Discusión:Idioma hebreo

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Israel.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Lenguas del mundo.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Lingüística.

Wikipedia NO es un foro de discusión[editar]

Los tópicos aquí expuestos deben remitirse a discutir cuestiones DIRECTAMENTE ligadas con los contenidos del artículo. Lo que nosotros pensemos aquí no es relevante, pero lo que sí cuenta son los contenidos provenientes de fuentes fidedignas, acreditadas y verificables.

Millones de hablantes[editar]

Solicito referencias para esa afirmación de que el hebreo lo hablan 15 millones de personas alrededor del mundo. Eso supondría que lo hablan los 13.200.000 judíos que hay en el globo, y dos millones de personas más (!). Aun suponiendo que todos los judíos fueran capaces de hablar hebreo fluidamente, algo inverosímil, ya que fuera de Israel es fundamentalmente una lengua litúrgica, el número de hablantes de una lengua viva se contabiliza a partir de quienes la tienen como lengua materna o al menos la usan como lengua principal, lo que no es el caso de los judíos no israelíes. Si lo es, solicito datos fidedignos que lo apoyen. --supersouissi discusión 13:40 3 mar 2007 (CET) Que yo sepa el idioma mas antiguo es el del pueblo Sans( Bosquimanos) GARAY

El número depende en la definición de "hablar hebreo", pero dudo que alcance 15 millones. Si todos los 1.5 millones de árabes y otros grupos en Israel hablaran hebreo (cosa que no creo), el total de hebreoparlantes en Israel sería 7.4 millones. Entre los otros 7.6 millones de judios en el mundo, hay quienes escasamente entienden el hebreo del sidur (libro litúrgico) y la mayoría no lo habla idioma materno o segundo idioma. En mi opinión, las estadísticas de todos los idiomas en Wikipedia (en castellano e inglés) son dudosas, siendo basadas en fuentes (p.e., Ethnologue) a veces no bien actualizadas. La investigación es bastante difícil y es, en mi opinión, mejor conducida en otras páginas que aquí. Peter Chastain (discusión) 07:46 12 may 2009 (UTC)[responder]

"Si todos los 1.5 millones de árabes y otros grupos en Israel hablaran hebreo (cosa que no creo)"- bueno, no se trata aquí de tus creencias, sino de lo que pasa en realidad. Sí, en Israel, la mayoría de la gente que has definido como "1.5 millones de árabes y otros grupos" habla hebreo. No digo que es su idioma materno, pero lo puede usar muy bien ya que se comunica con los judíos, trabaja y estudia con ellos, tiene conexiones sociales con ellos etc. Cada familia no-judía en Israel que desea desarrollarse social y financialmente se ocupa de que sus miembros hablen bien hebreo, de la misma manera que se ocuparían de hablar bien inglés si vivieran en EEUU o frances si vivieran en Francia...

!!!הפתעה[editar]

צרכה להיות אוהב ערבים, ללא ספק

El hebreo no es más que una invención lleno de intereses políticos hacia fines del siglo XIX, en tiempo de JESUS se hablaba ARAMEO. (Leer Howbswbawn la Era del Imperio...1875-1914)

Sí, vamos, Israel no existió ni existe, los judíos no existieron ni existen, el hebreo no existió ni existe. Te faltó decir eso y un viva la Yihad, el Talibán, el Estado Islámico y el Hamás. TODO EL MUNDO, EN TODO TIEMPO, TIENE INTERESES POLÍTICOS. El siglo XIX fue, entre otras cosas, el siglo de los nacionalismos frente a los imperialismos europeos y el colonialismo. Y el pueblo judío, obviamente, también tuvo su legítimo impulso nacionalista (el sionismo) para luchar por su tierra ancestral, DE LA QUE HABÍA SIDO EXPULSADO POR LOS ROMANOS y que luego fue OCUPADA POR LOS ÁRABES, siglos más tarde. En ese contexto de construcción nacional, de patriotismo, es natural que se trabajase para la recuperación del hebreo como idioma vehicular del pueblo judío. Eso pasó en España con el euskera, por ejemplo, y en muchos otros lugares del planeta. Así que ten un poco más de respeto a un idioma milenario, que ES MUCHO MÁS QUE UNA INVENCIÓN como tú despectiva y tendenciosamente lo defines. Por cierto, Jesús fue 100% judío, su religión fue 100% el judaísmo y no rompió jamás con la ley de Moisés, ni fundó una religión nueva ni nada parecido. Él era del norte de Israel, hablaba arameo, pero tambiém sabía hebreo (obviamente, la lengua sagrada) y griego. Pero la historia israelita ya era secular en tiempo de ese piadoso rabino condenado a muerte por los romanos.--83.35.189.175 (discusión) 23:14 2 jul 2015 (UTC)[responder]

