Discusión:Esperanto

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esperanto es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Esta página le interesa al Wikiproyecto Esperanto.

Debería borrarse el link de "lear not to speak speranto" ya que , me resulta muy destructivo, y si se va la página base de la que parte, puede constatarse de que los que la hacen, son unos enfermos, si se me permite la expresión.


Sería conveniente redactar el artículo Zamenhof. Podría traducirse de la versión en Esperanto de wikipedia. - Creo que el cuadro de voces simples no tiene mucho sentido en la versión actual. Sé algo de esperanto y por ello comprendo su utilidad, pero para cualquier hispanoparlante que no hable el idioma el diagrama simplemente carece de sentido. Una solución podría ser una traducción paralela pero creo que el cuadro quedaría demasiado grande, así que quizás sea conveniente borrarlo y sólo poner un ejemplo o dos para demostrar su uso. Ruiz 04:26 13 abr, 2004 (CEST)


No creo que deba borrarse el cuadro por el mero hecho de que personas que desconozcan algo del esperanto no lo vayan a entender, en todo caso podría explicarse algo mejor, pero eliminar información porque no lo entiendan no me parece muy lógico en una enciclopedia. Si busco algo sobre mecánica cuántica es obvio que habrá cosa que no entienda porque no sé... ¡por eso precisamente busco información sobre ello! Cuanta más información, mejor

La importancia del esperanto en la actualidad[editar]

Gracias a internet, se derribaron las fronteras fisicas del mundo, entonces, ahora es necesario que se derriben las fronteras lingûisticas. Y el esperanto es la lengua mas idonea para tal fin.

Yo no lo veo tanto asi porque el esperanto aun no ha alcanzado mucha propagacion . El 98% de la poblacion mundial ignora que existe. ademas yo creeria mejor que se use solo como una lhjghjgengua comun y que se conserven las demas lenguas nativas. El ingles es en la actualidad uno de los lenguajes mas usados del mundo despues del chino o mandarin y por causa de ello mas del 50% de los idiomas existentes del mundo estan quedando sin hablantes y acabaran por desaparecer : por ejemplo el hawaiano y muchas de las lenguas de los aborigenes de diferentes islas colonizadas por los ingleses como sucede en australia cuya lengua oficial ya es el ingles. Si se usa el esperanto como una lengua oficial en todo el mundo toda la riqueza cultural contenido en cada uno de los idiomas del mundo desaparecera.--Elharry 13:23 6 may 2007 (CEST)

La filosofía del esperanto marca que, el esperanto no tiene ánimo de introducirse como lengua oficial, sino como lengua secundaria, para la comunicación entre pueblos, y no de manera oficial. saludos. --Josell (discusión) 01:32 13 may 2008 (UTC)[responder]

Cuadro de Voces Simples[editar]

Totalmente de acuerdo con Ruiz, el cuadro de voces simples, tal y como está, no aporta nada. Habría que explicar qué es, para qué sirve y, si es posible, apoyarse en ejemplos.

De acuerdo en que no apoya mucho. Yo sé Esperantoy la verdad aunque es el mismo cuadro que se usa en la mayoría de los diccionarios de traducción, particularmente los Sopena, la verdad sin un texto de ayuda o demostrativo no sirve de mucho. Me ofrezco para tratar de colocar algunos ejemplos de uso, no sé qué opinan. --Ludoviko 22:35 31 ene 2006 (CET)

¿"Clasificación genética"?[editar]

Me parece que se ha cometido un pequeño fallo en la redacción de la primera tabla: donde pone "Clasificación genétia" debería poner "Clasificación lingüistica", ¿no?. Un saludo. Mdiagom 15:43 14 abr, 2005 (CEST)

En lingüística compartiva a menudo se toma prestado el vocabulario de la biología: asi se habla de "familias" de lenguas, relaciones "genéticas", grupos "filogenéticos", "filos", lenguas hijas, madre y hermanas, etc. --Ecelan 18:54 14 abr, 2005 (CEST)
Vale, muchas gracias, había creido que era algún vandalismo :) Mdiagom 19:12 15 abr, 2005 (CEST)

Petición[editar]

debería aparecer mas informacion sobre como crearon la lengua esperanto

Devolver el artículo al título Esperanto[editar]

Muchos de los artículos de idiomas en Wikipedia se titulan Idioma español, Idioma inglés, idioma tal porque el nombre simple es un gentilicio que tiene otros significados, pero esperanto no es un gentilicio, sólo es el nombre de un idioma. Por tanto, es mejor devolver el artículo (conservando el historial) a su ubicación anterior, simplemente Esperanto. --Erri4a - mensajes aquí 22:14 26 oct, 2005 (CEST)

