Discusión:Inolvidable (canción de Julio Gutiérrez)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Inolvidable (canción de Julio Gutiérrez) es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Revisión SAB 16 de julio de 2015[editar]

Comenzamos, aunque quizás termine de enumerar todo entre mañana y pasado:

  • Se considera uno de los boleros más populares publicados durante el movimiento musical cubano dirigido por pianistas. Esto no se entiende bien y me parece muy literal. Además hay que explicar qué es este movimiento cubano. ✓ Hecho
  • Alcanzó el primer lugar de la lista del Billboard Top Latin Songs en los Estados Unidos y ese disco fue visto como el resurgimiento del género del bolero. Intenté mejorar esta oración, pero aún hay trabajo por hacer. ¿No se te ocurre nada para cambiarlo? ✓ Hecho
  • «Inolvidable» fue escrito por el pianista cubano Julio Gutiérrez. En general, en estos casos, se sobreentiende que por tratarse de una canción debería ir en femenino toda la concordancia («fue escrita» y no «escrito»). ✓ Hecho
  • Las orquestas no tienen por qué llevar cursiva. ✓ Hecho
  • . Él nació en Manzanillo, Cuba, a los seis años tocaba el piano y a los catorce dirigía su propia orquesta. Usar los pronombres personales para dar inicio a una oración recuerda mucho al inglés, por lo que es desaconsejable. Además, hay que revisar la puntuación de todo el texto. ✓ Hecho
  • En 1940, la orquesta Casino de la Playa de gira por el este de Cuba, Miguelito Valdés conoció a Gutiérrez en ese viaje y le sugirió que debería ir a la capital (La Habana), donde surgirían mejores oportunidades. Subrayé los sujetos de la oración: en la primera suboración no hay verbo y la que realiza la acción es la orquesta; en la segunda, es Miguelito Valdés, que no tiene relación con todo lo anterior. Hay que corregir todos estos errores, dado que sino el texto no tendrá nada de coherencia y lo principal es que esté bien escrito. ✓ Hecho
  • «Inolvidable», escrito en 1944,2 fue lanzado durante el movimiento musical cubano dirigido por pianistas, en donde el músico participó Aquí se repite lo del movimiento de los pianistas, que ya dije que habrá que explicar en alguna nota al pie. ✓ Hecho
  • En 1992, un álbum recopilatorio que incluye una versión instrumental de la canción interpretada por Gutiérrez fue lanzada. Además de que falla la concordancia («fue lanzada un álbum recopilatorio»), no es aconsejable dejar el verbo para el final de la oración. También se podría pasar a voz activa. ✓ Hecho

Sigo mañana. Recomiendo repasar todo el texto, porque además de verlo un poco corto (se le podría buscar más información) la sintaxis es bastante deficiente y eso sí podría ser un impedimento para que sea AB. De todos modos, se nota que hubo esfuerzo detrás de esto y no es bueno desmerecerlo. Saludos, мιѕѕ мαηzαηα (διαλέγομαι) 04:13 16 jul 2015 (UTC)[responder]

comentario Comentario También sugiero yo, que se cambiara la sección «Intérpretes» por «Versiones de otros artistas», o como gustes- Saludos eduardodiamond 01:37 17 jul 2015 (UTC) ✓ Hecho[responder]

Muchas gracias por la revisión Miss y Eduardo. Me disculpo por la demora. Busqué información adicional para agregar al artículo, pero en teoría todo se encuentra resumido en el artículo. En resumen esos son todas las versiones que se hicieron del tema, siendo la última de Luis Miguel la más conocida. Saludos. Irwin アーウィン 17:59 28 jul 2015 (UTC)[responder]

Revisión SAB 11/09/2015 Me parece un artículo que está bien escrito, además posee referencias para autentificar su contenido aunque algo corto pero en mi opinión por el trabajo y la verificabilidad del mismo merece ser nombrado AB. ¡Felicidades por tu trabajo! (Ԑpiscøpus30|Disceptatio 04:31 11 sep 2015 (UTC))[responder]

Desacuerdo 11 de septiembre de 2015[editar]

La aprobación parece haberse hecho con cierta precipitación cuando, como se ha dicho otras veces, no hay necesidad de correr pues Wikipedia no tiene plazo de entrega. El proceso de selección de artículos buenos es, además, una oportunidad de corregir y mejorar los artículos presentados, lo que no se cumple con una lectura rápida y poco atenta, como parece haber sido el caso. Lamento discrepar, pero el artículo no está bien escrito. Al margen de problemas con las preposiciones, quizá discutibles, la primera sección, "Antecedentes y composición" en su dos primeras líneas mezcla los sujetos haciendo su lectura apenas comprensible: «"Inolvidable" fue escrita por el pianista cubano Julio Gutiérrez. Nació [el pianista cubano, no la canción] en Manzanillo, Cuba, a los seis años tocaba el piano y a los catorce dirigía su propia orquesta. En 1940, la orquesta Casino de la Playa que se encontraba en una gira por el este de Cuba, Miguelito Valdés vocalista de la agrupación conoció a Gutiérrez en ese viaje y le sugirió que debería ir a la capital —La Habana—, donde surgirían mejores oportunidades». ¿Sujeto de la segunda frase? Luego: «"Inolvidable"», escrito en 1944, fue lanzado durante el movimiento musical cubano dirigido por pianistas, en donde el músico participó». "Durante el movimiento musical" indica que el movimiento musical, sea lo que sea, se desarrolla en un espacio de tiempo no precisado; "donde el músico participó" en cambio sugiere un lugar. Y a continuación del "fue lanzado" tenemos que «En 1992 fue lanzada un álbum recopilatorio que incluye». Hay que cuidar los artículos que se presentan y hay que poner cuidado en las revisiones. Saludos, --Enrique Cordero (discusión) 06:43 11 sep 2015 (UTC)[responder]

