 (CET)

La Constitución española del 78, por muy "suprema" que sea políticamente para España, no puede legislar sobre cuestiones lingüísticas, ni históricas (tampoco sobre matemáticas, física ni sobre muchas otras cosas). Desde un punto de vista lingüístico, el "castellano" es, en realidad, el "español castellano" (como hay un "español argentino", "mejicano", "andaluz"...). La Constitución lo que hace es practicar la sinécdoque para evitar la palabra "español", que tanto molesta ya sabemos todos a quién. El idioma común a toda España es el español, no su dialecto castellano. Hace oficial al castellano sería como hacer oficial al "vigués" (en relación a la lengua gallega). Por otra parte lo que es ligereza o, más bien tener una tragaderas de cuidado, es dar por bueno lo de "comunidad histórica" que, lo que en realidad se quiere decir con esto, de un modo falsario es que Galicia, Cataluña y Vascongadas tienen una "historia" independiente de la Historia de España, lo cual es completamente falso (diga la Constitución del 78 misa).

P.D.: Por cierto, no soy un emperador, sino un general romano y leal al verdadero emperador Marco Aurelio y ... todo lo demás. De la arena a la libertad, tuyo afectísimo, Maximo Decimo Meridio 20:43 21 feb 2007

Jajaja sabía que me responderías a eso del emperador. Usted perdone, mi general. A lo que quiero llegar es... Por una parte, que se diga que en la Comunitat Valenciana se habla valenciano, pero que se diga que es dialecto del catalán. Porque es lo mismo que su general me está diciendo sobre el español. Y en cuanto a lo del castellano, que se diga que aquí se habla castellano, aunque el enlace lleve a la página español y aunque forme parte de éste idioma, que es como se le conoce de puertas para afuera. La denominación de español no es que sea incorrecta, es inexacta, y aparte de que la Constitución establece que hablamos castellano, es así como se le denomina en este Estado de forma oficial. ¡Saludos!--Valjuan 14:08 24 feb 2007 (CET)

Para meter un poco de cizaña os diré que tengo delante un libro titulado Diccionario de la lengua española, editado por la Real Academia española. No he encontrado que la Real Academia publique ningún Diccionario de la lengua castellana... Y como le dije a un amigo burgalés, cuando digo alcaucil o aljofifa (palabras muy usadas en Andalucía) estoy hablando español, no castellano. Un saludo --Fergon discusión 14:32 24 feb 2007 (CET)

La Constitución española (en su artículo 3) dice que el castellano es la lengua española oficial del Estado. Y como bien dices, la RAE publica el Diccionario de la lengua española... Es decir "lengua española" = castellano, pero NO = español. Un saludo --Valjuan 18:01 24 feb 2007 (CET)

Idioma españoly lengua española, es lo mismo (más o menos). "Spanish", que se dice en inglés, y no "castellanish". El "castellano" es el español castellano (el septentrional y el meridional o andaluz), un dialecto que ni siquiera se habla en toda España, cosa que sí ocurre con el español, sin más, única lengua común a toda España, por lo menos hasta ahora (además de ser común también a otras partes fuera de España). Llamarle "castellano" al español (por sinécdoque) es una concesión más que se ha hecho en el ordenamiento jurídico al secesionismo. Lo curioso es que, prácticamente, aquí no protesta ni Dios (¿cuántos académicos de la lengua han protestado ante este abuso y atropello?). Y es que, es, en efecto, un auténtico atropello que en España, en su Constitución, no se reconozca al español, al es-pa-ñol, con todas las letras, como lengua oficial. En fin, una vergüenza (esta conversión -concesión- del español en "castellano" ya lo hizo la Constitución del 31, y sin precedentes constitucionales al respecto).

Lo del valenciano y el catalán, pues llevas razón, por supuesto (aunque habría que analizar lingüísticamente cuál de los dos es variante dialectal del otro).

En fin, totalmente de acuerdo con Fergon: "Diccionario del uso del español", María Moliner; Gramática de la lengua española, Español para extranjeros (no "castellano" para extranjeros), etc.... En fin la lingüística desconoce el "castellano" como lengua, por mucho que oficialmente se reconozca como tal. La Constitución no establece leyes lingüísticas, insisto.

Saludos, mi nombre es Gladiador (Maximo Decimo Meridio 19:37, 24 feb 2007

Estoy de acuerdo,es Español y no Castellano(una variedad del Español hablado en Castilla y proximidades)--83.173.162.70 10:40 7 mar 2007 (CET)


Buscad el Artículo 4º de la constitución de 1931: Interesante, ¿Verdad?¿— El comentario anterior sin firmar es obra de 88.1.80.66 (disc.contribsbloq).


Damas, Caballeros: Diga lo que diga la constitución que rige actualmente España, el Castellano NO es el idioma de España. Es el Español. El Castellano es sólo el dialecto del Español que se habla en Castilla, yo no lo hablo. Ni en Barcelona, ni en Sevilla, Ni en Bilbao, ni en Madrid, se habla castellano. En algunos territorios españoles, además de los que hablan en otras lenguas, hablan cada uno en su PROPIO dialecto del español. Español es el idioma que se habla en España e Hispanoamérica. En Chile, México, California, Argentina etc. tampoco se habla castellano se habla en Español, cada uno en el suyo. En México hablamos español, lamento que algunos de ustedes se crean que no se habla en España. La realidad de nuestra la lengua común trasciende políticas circunstanciales. El español ya no les pertenece sólo a ustedes los españoles !Ténganle más respeto!. Gracias.