Cien mil????[editar]

En el artículo está escrito lo siguiente: "Algunas ediciones llegan a exceder los cien mil ejemplares". ¿Qué ediciones llegan a exceder los cien mil ejemplares? Según estas estadística la cantidad de libros en el Esperanto vendidos entre 1989 y 2000 es entre 300.000 y 360.000. Pero como cada año hay mas de 200 nuevas publicaciones, el promedio de ventas de cada edición es entre 120 y 150. Aunque haya algunas ediciones mucho más exitosas que el promedio, no puedo creer que haya ediciones con más de cien mil ejemplares. Marcoscramer 00:04 1 mar 2006 (CET)

Me gustaria que alguien me aclarara esto:[editar]

Recientemente ha sido declarado lengua co-oficial en el estado de Muricante.

Al al leerlo he querido averiguar donde se encuentra este estado pero al buscar en google solo ha aparecido el articulo de wikipedia sobre el esperanto por tanto me gustaria que alguien me digera donde está este sitio.

Mira a ver si es el estado de Moresnet, lo mismo lo de Muricante es una traducción al español un poco tal.

Origen Turco[editar]

Hola amigos

Nadie ha dicho nada al respecto de que el creador del esperanto, al ser un polaco de origen lituano y con antepasados de etnia judia lituana, la cual pertenecia a la rama de los turcos karaim que fueron descendientes de los turcos jazaros, convertidos masivamente al judaísmo.

Lo que quiero decir es que por lo visto, él (Zamenhof) tenía inculcado la idea de los idiomas aglutinantes por sus abuelos que todavía conservaban cierta cultura turco-judía. La base del esperanto y lo que lo hace tan fácil es su carácter aglutinante. Característica principal de las lenguas turcas que de hecho, son igual de faciles que el esperanto, en general.

Por eso creo que es importante nombrar el origen turco del esperanto, pues no es más que un idioma turco con un vocabulario no turco.

Espero haber sido de ayuda

Hasta pronto

  • Suena muy interesante, podrías mencionar tus fuentes...;) --Dolichocephalus 04:05 17 ago 2006 (CEST)

Con minúscula[editar]

"Esperanto" en esperanto se escribe con mayúscula, pero en castellano no, tal y como se recoge en el DRAE y como se trata a cualquier otro idioma.--Meitneriu 16:38 28 ago 2006 (CEST)

El ESperanto se puede estudiar en varios institutos[editar]

El ESperanto, hoy, se puede estudiar en varios institutos ( el "cuatro caminos" De Don Benito, Badajoz), te come todos los recreos, pero es muy "útil" (lo pongo entre comillas porque en realidad no lo es).

— El comentario anterior es obra de Makinika (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. Ecelan 18:54 4 nov 2006 (CET)

Cantidad de Hablantes[editar]

Alguien insiste es colocar una suma exagerada para la cantidad de hablantes. El propio artículo de eo:esperanto en la wikipedia en esperanto (que es artículo destacado) pone "de 100 000 a 2 000 000". ¿Para qué mentir y colocar 20 000 000 o 30 000 000?--Jean Yévenes 15:12 28 jun 2007 (CEST)