Buenas Enrique. Si ese era todo el problema, puedes darlo por subsanado. Voy a darle una revisión para corregir algún detalle si ha pasado inadvertido. Siendo uno de mis temas favoritos, ya que soy un chico romántico :) Espero que el artículo pueda mantener el estatus. Saludos. Irwin アーウィン 07:13 11 sep 2015 (UTC)[responder]
✓ Hecho. Irwin アーウィン 08:15 11 sep 2015 (UTC)[responder]
No Irwin, no está hecho. No te puedo decir si ese era el único problema porque en realidad es el único párrafo que he leído y sigue estando mal escrito; pero el problema es más profundo: el problema es que se presentan como candidatos a artículos buenos o destacados -y tú en particular presentas- artículos descuidadamente escritos sin haberles dado ni un solo repaso, y se aprueban con lecturas hechas a la ligera. Adecentar ese párrafo en concreto lo puedo hacer yo sin mucho trabajo; resolver el otro problema, el de fondo, no sé cómo se hace. Saludos,--Enrique Cordero (discusión) 13:25 11 sep 2015 (UTC)[responder]

Revisión SAB 2 de octubre de 2017[editar]

Buenas. Agradezco el trabajo que has realizado en el artículo, Kírito. Sin embargo, hay algunos problemas que impiden su aprobación como artículo bueno, especialmente en la redacción, mejorable en diversos puntos y en los que se nota demasiado que se trata de una traducción. Se necesita una exhaustiva revisión de la redacción del artículo antes de volver a nominarlo. Menciono algunos ejemplos de las problemáticas a resolver:

  • Si no tiene artículo, ¿para qué incluir a Danny Martínez Velasco? Y, sin embargo, no se enlaza a Carlos Monsiváis. ✓ Hecho
  • «El autor de «Inolvidable» es el pianista cubano Julio Gutiérrez, músico que nació en Manzanillo, Cuba» ✓ Hecho
  • Se menciona en dos ocasiones a la orquesta Casino de la Playa, ¿por qué una en cursiva y otra no? Además se puede redactar de otra forma para indicar que se trata de la misma agrupación. ✓ Hecho
  • «En 1940, la orquesta Casino de la Playa se encontraba en una gira por el este de Cuba, el vocalista de la agrupación Miguelito Valdés conoció a Gutiérrez en ese viaje y le sugirió que debería ir a la capital —La Habana—, donde se presentarían mejores oportunidades.»
Esta frase puede redactarse de otra forma. Es uno de los ejemplos de lo marcado de la traducción. Quizá: «En 1940, Miguelito Valdés, vocalista de la orquesta Casino de la Playa —que se encontraba en una gira por el este de Cuba—, conoció a Gutiérrez y le sugirió ir a La Habana, en donde podría encontrar mejores oportunidades.» ✓ Hecho
  • ««Inolvidable» fue escrito en 1944, y se publicó durante el movimiento musical cubano dirigido por pianistas, en donde el músico fue partícipe»
Escrita, es canción. Debería mejorarse la redacción. Además, no estoy seguro de qué tan correcto es usar publicado para una canción, especialmente para este caso, no incluido en un disco al momento de su creación. Quizá podría sustituirse por «Escrita en 1944, «Inolvidable» se publicó (?) durante el movimiento musical cubano dirigido por pianistas, del que Gutiérrez fue partícipe». ✓ Hecho
  • «En 1992 fue lanzado un álbum recopilatorio que incluye una versión instrumental de la canción interpretada por el artista»
«En 1992, se lanzó un álbum recopilatorio que incluyó una versión instrumental de la canción». ✓ Hecho
  • ¿Por qué «boleristas» en cursiva? ✓ Hecho
  • «En 1963, Tito Rodríguez grabó «Inolvidable» para su disco From Tito Rodríguez with Love obteniendo un gran éxito [...]» ✓ Hecho
  • «Originalmente el disco estaba previsto para ofrecer un papel de apoyo para Rodríguez [...]» ✓ Hecho
  • «El cantante mexicano Luis Miguel lanzó el álbum Romance en 1991, que fue producido por Miguel y el cantautor mexicano Armando Manzanero, e incluye una selección de boleros clásicos» ✓ Hecho
  • «El éxito del disco revivió el interés por el bolero, a pesar de que los nuevos arreglos musicales hicieron irreconocibles a las canciones.»
Es decir, ¿reavivó el interés en el bolero, aunque básicamente no eran boleros?. ✓ Hecho
  • «El primer sencillo extraído del disco fue «Inolvidable»» ✓ Hecho
  • «y como parte de un popurrí con los sencillos extraídos de Romance en el [...]» ✓ Hecho
  • Respecto a las referencias, esta y esta podrían cambiarse por unas más fiable.
He cambiado una referencias mientras que la otra no debido a que proviene de una fuente fiable.