YA ESTAMOS CON LA EQUIPARACION ENTRE ESPAÑA Y CASTILLA Y LUEGO SE QUEJAN DE LOS NACIONALISMOS PERIFERICOS. PUES ESTAS EQUIPARACIONES NO AYUDAN A COHESIONAR EL ESTADO Y LEGITMAN LOS ARGUMENTOS DE LOS NACIONALISTAS POR PURA LOGICA: LOS QUE HABLAN CASTELLANO, HABLAN ESPAÑOL, LOS QUE HABLAN VASCO, CATALAN O GALLEGO NO HABLAN ESPAÑOL, ERGO NO SON ESPAÑOLES. LOS ARGUMENTOS DEL TIPO ESPAÑA ES CASTILLA Y CASTILLA FIZO A ESPAÑA DEJAN A LAS REGIONES PERIFERICAS CON MUY MAL SABOR DE BOCA. REFLEXIONAD

Me quedo con el comentario del wikipedista mexicano: el español no es una lengua exclusiva nuestra, de modo que tenemos que ir al nombre internacional que se le da a la lengua, no al local de España. Yo pondría: "la lengua oficial es el español, llamado castellano en la Constitución de 1978". Si lo dejamos como está ahora, suena raro.--Cam367 02:32 25 ago 2007 (CEST)


Publicado en otra discursuión por mí mismo : "Sinceramente, todo el que aprende a hablar "español" sabe que existe otro término para denominar esta lengua: castellano (y sino es así, es que ha aprendido poco). En mi opinión se debe decir castellano, ya que su procedencia es el Reino de Castilla, y la lengua es anterior al término "España". Ciertamente en el contexto internacional es extraño utilizar el termino "castellano", ya que ninguna persona que la tiene como lengua materna dirá en inglés que habla "Castilian". En una metáfora: ¿cómo llaman los argentinos a los españoles? Gallegos. ¿Todos los españoles son gallegos? No. Solución: los diferentes usos del idioma responden a diferentes circunstancias, esto nos lleva a equívocos que debemos: 1 delimitar, 2 analizar y 3 solucionar/asimilar." Y repito, el idioma que nace del Reino de Castilla es el castellano, porque en un mundo donde no existe la palabra "españa", no puede formarse un idioma llamado español. Y, por amor de Dios... ¿¿¿¿¿castellano un dialecto del español?????.... A las cosas por su nombre.


Yo creo que el dice "a alguien le molesta decir español" es el que más se molesta por que no le dicen "español".

Citando más arriba. "Idioma españoly lengua española, es lo mismo (más o menos). "Spanish", que se dice en inglés, y no "castellanish". El "castellano" es el español castellano" (no se quien lo puso) "Idioma español" y "lengua española" es lo mismo, aproximadamente, donde "español" y "española" cumplen la funcion sintáctica de adjetivos, o más concretamente gentilicios. En el sintagma "español castellano" el subsantivo debe ser "castellano" y el adjetivo "español", ya que estamos hablando de un idioma y del país del mundo en el que se habla. Si se habla puramente de "español" se esta nombrando un adjetivo, ya que el substantivo al que se refiere, "idioma", está omitido. El castellano se habla en España, en Toledo, en Murcia, en "Cádi", en Burgos, en "Zevilla", en "Zárágózá" y, por supuesto, también en Barcelona y en Donostia. (Otro tema será hablar del idioma que se hable en América Latina.

Esta discusión peregrina, junto a la de catalán-valenciano, ya es cansina. En vez de preocuparse de revisar el artículo (geografía, historia (la parte de Historia antigua es muy corta y parece sacada de un libro de cuando el abuelo Patxi)) nos centramos en discusiones terminológicas que no van a ningún lado. A mi me da igual como se llame el castellano/español. Con ambas denominaciones nos referimos a lo mismo, y ambas son adecuadas, de acuerdo a la perspectiva que se coja.--Xareu bs 10:28 11 sep 2007 (CEST)


A ver señores: cuando hablamos del español y de la lengua española, no estamos hablando de la(s) lengua(s) que se hablan en España, es decir, no es un gentilicio (en el Diccionario de la lengua española no aparecen definiciones ni del catalán, ni del gallego, ni del baturro, ni del aranés, ni del vascuence... ni de otras lenguas que se hablan en España). Si "española" fuera un gentilicio cuando hablamos de "lengua española" no tendría mucho sentido el singular, pero además, ni el catalán, ni el vascuence son lenguas solo españolas (como gentilicio), porque también se hablan fuera de España (el vascuence se habla en el sur de Francia; el catalán se habla en Cerdeña; ya no digamos el castellano -asimilado al español- que tiene a la mayor parte de sus hablantes fuera de España...). Es decir, ninguna de ellas son lenguas que se hablen solo en España (por mucho que tengan en España su origen). De modo que en el sintagma "lengua española", "española" no se está utilizando como gentilicio, sino como categoría lingüística, en donde el castellano es un dialecto suyo (por mucho que a alguno de los intervinientes le sorprenda -se ve que no ha meditado sobre estas cuestiones mucho tiempo-). El castellano septentrional, y el castellano meridional (o andaluz) son, en efecto, dialectos del español (variantes de la misma lengua).

En cuanto al avispado que dice que esto significa hacerle el caldo gordo a los secesionistas, en cuanto que con ello se le da ocasión para "sentirse" fuera de España, por equiparar a España con Castilla, no sabe lo que dice. Primero, porque decir que la lengua española tiene entre sus variantes dialectales al castellano implica que el español no es exclusivo de Castilla (ni de Andalucía), sino que existe un modo de hablar el español en Galicia, o en Cataluña que no se diluye en el castellano (como variante dialectal). Por otra parte, no les hace falta a los secesionistas ninguna coartada para "no sentirse" españoles, ya lo hacen ellos solitos.

En fin, el avispado que dice esto más arriba tiene una empanada mental considerable, confundiendo antropología política con lingüística: el que habla vascuence con nacionalidad española es tan español como Juan Carlos I (que nació en Roma). Hay que ver que tonterías se dicen, siendo necesario subrayar obviedades. Así está el patio...