Indudablemente, el renacimiento del idioma hebreo a finales del S XIX respondió a motivos políticos y sociales. Acerca del idioma hablado en tiempos del segundo templo, es un tema controvertido, pero últimamente existe un consenso sobre que mayoritariamente se hablaba hebreo, al menos en Judea. En Galilea el arameo era más extendido, pero sin duda se hablaba también hebreo. Ver por ejemplo: http://www.sharesong.org/JESUSSPOKEHEBREW.htm [DukeOfAlba]
Que en tiempo de Jesús se hablase arameo no significa nada, ni dice nada salvo de la ignorancia de quien lo utiliza como argumento para calificar a una lengua milenaria de "invención". La historia no empieza con Jesús: en tiempos de Jesús, el hebreo tenía ya por entonces una larguísima historia de 1000 años, desde las primeras estelas conocidas con inscripciones en hebreo. Yonderboy (discusión) 12:17 22 jun 2007 (CEST)
Totalmente de acuerdo.l decir que "El hebreo no es más que una invención..." el que eso ha escrito ya delata su ideología, pero no merece la pena entrar a discutir esas cosas. Mejor nos concentramos en los hechos objetivos, e ignoramos los vilipendios.--DukeOfAlba 18:49 22 jun 2007 (CEST)DukeOfA
Definitivamente ser objetivo es un privilegio. A ver, se ha probado la antigüedad de la lengua hebrea pero no tanto para decir que ésta es la más antigua del mundo, esa es una tradición judaica. POr otro lado, tampoco es un invento, pues cabe anotar que a pesar de que el hebreo moderno es una estandarización y complementación de la lengua milenaria de los judíos hacia las necesidades de la vida moderna, no vale para decir que es un invento. Intentos por inventar un idioma resultan tan impopulares como el esperanto y otros "interlinguas" y ni aún la unión del pueblo judío valdría para inventar un idioma dela noche a la mañana.(Atte Barsamja)
El link a la versión en audio de este artículo no funciona. Lo arreglaría yo mismo pero no sé cómo hacerlo. Gracias a cualquiera que sepa cómo y sea tan amable de arreglar el problema.--Mrfoxtalbot (discusión) 21:19 16 ago 2008 (UTC)[responder]
Obviamente alguna gente no se ha enterado de que una cosa es el hebreo bíblico (que cesó como lengua vernácula en los primeros siglos del imperio romano, al punto que la lengua vernácula más frecuente en Palestina en tiempos de Jesús de Nazareth era el arameo palestino) y el hebreo moderno. A partir del siglo I d. C. hebreo bíblico se usó preferentemente en composiciones religiosas no tanto como lenguas veráncula, aunque siempre hubo eruditos capaces de leer y escribir en ese hebreo, que no era en general su lengua materna. El hebreo moderno difiere notablemente de la estructura de ese hebreo bíblico, aunque es obvio que en gran medida se basa en él, no es por tanto un invento, aunque ha desarrollado características peculiares muy independientes del hebreo clásico en algunos aspectos --Davius (discusión) 22:10 3 jul 2015 (UTC)[responder]

Observación[editar]

Sería más agradable la página si se le colocara una página interna que contenga palabras, enunciados o textos con formulación en doble idioma para que llame más la atención de las personas que leen está columna ya que se beneficiarian conociendo frases de está lengua tan maravillosa como lo es la Hebrea y no dudo que más gente entraria en este sitio web.