Por la cantidad de problemas para un artículo tan reducido, repruebo el artículo. Pero, podrá nominarse después de resolverse las problemáticas señaladas. Un saludo, Edslov (discusión) 01:08 3 oct 2017 (UTC)[responder]

Revisión SAB 26 de octubre de 2020[editar]

Estimado Kírito, encontré los siguientes problemas especialmente en el apartado de la redacción:

Introducción
  • «La letra de la canción muestra a un yo lírico que besa los labios de diferentes mujeres...» La expresión «yo lírico» es correcta pero tengo entendido que se usa principalmente en el ambiente de la prosa poética, no sé qué tan acertado es incluirla aquí en la enciclopedia. En mi caso recurriría a la frase utilizada en la sección de ANTECEDENTES: «Líricamente, el tema presenta al protagonista besando diferentes labios...» Considero que es una frase más comprensible para el lector, aunque si estoy equivocado en cuanto a la expresión házmelo saber.
La expresión es correcta y se encuentra bien usada.
  • «El tema tuvo mucho éxito, especialmente la versión que grabó el cantante mexicano Luis Miguel en su álbum Romance, lanzado en 1991. Alcanzó el primer lugar de la lista del Billboard Top Latin Songs en los Estados Unidos y ese disco fue reconocido por reavivar el interés en el género del bolero». Sonaría más natural así: «El tema tuvo mucho éxito, especialmente la versión que grabó el cantante mexicano Luis Miguel en su álbum de 1991 Romance, el cual alcanzó el primer lugar de la lista del Billboard Top Latin Songs en los Estados Unidos y fue reconocido por reavivar el interés en el género del bolero». ✓ Hecho
Antecedentes y composición
  • ¿No sería mejor expresar la primera oración así?: «El autor de «Inolvidable» es Julio Gutiérrez, un pianista nacido en Manzanillo, Cuba que a los seis años ya tocaba el piano y a los catorce dirigía su propia orquesta». ✓ Hecho
  • Se repite orquesta Casino de Playa en frases muy próximas, recomiendo mencionar simplemente orquesta en la segunda frase. ✓ Hecho
  • Yo mejoraría la frase «es un bolero que en palabras de Rodrigo Bazán, en su libro Y si vivo cien años... antología del bolero en México, la canción no era diferente de las demás que se publicaron...» por «es un bolero que en palabras de Rodrigo Bazán en su libro Y si vivo cien años... antología del bolero en México, no es diferente de las demás canciones que se publicaron...» ✓ Hecho
Versiones
  • Al igual que el revisor anterior, tengo muchas dudas con la afirmación «El éxito del disco revivió el interés por el bolero, a pesar de que los nuevos arreglos musicales hicieron irreconocibles a las canciones». Yo afirmaría que el éxito del disco revitalizó el interés por el bolero. ✓ Hecho
  • «En México, la canción y posterior sencillo —«No sé tú»— permaneció en la cima de las listas durante seis meses en total». Si se está refiriendo a la canción y un sencillo posterior, ¿no sería entonces «permanecieron»?
No, se refiere a la canción «No sé tú» que fue el siguiente sencillo.
  • «...en el puesto 30 el 23 de noviembre de 1991, ingresó al Top 10 tres semanas después...» yo cambiaría la coma por una «e» para conectar. ✓ Hecho
  • Las referencias 25 y 26 no permiten verificar la información porque se trata de suscripciones pagas. En el caso de la referencia 27 es factible su uso porque la vista previa permite verificar que se ubicó en la primera posición, pero las anteriores referencias que te menciono no permiten verificar las posiciones.
Ese no es un problema, la fuente acredita la información y se puede acceder con suscripción así que he agregado este dato que faltaba.
  • La referencia 28 tiene el mismo inconveniente de suscripción paga.
Lo mismo de arriba.

Como sé que eres un usuario sumamente activo y que vienes trabajando desde hace algunos años en este artículo, voy a ponerlo en espera de cinco días para que soluciones estos inconvenientes. ¡Un saludo! Darthvader2 | Discusión 00:19 27 oct 2020 (UTC)[responder]

Gracias Darthvader2 por la revisión, he respondido a cada unos de los puntos señalados. Saludos. Irwin キリト 00:08 29 oct 2020 (UTC)[responder]
Luego de revisar las correcciones apruebo el artículo y felicito al proponente por el buen trabajo. Darthvader2 | Discusión 02:42 29 oct 2020 (UTC)[responder]