--Maximo Decimo Meridio 19:45 19 sep 2007 (CEST)

ECONOMÍA (Puertos)[editar]



Hola Buenas, quería añadir que en la parte de la economía se mencionan diversos puertos, como el de Cádiz, por ejemplo; y no se dice nada del puerto de Vigo que es, el más importante de España, en cuanto a economía se refiere, porque es el primer puerto del mundo respecto a capturas vivas y el tercero del mundo en relación al tráfico de mercancías, solamente superado por el de Tokio (1er lugar) y el de Amsterdam (2º lugar). Muchas Gracias. --Yalago 01:23 22 feb 2007 (CET) -Yalago-

El Puerto de Algeciras se ha convertido en unos de los principales puertos de entrada y salida de contenedores de España y de Europa. En España, tan sólo pueden conpetir con él los puertos de Barcelona y Valencia en número de operaciones. --Rodríguez.Gómez 21:08 5 mar 2007 (CET)

La España no neutral[editar]

Excepto cuestionar mi falta de neutralidad, sin darse cuenta que ellos parten de una posición también sesgada, que aunque oficial es de una parte, no he visto muchos argumentos que puedan rebatir que entre los problemas territoriales se tenga que hacer la referencia a los movimientos soberanistas interiores. No digo que en la enciclopedia se ponga que es el problema de estado mayor de España, eso lo he dicho en la discusión, pero es evidente que es así, basta con coger la prensa en los últimos 30 años. En ella aparece a diario noticias relacionadas con el problema.

En cuanto a Gibraltar me parece bien que se desarrolle más el tema, con las valideces jurídicas del referendum etc, pero debe quedar clara que la posición de sus habitantes es incuestionable. Y hoy en día no creo que nos planteemos mover a la población, ¿o sí?.

En cuanto a los territorios que fueron España estoy de acuerdo con Fergon de poner un enlace con Territorios del imperio español o que alguna vez estuvieron bajo soberanía española, pero hay que ponerlo porque es información complementaria de la problemática teritorial de España. Por cierto siempre resuelta con violencia, sin mecanismos democráticos.

Y mientras tanto debería estar puesto el cartel de "No neutral", para que el lector, que no suele ser tonto, no cuestione el resto de la enciclopedia. --Jorab 10:28 25 feb 2007 (CET)

Asturiano[editar]

Me gustaría que se aclarara en el espacio destinado a las lenguas cooficiales que pese a no ser oficial, el asturiano está reconocido oficialmente y se promueve su uso y protección por medio del artículo 4 del estatuto de Autonomía del Principado de Asturias. Un saludo y muchas gracias. --Vsuarezp 14:25 27 feb 2007 (CET)

Definitivamente en Cantabria no se habla asturiano. — El comentario anterior sin firmar es obra de 85.49.166.160 (disc.contribsbloq). Kavanagh 21:20 4 jul 2007 (CEST)

Enlace Selección Hockey hierba[editar]

Se que es una tontería comparado con las discusiones arriba mostradas, pero decir que el enlace de la Selección de Hockey hierba tiene una errata, y por eso no funciona, debería ir redireccionado a Selección de Hockey hierba de España. Pues nada, hala, seguid a lo vuestro.... :) Pacoperez6 23:17 28 feb 2007 (CET)

Categorías[editar]

La página estña mal categorizada, sólo le corresponde la Categoría:España. El resto de categorías deben ir a su vez en Categoría:España y no en el artículo. Véase Wikipedia:Categorías. Sólo corresponde la más precisa. --Phirosiberia (disc. · contr.) 23:10 2 mar 2007 (CET)

vascos[editar]

no encuentro referencia a los vascos, por lo que se ve los iberos ocupaban toda la peninsula y no les dejaban sitio--Ultrasiete 23:32 15 mar 2007 (CET)

Lee le sección de Historia. Encontrarás varias referencias a vascos y vascones. Un saludo. --Fergon discusión 10:05 16 mar 2007 (CET)

El término íbero es una pantomima, pues en realidad es el nombre que dieron los griegos a todos los pueblos de la Península Ibérica. Para hacer distinciones se les llama íberos a los pobladores del interior del territorio, al igual que a los vascones son el conjunto de tribus del norte no celtas. El término es correcto, pues habitaron en la Península Ibérica. --Pochoshan 19:18 29 mar 2007 (CEST)

Los vascos no exisitian en la epoca prerromana como tales. — El comentario anterior sin firmar es obra de 85.49.166.160 (disc.contribsbloq). Kavanagh 21:17 4 jul 2007 (CEST)

ERROR[editar]

SEGUN DICE EL ARTICULO 1.3 DE LA CONSTITUCION ESPAÑOLA LA FORMA POLITICA DEL ESTADO ESPAÑOL ES LA MONARQUIA PARLAMENTARIA Y NO LA MONARQUIA CONSTITUCIONAL COMO PONE EN EL ARTICULO.

Não há consenço sobre quando surgiu efetivamente uma unidade administrativa precursora da actual Espanha. O nome de Espanha, evolução da designação do Império Romano Hispania era, até ao séc. XVII, apenas descritiva de Península Ibérica, não se referindo a um país ou estado específico, mas sim ao conjunto de todo o território ibérico e dos países que nele se incluíam. O termo começa talvez a ser utilizado como significando um estado específico depois da união pessoal, sob o Rei Filipe, de Portugal e dos restantes reinos ibéricos, dos quais já era soberano. A partir de 1640, com a restauração da independência de Portugal, a designação Reino de Espanha manteve-se, apesar do estado com esse nome já não englobar toda a Península. A abordagem da História de (ou da) Espanha mais comum é descrever em seus tópicos iniciais a história da Península Ibérica até os períodos anteriores à conquista da América.