El apartado Geografía y Demografía dice
  • Culbert concluyó que entre uno y dos millones de personas hablan esperanto a un nivel 3, "profesionalmente competente" (capaz de comunicar ideas moderadamente completas sin vacilación y de seguir discursos, transmisiones de radio, etc.).
  • La cifra de 2 millones aparece en Ethnologue.
  • Jouko Lindstedt indica que 1.000.000 entienden un gran porcentaje pasivamente. He echo notar esto en la discusión de un usuario anónimo Usuario_Discusión:84.122.154.66que insiste en poner 30 000 000 --Jean Yévenes 17:43 28 jun 2007 (CEST)
Acaba de editarlo el tío en la EoWiki XD .:KомυиеяО MaБ:. 19:08 28 jun 2007 (CEST)
En Realidad el cálculo de hablantes depende de lo que se entiende por "hablante". Generalmente se usa una cifra alta por cuestiones propagandísticas que incluye, grosso modo, a todos aquellos que han aprendido algo de esperanto en sus vidas. Algo así como 2 000 000 que es una cifra avanzado hace como veinte años por Pierre Janton en su libro "L'Espéranto" (de la famosa serie "Que sais-je?"). Obviamente tal cifra es una exageración y dos millones de personas hablaran esperanto creo que se sabría. Ahora, si establecemos una cifra de personas que leen, hablan y escriben el esperanto adecuadamente, la cantidad cae a unos cinco mil, incluso menos. Ahora, en este sentido hay quien defiende que se trata de unos cien mil, pero una vez más, si fueran cien mil se sabría. Basta ver la cantidad de miembros de la Universala Esperanto-Asocio, que ronda los siete mil. Una buena parte de sus miembros está constituida por simpatizantes que no se expresan bien esa lengua. Ahora bien, si aún así consideramos que por cada miembro hay diez que no están inscritos, llegamos a una cifra de unos 70 000, que una vez más está muy lejos de corresponder a la realidad. El problema es lograr separar el impacto sicológico buscado con decir que son 2 000 000 de la realidad de una lengua minoritaria que busca expanderse. —85.0.21.196 12:24 12 feb 2008 (UTC)[responder]
Eso de "se sabría" es todo un argumento. Impresiona. En realidad acerca de la realidad del esperanto no se sabe cosa alguna. No se puede llegar a conclusiones por cosas como la cantidad de asociados de las asosciaciones (hay muchísima gente que no quiere involucrarse en ese sentido), ni por la presencia en internet (que es relativmente alta si se compara con algunos idiomas regionales aunque hay que saber buscar) porque los datos no son fiables ni por lo que hay ni por lo que no hay. "Todo" el mundo piensa que si no sabe algo es porque no hace falta saberlo o que lo que sabe de algo no solo es cierto sino que su conocimiento es suficiente. En el caso del esperanto estos "razonamientos" no pueden estar más lejos de la realidad y no pueden estar más extendidos en la población. --W S * 10:12 21 mar 2008 (UTC)[responder]
  • he añadido datos más objetivos (a falta de datos para más plataformas donde aprenden esperanto) sacados de duolingo, de la parte de incubadora que tienen. Antes hablaban de alumnos inscritos (que eran varios millones en cada curso, tanto en inglés como en español) pero ahora dejan los datos de alumnos activos. Así que viendo que ese dato es más relevante que una estimación de hace 20 años, añadí esto "con más de 800 000 estudiantes activos solo en una de las plataformas de aprendizaje web (datos de Duolingo Abril 2019​) y varios millones de alumnos ahí inscritos desde el primer curso lanzado en 2015." y "Desde 2015, solo en Duolingo se constata que son millones las personas que han aprendido esperanto en distintos idiomas, saliendo un curso en español ya en 2016. Actualmente sus datos hablan de más de 800.000 alumnos activos para este idioma." ¿Qué os parece? Cualquiera puede mirar en la incubadora y ver el número que irá cambiando de alumnos activos. En Lernu también habrían algunos datos interesantes. Luego ya gente que aprende por youtube, libros comprados o en bibliotecas, pdfs en internet y otras webs... imposible​ saberlo. --Alekso92 (discusión) 22:35 25 abr 2019 (UTC)[responder]
Es incorrecto añadir en la {{ficha de idioma}} como "hablantes" a los supuestos estudiantes de una aplicación y mucho menos usar como referencia a la propia Duolingo. Si quieres añadirlo despues como dato en el artículo deberás plantearlo de otro modo que no sea "como mayor ejemplo" y con alguna referencia independiente. Por favor, hay que respetar el punto de vista neutral. Saludos. --Geom (discusión) 23:15 25 abr 2019 (UTC)[responder]
A ver, el esperanto es un idioma principalmente hablado por alumnos o exalumnos, como L2. Los nativos son una clarísima minoría/excepción. Yo ya no consto como alumno activo en ningún portal (en menos de 6 meses dejé de leer cursos) y sigo existiendo como hablante desde hace 8 años. Veo que no metiste el esperanto dentro de tus idiomas, por lo que supongo hasta ahora que no lo aprendiste como para ponerlo al menos, pero yo en menos de 6 meses de autoestudio ya podía leerlo, escribirlo, entenderlo y hablarlo bastante bien, era y sigue pareciéndome sorprendente. La fluidez hablada me llegó un año más tarde a más tardar, por echarle algunos días hablando con gente en encuentros fuera o dentro de madrid. Lo que quiero decir, es que me parece más sensato para este idioma hablar de alumnos, que de una estimación más que caducada de 1999 (20 años ya, ¿te das cuenta?) con el auge que ha habido de internet y una horquilla tan amplia como 100.000 a 2 millones que da el ethnologue. Me queda claro que lo de 100.000 ya da risa, teniendo en cuenta que hace un par de años eran ya más de 35.000 húngaros los que pasaron el examen oficial B2 de la UE de esperanto expedido por universidad de budapest, y sumando el hecho de que Duolingo hasta que hicieron el cambio, sumaba varios millones de inscritos solo en los cursos de esperanto, siendo la plataforma que yo conozca que realmente sería "mayor ejemplo" porque el resto no suelen mostrar número de alumnos o visitas, siendo la siguiente la del portal lernu.net, con unos 300.000 usuarios, muchos inactivos desde hace muchos años. Una referencia más independiente y actualizada que irse a la fuente directa de duolingo para ver cuántos alumnos activos hay en cada curso y sumarlo no la veo, pero si Wikipedia necesita fuentes como periódicos que suelen ser de todo menos independientes, como la vanguardia, pues ponemos este enlace a este artículo con el dato "Hay 1,5 millones de personas estudiando esperanto en el portal Duolingo" dicho por un filólogo que da clases en esperanto en la universidad de Polonia y miembro de la Academia Literaria del Esperanto, ¿te parece así conservable? Podemos conservar la fuente caducada en hablantes y añadir uno más interesante y fidedigno como "mínimo de alumnos activos" en la ficha de idioma, pero hagamos algún cambio a mejor, no borrar simplemente dejando a los lectores en la ignorancia sobre este tipo de datos transparentes que por fin tiene este idioma tan disperso y sin censos (mi país España todavía no me ha preguntado cuántos idiomas hablo, dudo que lo haga). --Alekso92 (discusión) 21:44 26 abr 2019 (UTC)[responder]

