Discusión:Felipe III de Francia

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Felipe III de Francia es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Esta página le interesa al Wikiproyecto Biografías.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Nobleza.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Francia.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Historia militar.

Revisión SAB 16 de marzo de 2022[editar]

Estimado @BlaGalaxi: acabo de revisar el artículo propuesto. Estos son los comentarios divididos en secciones:

INTRODUCCION
  • Colocar la ciudad de nacimiento y de fallecimiento y eliminar los espacio entre el guion.✓ Hecho
  • Yo cambiaría "llamado el Atrevido" por "conocido como El Atrevido". Además sería ideal explicar el origen del apodo, ya que no se menciona en el artículo. ✓ Hecho comentario Comentario Se explica en las notas al pie.
  • Enlazar Reims. ✓ Hecho
  • Se repite constantemente el nombre Felipe a lo largo de toda la introducción. Se podrían eliminar algunos de ellos donde el contexto lo permita. ✓ Hecho
  • ¿Se puede enlazar a su hermano Pedro para que quede más claro de quién se trata?✓ Hecho
  • "Tras las Vísperas sicilianas"... yo simplemente añadiría "tras las vísperas", pues en el párrafo justamente anterior se aclaró que se trata de las Vísperas sicilianas.✓ Hecho
  • En el último párrafo sería bueno aclarar quién es el tío de Felipe, pues no se menciona anteriormente.✓ Hecho
  • "Al principio, Felipe, con su ejército atormentado" yo eliminaría lo de "Al principio, Felipe".✓ Hecho
  • ¿Sería posible agregar un poco más de información a la introducción? Tal vez un pequeño comentario sobre su legado u otros detalles para que el lector tenga una mayor idea de su biografía.✓ Hecho
VIDA TEMPRANA
  • Nuevamente tenemos el tema de la repetición del nombre Felipe. Por ejemplo, al comienzo del segundo párrafo podría eliminarse cambiando "La madre de Felipe, Margarita, le hizo prometer" por "Su madre Margarita le hizo prometer". También en el primer párrafo: "Al ser el hijo más joven, Felipe no tenía pensado" por "Al ser el hijo más joven no tenía pensado". De esta forma también podemos dar agilidadd al texto.✓ Hecho
  • Poner el 30 en letras.✓ Hecho
  • Cambiaría "fue el mentor de Felipe" por "se convirtió en el mentor de Felipe".✓ Hecho
  • "Su padre, Luis"... ya sabemos que su padre es Luis.✓ Hecho
  • Yo cambiaría particularmente esa oración para que se entienda mejor: "Su padre además le brindó consejos y escribió para él los Enseignements, que inculcaban la noción".✓ Hecho
CRUZADA
  • "En 1270, como conde de Orleans, Felipe acompañó"... Mejor: "Como conde de Orelans, Felipe acompañó en 1270 a su padre".✓ Hecho
  • Enlazar Cartago.✓ Hecho
  • "Otras muertes siguieron con el debate"... No se entiende esa frase. La versión en inglés traduce "Otras muertes continuaron la debacle" o "extendieron la debacle".✓ Hecho
  • "En diciembre, en Trapani, Sicilia, murió el cuñado de Felipe, el rey Teobaldo II de Navarra"... Se puede ordenar mejor, por ejemplo, "El rey Teobaldo II de Navarra, cuñado de Felipe, murió en diciembre en Trapani, Sicilia".✓ Hecho
  • "Seguidamente la esposa de Felipe"... Sería bueno aclarar: "Seguidamente falleció la esposa de Felipe".✓ Hecho
  • El último párrafo podría organizarse mejor para evitar tantos puntos seguidos en tan poco texto.✓ Hecho
REINADO
  • Se repite la palabra judío(s) tres veces en la misma oración al final del primer párrafo. También corregir "vetó a los judíos emplear cristianos".✓ Hecho
  • "El 21 de agosto de 1271, el tío de Felipe"... nuevamente se puede eliminar Felipe: "El 21 de agosto de 1271, su tío Alfonso, Conde de Poitiers y Toulouse, murió...".✓ Hecho
TRATADO CON NAVARRA
  • "En septiembre de 1276, Felipe, ante la rebelión abierta, envió a Pamplona..." ... Mejor: "Ante la rebelión abierta, Felipe envió a Pamplona a Roberto II de Artois con un ejército en septiembre de 1276".✓ Hecho
VISPERAS SICILIANAS
  • "Felipe, a instancias de su esposa, María de Brabante, y su tío, Carlos de Nápoles, lanzó una guerra"... Mejor: "A instancias de su esposa María de Brabante y de su tío Carlos de Nápoles, Felipe inició una guerra".✓ Hecho
  • No entiendo muy bien la oración "El conflicto tomó el nombre de «Cruzada aragonesa» de su sanción papal". ¿Tal vez el contexto sea "desde su sanción papal"?comentario Comentario He cambiado "de" por "por".
  • "Felipe, acompañado de sus hijos, entró en el Rosellón al frente de un gran ejército"... Mejor: "Acompañado de sus hijos, Felipe entró en el Rosellón al frente de un gran ejército".✓ Hecho
  • Recomiendo separar en dos párrafos la sección de Cruzada aragonesa y muerte para que no luzca tan denso.✓ Hecho
LEGADO
  • "Continuó en gran medida las políticas de su padre y dejó a los administradores de este en su lugar"... Mejor: "Continuó en gran medida las políticas de su padre y dejó a sus administradores en su lugar".✓ Hecho
COMENTARIO DE DANTE
  • "Este no nombra a Felipe directamente"... Mejor: "Este no lo nombra directamente".✓ Hecho
CONCLUSIÓN

Aparte de los inconvenientes mencionados que tienen que ver principalmente con problemas comunes de traducción, el artículo cumple con el apartado de la verificabilidad y, aunque no soy un experto en el tema, considero que cubre los aspectos más destacados de la vida de esta figura histórica. Te recomiendo revisar muy bien el texto para identificar otros errores de traducción que posiblemente yo haya pasado por alto, especialmente en el tema de la repetición de palabras, la voz pasiva y las frases cortas separadas con punto seguido. Como eres un usuario experimentado, estoy seguro que harás estos cambios en poco tiempo y por eso pongo el artículo en espera. ¡Quedo atento! Darthvader2 | Discusión 00:18 17 mar 2022 (UTC)[responder]

Perfectro, me pongo a ello. Estos días estoy teniendo poco tiempo libre. --BlaGalaxi (discusión) 22:28 20 mar 2022 (UTC)[responder]
Buenas, ya he relizado todos los cambios pertinentes. Estos días he estado un poco ocupado y por eso he tardado un poco, gracias por la revisión y quedo al tanto. --BlaGalaxi (discusión) 08:27 6 abr 2022 (UTC)[responder]
¡Disculpa la tardanza! No me había percatado que ya habías realizado los cambios. Hoy mismo los reviso. Darthvader2 | Discusión 13:20 13 abr 2022 (UTC)[responder]
@BlaGalaxi: Gracias por los cambios. He realizado unas pequeñas modificaciones adicionales que puedes verificar. Considero que, en la versión actual, el artículo cumple con los requisitos para ser AB. ¡Buen trabajo! Darthvader2 | Discusión 17:59 13 abr 2022 (UTC)[responder]