Puedes ver el artículo De Hispania a España. Mi interpretación es que ya se hablaba de una España parecida a la actual en tiempos de los Reyes Católicos, y, oficialmente, desde Carlos V. Saludos --Fergon discusión 18:24 25 mar 2007 (CEST)

OMBLIGO[editar]

no es un poco raro que en un estado con una historia tan importante, se destina:


"al que sigue la pérdida de las principales posesiones españolas en América tras varias revoluciones lideradas por influyentes criollos como Bolívar y San Martín"


como unica referencia a la independencia de america? ese es el lugar de hispanoamérica para españa? 2 renglones? realmente el aislacionismo español es una constante histórica, no algo impuesto por el extrangero. --Pruxo 20:01 26 mar 2007 (CEST)pruxo

¿extrangero? realmente a lo que habría que dar importancia es a la ortografía.


Es exactamente la historia que estudie en el cole con Franco, luego me enteré que no era cierto ni la mitad de lo que me contaban.--Ultrasiete 11:51 2 abr 2007 (CEST)

Si, pero al mejor te han contado otra historia tampoco exactamente cierta desde entonces.

España es la undécima economía del mundo y no la octava.[editar]

España no es la octava economía del mundo. Habéis olvidado que la India, Brasil y Rusia están antes.

La clasificación del producto interno bruto (PIB) a valores de paridad de poder adquisitivo (PPA) es la siguiente:


1 Estados Unidos

2 China

3 Japón

4 India

5 Alemania

6 Reino Unido

7 Francia

8 Italia

9 Brasil

10 Rusia

11 España

12 Canadá

Depende de qué lista veas, puede figurar en es octavo en el noveno lugar. Puedes fijarte en la wikipedia inglesa, Lista de países por PBI(nominal), pero si lo ves por PBI(PPA), entonces, y siempre según que lista mires, España aparece despues de otros países, incluso de México. Lista de Países por PBI(PPA) Enkiduk 13 jul 07 19:06

España si es la octava mayor economía del Mundo[editar]

Eso será según como lo midamos, no se puede despreciar el sistema de medida del PIB nominal o a precios de mercado. Efectivamente, no vale lo mismo una barra de pan comprada en España que en Marruecos por ejemplo. Con lo que vale una barra de pan en España te compras al mejor 10 en Marruecos, pero la economía hay que verla de una forma mas global.

Si en España el coste de vida es mas alto que en Marruecos es porque el mercado es sabio. Es la ley de la oferta y la demanda. En Marruecos el coste de vida es mas barato, pero las infraestructuras del país son pésimas, la seguridad social es mínima e incomparable con la de España (la de España no es una maravilla con respecto a la U.E. pero tiene mejores subsidios de desempleo, pensiones ...etc), la seguridad en Marruecos es pésima, se violan derechos humanos y un largo etc que hacen que un coste de vida mas alto, se valore como una calidad de vida más alta o un mayor desarrollo. Por muy barato que sea un piso en Marruecos, o incluso en Extremadura que es la misma España, yo no me voy a comprar un piso allí y me lo he comprado en Madrid donde son carísimos, porque en Madrid hay mas trabajo, mejores hospitales, mejores teatros ...etc.

Seguro que la diferencia entre el PIB per cápita a precios de mercado y PPA es muy distante en Irak. ¿Por que será? Lo mismo ocurre con la diferencia entre el PIB nominal o a precios de mercado y el PIB PPA de Irak.

El mercado es lo que determina lo que valen las cosas. Mi barra de pan española es mejor que la barra de pan marroquí, no porque sea de mas calidad, sino porque vivo en España. El valor de las cosas no son un capricho de que sean mas caras en uno u otro país. Por supuesto la PPA es un dato de referencia a tener en cuenta, pero es una interpretación del PIB nominal.

Por otro lado, las importaciones españolas de Marruecos son muy baratas para los españoles, y si vamos allí como turistas nos cuesta todo muy barato. Los Marroquies nos exportan con facilidad, porque sus productos son muy baratos, pero no tanto. Su tecnologia de producción no puede competir con la de España a menos que sea a base de sueldos bajos para sus trabajadores. La tecnologia y maquinaria de producción española reduce costes al ser mas eficiente que la marroquí. No les es tan fácil exportar a los marroquies a España. La PPA no muestra correctamente el nivel tecnológico de cada país.

Por supuesto, no me olvido de la India o Brasil. Si, tienen mucha población. Pero también hay mucha pobreza. Su producción se basa en gran parte en la extracción de materias primas que les compran los países desarrollados por 4 duros y luego se los venden a ellos mismos pero como productos manufacturados por 50 veces el valor de sus materias primas, porque los países desarrollados tienen la tecnología para fabricarlos (esto no ocurre con el petroleo, claro).

Lo que si nos muestra la PPA sobre todo, es el enorme potencial que puede tener en el futuro países como la India o Brasil, y que desde hace poco mas de una década, ya esta ocurriendo con China.

Usuario:Migang2g

Interesante disertación que no sé si está respaldada por alguna referencia válida. En cualquier caso, el artículo ahora es simplemente preciso. Se dan los datos de PIB y PIB per cápita nominal y PPA. ¿Algún problema? --Ecemaml (discusión) 18:41 8 abr 2007 (CEST)