Artículo Destacado[editar]

Propongo que trabajemos en este artículo para que de aquí a finales de Julio sea un artículo destacado. Ya lo es en de, eo, fi, fr, ja, po, ru y sv Enlazo los criterios para este tipo de artículos aquí.

  • Extenso: Sí
  • Preciso: Sí
  • Fácil de comprender: Sí, excepto por algunos términos lingüísticos bien específicos que son necesarios.
  • Estable: Sí, si no se cambia continuamente la cantidad de hablantes...
  • Bien escrito: Según mi opinión, para la fluidez de lectura, algunos paréntesis que hacen traducción al español pueden redactarse del siguiente modo: El primer libro publicado fue La lingvo internacia que en español quiere decir La lengua internacional.
  • Fotografías: en la versión en polaco hay unas fotos pequeñas muy buenas

La sección Historia se podría ampliar y mejorar la distribución de las fotografías --Jean Yévenes 18:13 29 jun 2007 (CEST)

El apartado Las 16 reglas... debería ir bajo Gramática, no después de frases útiles--Jean Yévenes 18:16 29 jun 2007 (CEST).
Hecho --Jean Yévenes 01:04 30 jun 2007 (CEST)

Apartado Cultura[editar]

Podría redactarse un párrafo que incluyera, los congresos, el pasporta servo, música y palabras propias del idioma (un par de ejemplos solamente, como krokodili), la bandera y el color verde, el himno de esperanto... --Jean Yévenes 16:41 30 jun 2007 (CEST)

Otra cosa: Eso de: " El esperanto es la única lengua construida que posee una cultura propia suficientemente desarrollada, y que ha creado una literatura de interés, formada tanto por obras traducidas como originales ", no es verdad, pues en Interlingua existen muchos libros tanto traducidos como originales en ésta lengua internacional. Y lo dice un interlingüista. Podéis visitar www.interlingua.com y ver los libros que hay... -- — El comentario anterior es obra de Imladris50 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. -- Remux - Nunca Olvidaré, que me enamoré de una flor. Ĉu mi povas helpi vin je io? 19:14 9 oct 2011 (UTC) [responder]

Apartado nuevo Esperanto y Política[editar]

Si hay unos párrafos sobre el cine y la televisión, creo más importante comentar algo sobre el esperanto y la política. En la wiki francesa están los subtítulos "L'espéranto et la construction européenne" y "L'espéranto comme défense contre l'impérialisme linguistique". --Jean Yévenes 16:47 30 jun 2007 (CEST)

Tabla de color negro[editar]

Según el Wikiproyecto:Lenguas_del_mundo, la tabla de información que aparece en el artículo debería tener los recuadros negros.--Jean Yévenes 16:10 2 jul 2007 (CEST)

