Discusión:Home run

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Béisbol.

Nombre[editar]

Ya que es la adaptación oficial por la Real Academia Española, creo que tiene que ser el título oficial. También puede ser una ventaja para los lectores de la tercera edad que no saben nada de inglés, porque el título en inglés puede ser confuso. FrankDesignRD (discusión) 03:26 6 feb 2016 (UTC)[responder]

Yo (en España) no he oído ni leído JAMÁS eso de "jonrón". El DPD dice que es una adaptación "muy extendida entre los hispanohablantes americanos". Pero creo que en España a todos nos sonará raro o incluso feo. --92.177.218.82 (discusión) 00:39 15 mar 2017 (UTC)[responder]

Como hispanohablante latinoamericano confirmo que tampoco lo oí jamás y que es raro y feo. Además, es curioso, porque en general acá usamos más anglicismos que en España, donde prefieren adaptar las palabras. De hecho estaba seguro de que algo se iban a haber inventado para no poner el título normal, dado que tenemos Yidis, Estriptis y otras linduras.5.172.194.230 (discusión) 16:42 19 oct 2020 (UTC)[responder]