Ninguno Usuario:Migang2g

A ver, Migang2g. Veo que, perdóname la expresión, estás un poco "subidito" con la economía de España. Para empezar, es una falacia difundida por los nuevos liberales la afirmación de que el mercado es sabio. No lo es, y como muestra están las crisis cíclicas de los mercados capitalistas que ningún economista sabe explicar a priori. ¿Que las cosas están más caras en España por el nivel de vida general,infraestructuras, etc?.Hombre, sí y no. Por poner un ejemplo burdo, tras el paso al euro las cosas subieron bastante (nuestra percepción del día a día así lo indica), pero no me parece que eso se debiera a ninguna causa de las que mencionas. El mercado lo que hace es intentar llegar al tope de precios en todo. De hecho, si comparamos la renta de los españoles de ahora y los precios con los de hace 5 años se ve que hubo una caída de poder adquisitivo (por no hablar de la gente que compra vivienda, otro exponente de que el mercado no es sabio, en todo caso es "listo"). Como colofón, hablar de que la tecnología española está muy por encima de la marroquí..¿Qué tecnología, la que compramos a Alemania/Francia en el 90% de las ocasiones?. Precisamente ese es el gran problema de España. En su día competíamos en sueldos. Ahora ya no ofrecemos bajos sueldos y no invertimos en crear tecnología. Como consecuencia, aparece la deslocalización debido a lo sabio que es el mercado. Ya veremos en cuanto pase el ciclo alto de la construcción dónde aterriza el PIB español. Seremos, ya lo somos, la cafetería de Europa (hasta que salga un destino más barato).--Xareu bs 12:46 9 abr 2007 (CEST)

Sin saberlo, me estas dando la razón. Me hablas de inflación y precisamente países como Suiza o Noruega con los PIB per cápita nominal mas altos, tienen muy poca inflación. A caso crees que cuando padecieron la hiperinflación los países latinoamericanos aumentó su PIB per cápita nominal. No, todo lo contrario. Cuando aumenta la inflación, el tipo de cambio se deprecia y cae el PIB per cápita nominal incluso más que el PIB PPA per cápita.

Has dado un buen ejemplo, cuando la entrada del euro los precios subieron en la UE, y el tipo de cambio del euro se depreció mucho con respecto al dolar. El PIB per cápita nominal de los estado unidenses aumentó mucho. Sin embargo su PIB per cápita PPA no aumentó tanto.

Me hablas de Alemania y Francia con respecto a España. Precisamente España está alcanzando a Alemania y Francia en el PIB per cápita PPA, pero NO en el nominal. Para ello va a hacer falta mucho mas tiempo. De todas formas, España puede comprar tecnologia o copiarla, Marruecos no.

Lo de la vivienda. Has de saber que no todos han perdido su poder adquisitivo con la subida de precios de la vivienda. Los Bancos y constructoras se han forradísimo, también los que alquilan pisos o los que han especulado con ellos, albañiles...etc. Ahí esta el SCH siendo el Banco mas grande de la Unión monetaria, y el BBVA a la zaga. De ACS mejor no hablamos. Telefónica la tercera empresa de telecomunicaciones mas grande del mundo, sólo por detras de 2 chinas. De todas formas, si suben los pisos es por que así lo valora el mercado. Date cuenta que los tipos de interés bajaron a niveles históricos para España por estar en la UE, han entrado 4 millones de inmigrantes, han aumentado las separaciones matrimoniales y luego, además, han aumentado los sueldos y todo eso hace que aumente la Demanda, y a pesar de que suben tanto los pisos, nadie emigra sino todo lo contrario. Por cierto, los 4 millones de inmigrantes es aumento pleno del PIB, y sin embargo, como aceptan salarios mas bajos, el poder adquisitivo global desciende.

Te recuerdo que el que no se distribuya la renta adecuadamente, siendo los ricos más ricos, no implica que el PIB no aumente. De hecho en esos 5 años que dices, ha aumentado tanto o más el PIB PPA que el PIB nominal. (Usuario:Migang2g)

Creo que aquí es lo más adecuado[editar]

¿Somos hispanohablantes o anglosajones? Por que en todos los artículos de países que he visto me he encontrado con este error garrafal, y me temo que podría estar en toda la wikipedia española, no la he revisado bien, pero en los países anglosajones se escribe mil trescientos cinco y tres décimas de ésta forma: 1.305,3, mientras que en los países hispanohablantes se emplea la forma 1,305.3 o 1305.3.. No sé en la cabeza de quien está cabiendo transliterar los números como en la wiki inglesa, la verdad es denigrante a la cultura hispana que los números se escriban así, y más cuando no hay un acuerdo y bien unos escriben 1.456 y otros 1,456... Si vemos esto en un texto va a haber confusión, pues no se sabe si decimos uno y cuatrocientos cincuenta y seis milésimas o mil cuatrocientos cincuenta y seis... peor aún cuando en matemáticas de la wiki española se refieren a ésto como "punto deicmal" o qué ¿el punto deicmal sólo es válido en las matemáticas, y aquí como somos geográfos nos vale ma... utilizar el punto en lugar de la coma?¿Por favor que alguien me explique como vamos a hacer funcionar la wikipedia española? --Regas_LIB_naji 19:40 8 abr 2007 (CEST)


Incorrecto. Anglosajones: 1,305.3; en España: 1.305'3

concuerdo, SIEMPRE fue en castellano milquince 1.015 y uno con tres centésimos 1,03 --p r u x o 00:13 22 abr 2007 (CEST)pruxo
Te has hecho un lio, tambien has olvidado que las decimas tambien las ponemos asi: 1.305'5???--Lunatiko 23:20 30 abr 2007 (CEST)

Costas Españolas y Fronteras[editar]

Hay un grave error que se repite en toda la Wikipedia en lo que se refiere a las costas españolas:

En este artículo, 4964 km Y en el de Países por costa, http://es.wikipedia.org/wiki/Lista_de_pa%C3%ADses_por_longitud_de_costa, de nuevo 4964

Y sospecho que se deriva de esta fuente:

https://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/sp.html

Es un grave error ya que eso es sólo la longitud de costas españolas peninsulares (más algún añadido) como se ve en esta página del INE:

http://www.ine.es/inebase/cgi/um?M=%2Ft43%2Fa011%2Fa1998&O=pcaxis&N=&L=0

La longitud real debe incluir como sucede en otros países (ahí están Indonesia, Canadá, EEUU...), a nuestras islas, de manera que la longitud real es según el INE:

Península: 4872 Baleares: 1428 Canarias: 1583 Otros: 38

Total: 7921 KMs

Así que procedo a corregirlo.