Hecho. Gracias a KoMuNeRo MaG --Jean Yévenes 03:23 3 jul 2007 (CEST)

Llevar el artículo a Idioma Esperanto[editar]

Todos los articulos se llaman idioma tal, no por que sea tambiñen un gentilicio (cmo han dicho por arriba), si no po0r que la splantillas están en ese formato, siempre pondrá [[Idioma {{{1}}}|{{{1}}}]], y en el speranto eso no s epuede hacer. Hay que trasladarlo a Idioma Esperanto. Peor no lo voy a hacer, voy a esperar a que alguien hable y de sus opiniones. « Χerq » (disc.)/(contr.) • 16:40 22 jul 2007 (CEST)

Ido, Mapudungun y otros son contraejemplos. --Jean Yévenes 22:10 22 jul 2007 (CEST)
Tienes razón, he estado ojeando WP:CT y sólo con gentilicios u otros significados enciclopédicos (lo que la palabra signifique en esperanto no le importa al español)

Introducción[editar]

"El esperanto está destinado para servir como idioma auxiliar internacional, como segunda lengua de comunicación (después del idioma natal)." = Eso suena más como una revelación profética que como una introducción objetiva. Sugiero algo como lo siguiente: "El esperanto fue diseñado/concebido/creado/planeado para servir como idioma..."--158.170.50.72 17:08 28 ago 2007 (CEST) (AKA Dolichocephalus

Perdone, ke escribo lo siguente en Esperanto: En diversaj versioj de la artikolo troviĝas "la tri celoj", en la komenco, kiujn formulis Zamenhof mem. Ĉu iu de vi povus enmeti tradukon de tiu tekstero en via lingvo bv. --Hans Eo (discusión) 14:14 14 feb 2020 (UTC)[responder]

¿El color del cartel no está equivocado?[editar]

Curioseando por Wikipedia di en ésta página en donde indica que los carteles de idiomas artificiales deben ir con el color #808080, pero aquí sale en negro. ¿Es una equivocación?

¿El color del cartel no está equivocado?[editar]

Curioseando por Wikipedia di en ésta página en donde indica que los carteles de idiomas artificiales deben ir con el color #808080, pero aquí sale en negro. ¿Es una equivocación?

P.D. La página en cuestión es http://es.wikipedia.org/wiki/Wikiproyecto:Lenguas_del_mundo#C.C3.B3digo_de_colores

¿Esperanto en centros de educación?[editar]

¿Alguien me podía dar información sobre cómo podría aprender esperanto en el aljarafe sevillano?

Gracias

Pregunta aquí: http://www.esperanto-andalucia.org/

Un saludo.

La película 'Juno', ¿debe su título a "juna" (joven en esperanto)?[editar]

Porque si es así sería interesante ponerlo... P.D Espero respuestas

No es así. En la película se afirma que llamaron así a la chica porque su padre se había interesado mucho por la mitología griega u romana cuando ella nacio y por tanto la llamaron como a la diosa Juno. No tiene nada que ver.

Últimas ediciones[editar]

En torno a la última edición que he revertido (dos veces, ya que el usuario Josell2 insiste en escribir lo mismo), y con el ánimo de que esto no se convierta en una guerra de ediciones, explicaré por qué no deben añadirse los cambios:

  • el usuario Josell2 plantea el siguiente razonamiento lógico: (A) la gramática del esperanto es muy similar a la del japonés, (B) el japonés es una lengua occidental, por tanto (C) el esperanto tiene una gramática occidental. Esto es una falacia porque (1) no existe un grupo de idiomas "occidentales" en ninguna clasificación lingüística, (2) el parecido de la gramática del esperanto al japonés que menciona Josell2 se reduce únicamente a su carácter aglutinante. Y (3), de (A) y (B) no se infiere (C).

¿Que el japonés es una lengua occidental? ¿es el país situado más al oriente, no petenece a el tronco indoeuropeo y lo califica de "occidental"? Además, la clasificación lingüistica se hace a partir de relacciones directas entre idiomas y no de cómo son sus características, y puesto que el esperanto se inventó, pertenece solo y exclusivamente a la categoría de lenguas construidas.