Se necesitan más temás tanto visuales de su cultura y conocimientos internos hacerca de la misma. Este es mi punto de vista y me encantaría que mejorara la página actual...

Gracia por dejar escribir nuestros puntos de critica u observación! Que Dios los bendiga!!!!

No era Omri[editar]

En el parrafo en en que dice que la estela de moam "describe los triunfos contra Omrí, el rey de Israel" no es cierto ya que abrí la página y ahí dice que era contra el rey Joram por que dice que después de la muerte de Ahab (Acab) sucedió esto y Joram fué el que sucedió a Acab. Y también en el segundo libro de reyes hablan del rey Joram no Omrí; Así que voy a cambiarlo porque está errado. Si estoy equivocada haganlo saber.

"El hebreo dejó de hablarse alrededor del siglo I a."[editar]

En cuanto a que el hebreo dejo de hablarse en el siglo 1 a.C, comento que pongo absolutamente en duda esta tesis, en primer lugar tomando como referencia los Libro Bíblico del Nuevo Testamento, los cuales fueron escritos en el idioma Griego, muchas referencia hay de que se hablaba el hebreo en lugar del arameo, no existe ninguna referencia importante en el nuevo testamento de que el idioma preponderante sea el arameo, pero si hay referencias de que se hablase el hebreo, creo que la más importante para mi es el escrito de Pilatos en la tablilla en la cruz (Evangelio de Juan 19: 19-20) fue escrito en los principales idiomas de ese momento “hebreo, en griego y en latín.” En el orden que fue reflejado se puede entender que el idioma dominante es el hebreo, luego el griego y por último el latín, esto se puede corroborar ya que el evangelio de Juan fue escrito pensando en los judíos conversos al cristianismo. Tengo mucha otras razones para pensar basado en las Sagradas Escrituras de que la tesis del arameo no tiene soporte, de todas maneras si alguien está interesado en discutir este tema podemos hacerlo. Otros pasajes: Juan 5:2

              Juan 19:13
              Hechos 21:40

--190.203.172.195 (discusión) 19:54 17 sep 2011 (UTC)Jorge calderón--190.203.172.195 (discusión) 19:54 17 sep 2011 (UTC)[responder]

     jorgecald7@yahoo.com

Son apreciaciones justas, si bien a partir de la destrucción del templo y la rebelión de Bar Kokhba (135 d.C.) las subsiguientes persecuciones romanas menoscabaron la posición de hebreo es totalmente exagerado decir que el hebreo dejó de hablarse en el siglo I d. C. yo creo que ha habido un error de escritura porque la fecha debe situarse hacia el IV d. C. Aunque el en siglo I el arameo ya debía tener una posición las palabras de Jesús en la cruz tal como están escritas son arameo, no hebreo. El propio nombre "Bar" es arameo (equivalente al hebreo "Ben") Davius (discusión) 23:37 17 sep 2011 (UTC)[responder]

Borrado de Países[editar]

Borro todos los países en la tabla menos Israel, debido a que incluir países como Brasil, Colombia etc... no es lógico ya que por un lado el hebreo no es una lengua oficial en ninguna de esas naciones, ni hay una grandísima población capaz de hablar hebreo en ninguno de ellos.

Es como si en la definición de Español incluyéramos también aquellos países donde hay cierto número de hablantes pero en los cuales el Español no tiene ningún estatus oficial. Decir que en China, Vietnam, Japón, Rusia o Tuvalu por poner un ejemplo, se habla Español solo porque hay un número indeterminado de Españoles allí, no tiene sentido.

Y esto último es totalmente extrapolable al hebreo.--Deeyuso (discusión) 23:03 4 dic 2012 (UTC)[responder]

Extensión del idioma hebreo[editar]

Retiro mapa "extensión del hebreo" por ser erróneo e inadecuado: el hebreo no se restringe a Israel y sus zonas aledañas. Un mapa apto debe incorporar a las diferentes comunidades que lo hablan en más de 80 países, incluso puntualizando aquellas ciudades donde el hebreo es no solo hablado sino también donde es leído y/o empleado en la oración y liturgia propias del judaísmo. La Diáspora judía comprende una importante parte de aquellos que rezan/leen/hablan/escriben en hebreo: el mapa retirado los negaba a todos. Un mapa debe ayudar a visualizar un fenómeno y no a continuar perpetuando estigmas y prejuicios.