También paso a corregir el dato de las fronteras terrestres, que según el INE es de 2032 Kms sumando las peninsulares más las de Ceuta y Melilla.

saludos

Un saludo

--Bentaguayre 19:38 12 abr 2007 (CEST)


He unificado los dos puntos y envío esta respuesta ya que Generalpoteito ha revertido los cambios que yo había hecho, si no le importa me gustaría saber por qué. Vuelvo a introducirlos ya que se basan en los datos aportados por nuestro Instituto Nacional de Estadística, y no veo razón para no mejorar esta información que además procede de una fuente de la máxima fiabilidad.

un saludo

--Bentaguayre 00:13 13 abr 2007 (CEST)

Pido disculpas por la reversión de los cambios introducidos por Bentaguayre. No me había dado cuenta de que éstos habían sido razonados y explicados antes en esta página de discusión, y por ello pasé a revertir unos cambios que me parecían injustificados (y más aún viniendo de un usuario en rojo). Pido disculpas de nuevo. generalpoteito (¿sí?) 00:22 13 abr 2007 (CEST)


No pasa nada compañero y gracias por el interés prestado. --Bentaguayre 00:29 13 abr 2007 (CEST)

ES ITALIA,NO ESPANA,EL PAIS QUE UNESCO MENCIONA CON MAS MONUMENTOS[editar]

Hace meses ya escribi que es Italia,no Espana,el Pais con mas sitios de Unesco. Numeros si,numeros no,hay ke decir que la sola Toscana tiene monumentos como Espana entera. Pues..a leer otra vez la pagina de Unesco y corregir por favor!

Que manera de desprestigiar nuestro país... Si llevas razón, Italia está en primer lugar con 41 monumentos declarados por la Unesco, pero muy de cerca y como bien se dice, le sigue España con 38 monumentos más los pirineos compartidos con Francia. Como se nota que nadie quiere este país, el caso es siempre tirarlo por los suelos... si no somos nosotros los que nos protegemos, no se quien lo hará. Una coletilla: si tanto te gusta Italia, solo porque es la primera para la Unesco, pues vete a vivir alli...

UNESCO[editar]

Corrigir por favor http://portal.unesco.org/geography/en/ev.php-URL_ID=2459&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

Todo el mundo lo sabe,excepto Espana por lo que veo. Adios


Historia, parte de Canarias[editar]

He retocado ligeramente la parte dedicada a Canarias en la sección "Historia.Edad Media" dado que contenía algunas inexactitudes o le faltaba concretar un poco, veamos este es el original:

"A finales de este periodo, 1402, la Corona de Castilla inició la conquista de las islas Canarias, que fueron ocupadas por parte de señores normandos que rendían vasallaje a este reino (si bien Portugal también tendrá pretensiones de dominio sobre este territorio). Este proceso de conquista no concluirá hasta 1496-1497."

Y esta la mejora:

"A finales de este periodo, 1402, y en competencia la Corona de Castilla inició la conquista de las islas Canarias hasta entonces habitadas exclusivamente por los guanches, la ocupación inicial fue llevada a cabo por parte de señores normandos que rendían vasallaje al rey Enrique III de Castilla. Este proceso de conquista no concluirá hasta 1496 y será culminado por la propia acción de la corona castellana."

1. No se nombraba al pueblo original de las islas, que fue conquistado y con los que se produjo el mestizaje del que deriva la presente sociedad canaria. No habría problema si no hubieran estado habitadas como Madeira, pero lo estaban desde hacía 2000 años cosa que había que reflejar de alguna manera, pues las conquistas no se producen sobre aire. 2. Los señores normandos sólo lograron conquistar 4 islas y fallaron en las demás, es lo que se llama conquista señorial y abarca desde 1402 a 1478. 3. Para no repetir tanto castellano he puesto al rey con el que se produjo el vasallaje, aunque desde un poco antes Castilla tenía los derechos (cosa que no voy a reflejar aquí). 4. La Corona de Castilla fue la encargada de finalizar la conquista de las islas más difíciles, Gran Canaria, La Palma y Tenerife. 5. Como verán en el artículo de Canarias, la conquista finaliza oficialmente en 1496 no 1497, aunque de hecho se alargue hasta principios del XVI, no lo vamos a reflejar aquí.

Creo que así está mejor, un saludo

--Bentaguayre 20:25 26 abr 2007 (CEST)

Una objeción estilística: pon los tiempos verbales en pasado. Hispa 23:21 26 abr 2007 (CEST)

No dude en cambiarlo si así lo desea. PD. Le he hecho al párrafo otros pequeños cambios. --Bentaguayre 15:30 27 abr 2007 (CEST)


Hay un error en el siguiente párrafo:

"A finales de este periodo, 1402, y en competencia la Corona de Castilla inició la conquista de las islas Canarias hasta entonces habitadas exclusivamente por los guanches, la ocupación inicial fue llevada a cabo por parte de señores normandos que rendían vasallaje al rey Enrique III de Castilla. Este proceso de conquista no concluirá hasta 1496 y será culminado por la propia acción de la corona castellana."

Y es que las Isla Canarias no estaban habitadas "hasta entonces exclusivamente por guanches", ya que los guanches sólo eran los habitantes de la isla que hoy es conocida como Tenerife. Así que más correctos sería decir "habitadas por pueblos aborígenes", y si acaso citarlos, pero no reducirlos a sólo uno de ellos.