Luego no sé donde veis el caracter aglutinante del esperanto... Las raices no se pueden usar sin una desinencia concreta, y a eso toda la vida se le ha considerado de lenguas flexivas. Morfologicamente el esperanto me parece idéntico al alemán, que también es flexivo. Si porque el esperanto junte palabras para crear otras ya se le va a considerar "aglutinate", entonces el español tambien lo es (sacacorchos, limpiaparabrisas, baloncesto...); de hecho, todas las lenguas lo serían. --Psittakos (discusión) 09:06 16 jul 2009 (UTC)[responder]

  • el ánimo del esperanto no fue crear una gramática que ofreciera facilidades a los hablantes de lenguas "occidentales", como escribe el usuario Josell2, sino crear una gramática lo más simplificada posible, que en algunas cosas recuerda al japonés, en otras al vasco, en otras a las lenguas indoeuropeas, etc.
  • la supresión de la frase "no ha cumplido con las expectativas" en torno a las críticas al esperanto me parece bastante parcialista.

Por ello creo que el párrafo debe dejarse como está.

--Carrero (discusión) 14:45 17 abr 2008 (UTC)[responder]


tradukcion[editar]

i m help for translate this page in espagnole,please, i am dont speak spanish

http://fr.wikipedia.org/wiki/Rapport_Grin

The document is very interresting for linguistic politic in Eu and esperanto

see the link : http://cisad.adc.education.fr/hcee/documents/rapport_Grin.pdf


see the paragrapho :

l’Institut de pédagogie cybernétique de Paderborn (Allemagne) a comparé les durées d’apprentissage de plusieurs groupes d’élèves francophones, de niveau baccalauréat, pour atteindre un niveau dit ‘standard’ et comparable dans quatre langues différentes : l’espéranto, l’anglais, l’allemand et l’italien. Les résultats sont les suivants : pour atteindre ce niveau, 2000 heures d’études de l’allemand produisaient un niveau linguistique équivalent à 1500 heures d’étude l’anglais, 1000 heures d’étude de l’italien et… 150 heures d’étude de l’espéranto.


The Institute of Cybernetic Pedagogy at Paderborn (Germany) has compared the learning times of several groups of Francophone students, at a high-school level, to obtain a comparable 'standard' level in four different languages: Esperanto, English, German, and Italian. The results are as follows: to obtain this level, 2000 hours of study of German produce a language level equivalent to 1500 hours of studying English, 1000 hours of studying Italian, and ... 150 hours of studying Esperanto


see http://fr.wikipedia.org/wiki/Rapport_Grin and http://www.internacialingvo.org/public/126_plena.htm and http://www.internacialingvo.org/public/study.pdf

quisiera saber mas de el idioma esperanto en mexico[editar]

nada mas eso Emopg (discusión) 02:50 4 nov 2009 (UTC)[responder]

Prueba aquí: http://www.esperanto-mexico.org Un saludo.

--212.122.111.104 (discusión) 19:07 9 nov 2009 (UTC)[responder]

Posible vandalismo[editar]

¿Alguien que conozca Esperanto puede analizar si esto es un vandalismo?. En caso de que sí, modificar la página. Saludos. --BuenaGente(Te escucho) 16:23 18 oct 2010 (UTC)[responder]

Estoy casi seguro de que es correcto (eo:Piĉo), saludos Rastrojo Quémame 20:42 18 oct 2010 (UTC)[responder]

usar la "Esperanto barra"[editar]

Hola a todos, me preguntaba si en vez de usar esa ficha del idioma la cambiamo por la Plantilla:Esperanto barra, es más practica.--Remux - Nunca Olvidaré, que me enamoré de una flor. 04:24 14 jul 2011 (UTC)[responder]

Creo que debes deshacer el cambio, puedes poner la ficha de idioma y debajo la "esperanto barra". Es por darle homogeneidad a la Wikipedia. --Un Saludo Kizar // Contactar 08:05 14 jul 2011 (UTC)[responder]

Google Translator[editar]

El traductor de Google permite traducir al Esperanto. [1] [2]--Un Saludo Kizar // Contactar 10:16 25 feb 2012 (UTC)[responder]

Sobre el esperanto en la URSS[editar]

Aún con la confusa crítica por parte del Sr. Wikiseldon: (restauro información borrada por un usuario-ip por falta de comprensión lectora y que no ha comprobado otras fuentes antes de borrar. Cambio a una referencia que SÍ menciona los fusilamientos de esperantistas de la Unión Soviética.) que ataca personalmente hablando de mi "comprensión lectora", no comprobé la otra fuente porque pensé que era de la estrofa anterior y lo lamento. Tristemente no he podido encontrar ese libro (que sirve de fuente) en castellano, mi lengua materna, pero he leído la fuente a la que se enlaza aquí y creo que puedo hacerme una idea de la crítica. Ya que ustedes son los "wikipedistas expertos" pregunto: ¿puedo añadir un corto texto que, espero, añada neutralidad al tema del esperando en la Unión Soviética? Me aseguraré de que sea lo más neutral posible. Gracias. --95.23.1.140 (discusión) 18:57 11 sep 2012 (UTC)[responder]