El hebreo es antetodo la lengua sagrada del judaísmo desde la Antigüedad. En efecto, desde la Antigüedad, y más allá de haber sido o no permanentemente hablada a lo largo de sus más de tres milenios de existencia, el hebreo se mantiene e incluso renueva como un importante elemento común y de cohesión en lo que concierne a las diferentes comunidades judías, ya se encuentren ellas en Israel o fuera de dicho país. --CM 13:45 8 nov 2014 (UTC)[responder]

לשון הקוד (Lengua de lo sagrado)[editar]

En la intruducción esta información está repetida y la información resulta redundante. Ibn Gabirol (discusión) 14:58 10 mar 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 3 enlaces externos en Idioma hebreo. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 22:37 23 nov 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Idioma hebreo. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 12:36 10 feb 2020 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 5 enlaces externos en Idioma hebreo. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 16:15 22 jul 2020 (UTC)[responder]

Citas y textos sagrados[editar]

Algunas afirmaciones de la entrada no tinen citas, por ejemplo: "Con todo, las afinidades del hebreo con la lengua cananea podrían ser explicadas sobre la hipótesis de que los israelitas y sus ancestros ya hablaban una lengua fuertemente relacionada con aquella de los cananeos." Aunquen particular este parrafo citado no parece agragar nada.

Por otra parte, no deberian mezclarse en el mismo párrafo afirmaciones basadas en ciencia o evidencia con las basadas en textos sagrados, pues da equipara fuentes no copatibles. Sería mejor que se abriera una sección especial con lo aportado con textos sagrados.

Juanmaroz (discusión) 11:19 27 sep 2023 (UTC)[responder]

Debo agregar que contien información falsa, la Estela de Tel Dan essta escrita en arameo. Fuente: Schniedewind, W. M. (1996). Tel Dan stela: New light on Aramaic and Jehu's revolt. Bulletin of the American Schools of Oriental Research, 302(1), 75-90. Juanmaroz (discusión) 11:34 27 sep 2023 (UTC)[responder]

Hola @Juanmaroz: En cuanto a la primera parte, ya te contestaré más largo y tendido. En cuanto a la segunda, no iría tan lejos como para llamarlo falso, sino el resultado de una traducción directa (como tantas otras veces) del artículo inglés (en una versión anterior, ahora ya no lo pone). No hace falta añadir referencia cuando el propio artículo sobre la Estela de Tel Dan lo pone claro y está suficientemente referenciado (además, es bien sabido, lo de Hazael, etc.). Me imagino que por la costumbre tanto religiosa como antropológica de escribir el arameo en letra hebrea, encima quedando bien claro a los hebreohablantes su significado (pues melech es melech y alfei es alfei, qué le vamos a hacer), puede llevar a confusiones por parte de personas no duchas del todo en la materia. En fin, procederé a arreglarlo este finde. Un saludo.  Virum Mundi  LOG  11:56 27 sep 2023 (UTC)[responder]
Ahora mismo la versión inglesa pone "The stele contains several lines of Aramaic, closely related to Hebrew and historically a common language among Jews. The surviving inscription details that an individual killed Jehoram of Israel..." En su día ponía que está en hebreo antiguo, ahora está "íntimamente relacionado con el hebreo", pero arameo al fin y al cabo.  Virum Mundi  LOG  12:07 27 sep 2023 (UTC)[responder]
Después de meses, en el árticulo sigue estándo la expresión "En la estela de Tel Dan, escrita en hebreo a mediados del siglo viii a. C." lo que es una afirmación falsa. Es necesario entender que, siendo el hebreo el que proviene del arameo y no al revés, es un error el cital la estela de Tel Dan, pues se está poniendo como prueba del origen del idioma hebreo una estela escrita en un idioma anterior. Juanmaroz (discusión) 22:41 11 feb 2024 (UTC)[responder]