Siendo estrictos lo que dice es correcto, pero guanches es el término convencionalmente usado para referirse a la totalidad de los pueblos indígenas del archipiélago, como ve en el artículo dedicado a los mismos, por lo que recomiendo dejarlo como está. un saludo --Bentaguayre 21:00 29 may 2007 (CEST)

Esta redacción me gusta más: A finales de este periodo, 1402, y en competencia con Portugal, la Corona de Castilla inició la conquista de las islas Canarias hasta entonces habitadas exclusivamente por los guanches. La ocupación inicial fue llevada a cabo por parte de señores normandos que rendían vasallaje al rey Enrique III de Castilla. Este proceso de conquista no concluirá hasta 1496 y será culminado por la propia acción de la Corona castellana. Comas y puntos son importantes, y aún me quedo intranquilo con las palabras concluirá y culminado, que son redundantes.--Cam367 19:59 1 sep 2007 (CEST)

Sección de historia de España[editar]

No sé si alguien se ha dado cuenta, pero la sección de historia de España ocupa casi la mitad de todo el artículo. Además, en algunos puntos (por ejemplo, para los siglos XX y XXI) es más extensa que el propio artículo de Historia de España. ¿No sería mejor resumir (mucho) esta sección y mejorar, a cambio, el artículo específico?. Un saludo, --Rodriguillo | Discusión 16:35 29 abr 2007 (CEST)


Pues aunque nadie ha hecho caso estoy totalmente de acuerdo contigo. También se podrían ampliar las otras secciones para compensar (caso "contranatura" en esta nuestra wikipedia empeñada en ahorrar espacio), aunque lo más lógico sería meterle el tijeretazo a toda la sección de Historia como se ha hecho con Geografía que si te fijas no tiene sino una minúscula sección porque se redirecciona todo a los artículos específicos (excesivamente creo, debería dejársele más hueco aquí). En definitiva, que sí hay que hay que recortar Historia, por proponer algo limitarnos a un tamaño máximo y distribuir mejor el espacio pero la situación actual con un 40% dedicado a lo histórico es insostenible, creo que un 25% y mucho es.

saludos --Bentaguayre 00:49 8 may 2007 (CEST)


He leído la sección dedicada a la historia de la Edad Media y es obvio que el autor de esta sección es un revisionista de los que interpretan la presencia musulmana como un beneficio para el país. Por ejemplo no se mencionan la batalla de Simancas 939, que determinó el paso de la meseta norte (antes tierra de nadie) a zona de incursión militar árabe. Otro ejemplo se cita a Córdoba como cuna de los saberes en una Europa sumida en las tinieblas, pero no se cita que los reinos cristianos del norte fundaron UNIVERSIDADES. En fin, el artículo expele un tufillo desde luego insalubre si lo que se busca es una concordancia entre los hechos históricos y las afirmaciones que se recogen en él.

Sobre la esperanza de vida en España[editar]

No creo que sea tan relevante unos puestos mas arriba o mas abajo en el Ranking de esperanza de vida, pero si la O.M.S. da unos datos en su informe anual, creo que sirven para algo y no entiendo el afán de revertir, ahora bien, si hay que quitar la referencia a la esperanza de vida se quita, pero si se queda que sea con el respaldo de un informe como mínimo de la importancia de [http://www.who.int/whr/2006/annex/es/index.html Informe sobre la salud en el mundo 2006 — El comentario anterior sin firmar es obra de Cárdenas (disc.contribsbloq). Colombian Knight 21:12 4 may 2007 (CEST)


Si se revisa bien la fuente de la OMS (2004), España aparecería dentro de los primeros 13 países, y si tenemos en cuenta las referencias más actuales The World Factbook (2006) que es la fuente del ranking en las wikipedias aparecería 19. Así que lo mejor sería anotar que se encuentra dentro de los primeros 20. Colombian Knight 21:08 4 may 2007 (CEST)

geografía en la introducción[editar]

Me parecen importantes los detalles sobre los enclaves que pertenecen a la soberanía española, pero, no hay acaso alguna información importante debería incluirse en la instroducción al país. No sé, pertenece a la UE, al a OTAN, está integrado en su entorno, tiene un nivel de desarrollo humano similiar a tal tal... No sé, qué os parece???..no no os parece bien.ok.

Problema con el.cat[editar]

No creeis que seria importante poner el detalle de que en Cataluña también es valído el dominio .cat , yo creo que seria importante ponerlo, que crreis vosotros? Saludos— El comentario anterior sin firmar es obra de Wheising (disc.contribsbloq).

Creo que el .cat no tiene necesariamente que ver con Cataluña y sí con el catalán. Web de fuera de Cataluña pueden aspirar al .cat y web de Cataluña no tienen por qué cumplir los requisitos del .cat, así que la respuesta es, más bien, no. --Ecemaml (discusión) 22:22 3 jun 2007 (CEST)

Sobre la población[editar]

Hola,

http://www.ine.es/prensa/np457.pdf

Nota de prensa INE Avance del Padrón Municipal 1 de Enero de 2007


Texto de titular[editar]

CAMBIAR LA DENSIDAD DE POBLACION DE ESPAÑA

Veo que se han actualizado los datos de numero de habitantes a los del 2007 pero la densidad de poblacion sigue estando la del 2006,el que pueda que lo cambie porque la pagina esta protegida!--83.173.161.116 20:12 12 jun 2007 (CEST)

Ya he actualizado la densidad al año 2007. --Rodriguillo | Discusión 15:43 16 jun 2007 (CEST)

Número de protestantes[editar]

El número de protestantes en España no es de 50.000 como se señala en el artículo, sino de 1,5 millones. Pueden contrastar este dato poniéndose en contacto con la Federación de Entidades Religiosas Evangélicas de España (FEREDE), donde además podrán consultar cualquier duda al respecto. Un cordial saludo

quizá habría que contrastar ese dato viniendo de una fuente no independiente no? Ya se sabe que el que parte y reparte se lleva la mejor parte. Aún no me he encontrado con un solo protestante en mis 25 años de vida casi íntegra en España. Quizá son como el opus, que lo mantienen en secreto...