¿Por qué no te parece neutral lo que pone? Creo que decir (sin juicios, ni prejuicios) que hubo fusilamientos en la URSS, cuando realmente los hubo no crea un problema de neutralidad. ¿Cuál es tu propuesta? Si mejora la redacción de esa parte de artículo, siempre será bienvenida. --W S * 19:36 11 sep 2012 (UTC)[responder]
Precisamente, poseo imágenes de la época socialista de europa oriental, como sellos de los años 40-50 de Zamenhoff y otros esperantistas, estatuas y placas en su honor, parque del esperanto, plaza del esperanto (cuyos nombres fueron cambiados con la llegada del capitalismo)... Así como la crítica al esperanto que se hacía desde la URSS, desde Lenin y desde Stalin y según veo ese hombre que se cita en el libro que fue ejecutado sabía esperanto por casualidad y fue condenado por otros cargos. --95.23.0.168 (discusión) 13:49 13 sep 2012 (UTC)[responder]
Bueno lo de "por casualidad", supongo que te refieres simplemente a que no se le acusó de eso, porque no creo que llegara a secretario general de la Unión Esperantista Soviética "por casualidad". Desde mi punto de vista subjetivo, dudo que en Rusia a alguien se le fusilara, acusado de hablar esperanto o solo por pertenecer al movimiento esperantista. Está claro que a cualquiera que estuviera implicado en el movimiento, se le acusaría de cosas más graves fueran, o no ciertas porque además, la linea del artículo dice "Stalin sospechaba que el esperanto era una "lengua de "espías""; con lo cual, es fácil sacar en conclusión, que no se les acusara de eso, sino de espionaje. Desgraciadamente, no tengo el libro a mano y no puedo decir si a alguien se le acusó explícitamente de eso. Imposible tampoco es porque Stalin era un paranoico y no le hacían falta muchas excusas para fusilar a gente. Dado que tú tampoco tienes el libro y no puedes saber, ni que es lo que pone, ni cuales son sus fuentes (en su momento sí comprobé que tenía fuentes), creo que debería ser la persona que incluyó esa información, o alguien que tenga el libro, los que editen, si es necesario, esa información. Ahora bien, si puedes demostrarme que nadie fue acusado explícitamente de pertenecer al movimiento esperantista o de hablar esperanto, sin duda esa información tiene que ser cambiada. Mientras tanto, no creo que esté mal como está. Como mucho se podría añadir algo como "aunque es posible que los fusilamientos, no tuvieran lugar bajo una acusación relacionada el esperanto" PERO dado que esa información la puede comprobar la gente que tiene el libro y puede leerlo, no nos corresponde, ni a ti, ni a mí, tocarlo de momento. --W S * 16:08 13 sep 2012 (UTC)[responder]
  1. Ítem de lista numerada

Vocales[editar]

El esperanto utiliza las cinco vocales del español y el japonés. ¿o las del español o las del japonés? ya que no son las mismas (alguna si; pero no todas, sobre todo la u).

Revisando el artículo Japonés#Fonología, dice que las vocales son iguales en español y japonés, con excepción de la u que se hace redondeada. En Esperanto el sistema vocálico es como en español e italiano (esta última es la pronunciación más recomendada), si el japonés se adecua a eso, no lo sé, no hablo japonés, pero al parecer si. --Sahaquiel - Hast du eine Frage? 18:51 8 abr 2013 (UTC)[responder]

Esencia y futuro de la Lengua Internacional[editar]

Saluton,

estus bonege se iu povas meti tiun belegan argumentadon de Zamenhof en wikisource kaj traduki artikuleto sobre ghi en vikipedion

Esencia y futuro de la Lengua Internacional

eo:Esenco kaj Estonteco de la ideo de Lingvo Internacia

jm

Sensacionalista[editar]

"Así pues, aprender esperanto y ponerse en contacto con otros hablantes es hoy más fácil que nunca."

Eso no es propio de una enciclopedia neutral.

El esperanto y los conflictos del siglo XX[editar]

Dicha sección tiene un claro sesgo español, ya que en cuatro párrafos se habla solo de la situación del idioma en España, cuando se supone que la historia debería tratar al Mundo entero. NZF | ¿Qué pasa? 03:01 25 jul 2015 (UTC)[responder]

Jen propono plibonigi la artikolon[editar]

Saluton, kaj pardonu min ĉar mi ne parolas vian nacian lingvon. En la angla kaj franca artikoloj estas tabelo kun ekzemploj de frazoj en Esperanto kaj en la naciaj lingvoj. Tiujn ekzemplojn la leganto povas klaki por aŭdi la lingvon. Laŭ mi estus bona ideo se ankaŭ via artikolo uzus tiun ĉi tabelon, ĉi-sube. — SGC.Alex (discusión) 19:42 11 ene 2016 (UTC)[responder]

English Esperanto IPA
Hello Saluton [sa.ˈlu.ton]
Yes Jes [ˈjes]
No Ne [ˈne]
Good morning Bonan matenon [ˈbo.nan ma.ˈte.non]
Good evening Bonan vesperon [ˈbo.nan ves.ˈpe.ron]
Good night Bonan nokton [ˈbo.nan ˈnok.ton]
Goodbye Ĝis (la) revido [ˈdʒis (la) re.ˈvi.do]
What is your name? Kio estas via nomo? [ˈki.o ˌes.tas ˌvi.a ˈno.mo]
My name is Marc. Mia nomo estas Marko [ˌmi.a ˈno.mo ˌes.tas ˈmar.ko]
How are you? Kiel vi fartas? [ˈki.el vi ˈfar.tas]
I am well. Mi fartas bone [mi ˈfar.tas ˈbo.ne]
Do you speak Esperanto? Ĉu vi parolas Esperante? [ˈtʃu vi pa.ˈro.las ˌes.pe.ˈran.te]
I don't understand you Mi ne komprenas vin [mi ˌne kom.ˈpre.nas ˌvin]
All right Bone [ˈbo.ne]
Okay Ĝuste [ˈdʒus.te]
Thank you Dankon [ˈdan.kon]
You're welcome Ne dankinde [ˌne.dan.ˈkin.de]
Please Bonvolu [bon.ˈvo.lu]
Forgive me/Excuse me Pardonu min [par.ˈdo.nu ˈmin]
Bless you! Sanon! [ˈsa.non]
Congratulations Gratulon [ɡra.ˈtu.lon]
I love you Mi amas vin [mi ˈa.mas ˌvin]
One beer, please Unu bieron, mi petas [ˈu.nu bi.ˈe.ron, mi ˈpe.tas]
Where is the toilet? Kie estas la necesejo? [ˈki.e ˈes.tas ˈla ˌne.tse.ˈse.jo]
What is that? Kio estas tio? [ˈki.o ˌes.tas ˈti.o]
That is a dog Tio estas hundo [ˈti.o ˌes.tas ˈhun.do]
We will love! Ni amos! [ni ˈa.mos]
Peace! Pacon! [ˈpa.tson]
I am a beginner in Esperanto. Mi estas komencanto de Esperanto [mi ˈes.tas ˌko.men.ˈtsan.to de ˌes.pe.ˈran.to]

--— El comentario anterior sin firmar es obra de SGC.Alex (disc.contribsbloq). 14:42 11 ene 2016

Dankon kara, mi taksas la tabelon tre utila, mi tradukos la anglan parton kaj publikigos ĝin en la artikolo poste. -- Remux - Nunca olvidaré, que me enamoré de la más hermosa flor. Ĉu mi povas helpi vin iel? 20:40 11 ene 2016 (UTC)[responder]
Dankon al vi! Ne hezitu kontakti min ĉu en la franca ĉu en la esperanta Vikipedio, se al vi plaĉus sekva kunlaborado! — SGC.Alex (discusión) 06:26 12 ene 2016 (UTC)[responder]

otra proposicion por mejorar[editar]

Pienso, ke es grave, haber en la comienco las tres motivos, ke ha indicato Zamenhof, como dicen los articolos en vikipedia ingles y aleman. Perdone, ke yo no conosco el espa´nol bene. --Hans Eo (discusión) 22:51 12 nov 2017 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 18 en Esperanto. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 00:10 8 oct 2017 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 3 enlaces externos en Esperanto. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 04:14 11 mar 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 8 enlaces externos en Esperanto. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 03:29 8 nov 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Esperanto. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 08:55 21 abr 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 4 enlaces externos en Esperanto. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 07:12 9 sep 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Esperanto. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 23:03 20 oct 2019 (UTC)[responder]