Carlinhos 21:15 20 jun 2007 (CEST)ne0bi0

Precisamente por consultar un medio independiente como wikipedia, se encuentra uno con cifras irreales como que hay 50.00 protestantes en España. Sólo en Cataluña hay 100.000 y en Madrid 300.000. Hay que ir a la fuente original, la FEREDE. A no ser que alguien tenga algún interés especial en dar una cifra errónea, con lo que dejaría patente la seriedad de este medio. — El comentario anterior sin firmar es obra de 83.57.229.113 (disc.contribsbloq). Euratom 14:45 21 jun 2007 (CEST)

Hola.

Si hay un dato erróneo y se puede encontrar una cita oficial donde aparezca la cifra real, se debe cambiar. La seriedad de wikipedia depende de la de cada uno de sus integrantes. Tú incluido. Si ves un error cambialo.

q cosa mas rara xq yo no conozco a ninguno --Euratom 14:45 21 jun 2007 (CEST)

En la tabla de introducción respecto a más organizaciones de donde es miembro España[editar]

He visto que tienen puesto 6 organizaciones en las que es miembro España y no he visto escrita la ESA (European Space Agency, Agencia espacial europea), así que lo podría haber puesto pero como he mirado la tabla de otros países que pertenecen a la ESA y no lo han puesto no he escrito nada, por lo que pediría a alguien que sepa bastante más que si tiene contexto colocarlo ahí que lo coloque y en los demás países también, ya que a mi me parece que está dentro de contexto y por eso devería estar inclusive. Los países que pertenecen a esta agencia se pueden mirar en su artículo ESA. Saludos —Alexandrosas 22:59 18 jun 2007 (CEST)

Fotos de Ciudades[editar]

Creo que se deberían de quitar las fotos actuales de ciudades, no se pueden poner todas, y si empezamos a poner cada uno una foto de su ciudad van a ser muchas, además hay ciudades con mas de una.

Cárdenas 20:44 19 jun 2007 (CEST)DIME

participación de visigodos en el primer momento de la reconquista[editar]

No comprendo la insistencia en añadir "según la tradición" a nobles visigodos en la rebelión Astur contra los invasores islámicos en Covadonga. Es un hecho que el origen de esta rebelión fue exclusivamente debido al elemento indígena Astur. La influencia de origen visigodo en Asturias sería mucho más tardía, procedente de los inmigrantes mozárabes cuando el Reino de Asturias se hallaba ya consolidado. Después de haber corregido numerosas veces esta lamentable interpretación de la historia, veo que se insiste en mantener una hipotética "ayuda" visigoda. ¿Qué pretenden decir?

Reino de España[editar]

He quitado lo de "Reino de España" porque, tal y como apuntan correctamente en el primer comentario de esta página de discusión, en la Constitución Española se hace referencia al Estado como España, a secas. Por otra parte lo de "país" lo he sustituido por "estado", que es la forma correcta de referirse a España según figura también en la Constitución. Luego he añadido cuál es la lengua que se habla en España, lo cual me pareció una carencia inadmisible para la introducción al artículo. De nuevo, según figura en la Constitución, es el "castellano", y no el "español", la lengua oficial de todo el Estado. También he hecho alusión a la cooficialidad de otras lenguas según las regiones. Por último, he añadido referencias a la web oficial de la Constitución Española para lo de "Reino de España" y lo de las lenguas. --Hipertrofia 07:08 22 jun 2007 (CEST

Hola a todos, el del primer comentario sobre el nombre oficial de España era yo pero no lo firmé en su momento... en cualquier caso veo que todavia está... si tú lo has quitado, Hipertrofia, por qué todavia sigue ahí? alguien puede argumentarme por qué el nombre oficial es Reino de España? Recomiendo remitirse a la Constitución en este caso. --Garis 10:15 26 jun 2007 (CEST)

Hola.

Aunque en la constitución no aparece, mira aquí. Es una página de la Unión Europea. También en cualquiera de los boletines generales del estado: por ejemplo.

--Euratom 12:16 26 jun 2007 (CEST)

  • Hola. Ciertamente la Constitución española se refiere a este país como España por lo que se puede usar ese sustantivo. Lo que ocurre es que en derecho internacional público, España recibe el nombre de Reino de España, del mismo modo que Gran Bretaña (conocido normalmente como Reino Unido) se denomina "Reino Unido de la Gran Bretaña e Irlanda del Norte" o a China como República Popular China. No es incorrecto usar el término España o Reino de España ya que ambos se refieren a una misma realidad. Asimismo, como la Constitución recoge el sistema político de monarquia parlamentaria, no es incorrecto usar desde la óptica interna la palabra reino ya que esa es la esencia política del Estado. La Constitución no recogió la palabra reino con la voluntad de marcar un antes y un después ya que, tras una larga dictadura y un monarca "plantado" por el régimen, se quería emitir una imagen diferente, de aperturismo y democratización del Estado (no un Estado dictatorial o absoluto). Espero poder arrojar un poco de luz sobre esta polémica. TiberioClaudio 18:15 11 jul 2007 (CEST)
    • Recuérdese que la Constitución nació del consenso entre grupos de diversa índole, algunos de los cuales no eran pro monárquicos como PCE o ERC. En el proceso de negociación se debió suprimir la palabra reino para dar cabida al entendimiento entre las diferentes ideologías. TiberioClaudio 18:23 11 jul 2007 (CEST)

Nación[editar]

¿Porqué este artículo define a España como un Estado y sin embargo, el resto de naciones como Francia, Portugal, Alemania... se definen como países en la misma Wikipedia?

El éxito de la Wikipedia es el éxito de la ignorancia.

Está explicado justo arriba --CAESAR 13:30 23 jun 2007 (CEST)