Discusión:Latinoamericanos e hispanos en Estados Unidos

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

¿Me he perdido algo?[editar]

En el texto se dice "...países de América conquistados por naciones latinas, es decir, España, Portugal, Francia o Italia. " ¿que pais de America fue conquistado por Italia? ¿Se consideran Latinos los Quebecquois?.Gracias

La población emigrante indígena rechaza la palabra «latino»
La mayoria de indigenas detastan y rechazan la palabra indio/a, amerindio/a y otros variantes pero interesantemente su uso no atrae la misma controversia. — El comentario anterior sin firmar es obra de 203.59.117.190 (disc.contribsbloq). 13:16 24 sep 2020‎

Criterio de clasificación[editar]

Quizá el criterio de clasificación idiomática al que se hace referencia no sea del todo correcto si va acompañado del ejemplo de la lengua francesa, ya que el francés es también una lengua romance o latina.

Yo no diría, amigo mío, que el criterio de clasificación idiomática sea incorrecto; más bien, es falso. Todos sabemos que para los anglosajones, gente con complejo de inferioridad si los hay, la palabra "latino" es despreciativa, además de no designar con propiedad ninguna realidad "étnica" -término anfibológico por "racial", que suena demasiado nazi- sino que se refiere a cualquier cosa o persona proveniente del mundo hispano. No se les dice "latinos" a los rumanos, por ejemplo, ni a los franceses, como alguien recuerda por aquí abajo. Ni tampoco especialmente a los italianos o a los portugueses, mucho más "latinos" que los heredo-hispanos.

Los verdaderos imperios han practicado la indiferenciación racial: Roma concedió la ciudadanía romana a cualquier ciudad no latina que lo mereciera y lo consintiera. Más tarde, impartió la ciudadanía romana a todos habitantes del imperio romano. Es de notarse que la ciudadania no era como ahora, sino que suponía una cantidad de derechos que no a todo el mundo se le reconocían, en cualquier lugar. Pero lo esencial, era la indiferenciación racial, que este "imperio" de cartulina no ha conocido ni practicado jamás, como prueban estos ... epítetos que tienen lugar hasta en una Enciclopedia pública. Así, Roma tuvo emperadores españoles, latinos, algún rumano, húngaros y hasta algún germano por parte de madre. En cambio, EE. UU. guarda aún en su lenguaje civil un resentimiento inequívoco contra los antiguos señores de la tierra que ocupan: los españoles, y un odio luterano contra todo lo que tenga que ver con el catolicismo. Así se comprende un artículo lamentable como éste. --LbC discusión 22:25 6 dic 2012 (UTC)[responder]


hay un articulo similar a este, que necesita ser fusionado con este o viceversa, pero no recuerdo el nombre de ese articulo, si alguien quiere buscarlo, lo busque pero no lo encontre. buen dia.--Star Tek PS? 02:29 7 dic 2007 (CET)

Latino: Natural del Lacio[editar]

Independientemente de lo considerado por ciertos localismos, como por ejemplo en Estados Unidos de Norteamérica, el término "latino" está perfectamente definido en el diccionario de la Real Academia Española, referente para los hispanohablantes de todo el mundo, y no solo para los Españoles.

Como ésta página está en español, considero oportuno adjuntar las acepciones del término "latino" según el diccionario de la RAE, que en ningún caso coinciden con lo que aparece en este artículo.

1.- Natural del Lacio

2.- Perteneciente o relativo a los pueblos del Lacio, o a las ciudades con derecho latino.

3.- Perteneciente o relativo a la lengua latina.

4.- Propio de ella.

5.- Se dice de la Iglesia de Occidente, para diferenciarla de la griega. Los padres de la Iglesia latina

6.- Perteneciente o relativo a ella. Los ritos latinos

7.- Natural de los pueblos de Europa y América en que se hablan lenguas derivadas del latín.

8.- Perteneciente o relativo a esos mismos pueblos. Los emperadores latinos de Constantinopla Los países latinos de América

9.- Mar. Dicho de una embarcación o de un aparejo: De vela triangular.

10.- desus. Que sabe latín.


Creo importante añadir que nunca debe ser tomado como un grupo étnico o raza. (Por lo menos en la wikipedia en español). Ya que no existe una acepción relativa a ésto.

En la Séptima acepción: Natural de los pueblos de Europa y América en que se hablan lenguas derivadas del latín. Se entiende que serán las poblaciones de América y Europa que hablen Español, Portugués, Francés, Catalán, Gallego, Italiano o Rumano, ya que todas ellas son lenguas derivadas del latín, o en su caso poblaciones que hablen otros dialectos del latín o de las anteriores.


Sería importante corregir este artículo debido a la inexactitud de todo su contenido, púramente intuitivo, y la falta de referencias.— El comentario anterior sin firmar es obra de 194.224.177.206 (disc.contribsbloq). Shooke 18:08 7 feb 2008 (UTC)[responder]


Para otros usos está al principio {{otros usos|latino (desambiguación)}}, respecto a la inexactiud y falta de referencia para eso están las plantillas siguientes de aviso y si quieres colaborar en corregir, bienvenido Shooke 18:08 7 feb 2008 (UTC)[responder]

A ESTO LE FALTA MUCHISIMAS REFERENCIAS

Latino[editar]

Latino= Persona de habla: portuguesa, española, francesa, italiana, gallega, catalana, asturiana, rumano, siliciano...

En ningún caso el término latino se dirige exclusivamente a personas de origen sudamericano.


El término latino es totalmente equivocado en su uso es según la Real Academia de la Lengua Española


(No puse las demás acepciones por ser incenesarias y no contradicen mis argumentos, se pueden consultar virtualmente en www.rae.es)

- Latino -na  7. adj. Natural de los pueblos de Europa y América en que se hablan lenguas derivadas del latín.


- Hispano -na 2. adj. español. Apl. a pers., u. t. c. s.
              3. adj. Perteneciente o relativo a las naciones de Hispanoamérica.
              4. adj. Perteneciente o relativo a la población de origen hispanoamericano que vive en los Estados Unidos de América.
              5. m. y f. Persona de ese origen que vive en los Estados Unidos de América.


El diccionario es muy claro en lo referente a los términos latino e hispano. hay muchisimos latinos tanto en Europa como en América pero en cuanto a hispanos en Europa hay muchisimos menos que en América. Claramente el artículo debería llamarse Hispanos no Latinos pues no hace referencia a estos.80.26.10.217 (discusión) 11:36 25 abr 2011 (UTC)[responder]


Migrantes indígenas mexicanos en los Estados Unidos[editar]

Los indígenas mexicanos son un grupo importante de la migración hacia los Estados Unidos que tienen características muy distintas respecto a sus paisanos mestizos y euromexicanos. Aunque los estadounidenses les llaman latinos o hispanos, los indígenas mexicanos siempre ha rechazado que se les ponga una etiqueta con la que no tienen ningún vínculo racial, ellos argumentan que están emparentados más bien con los propios indígenas estadounidenses. --Marrovi (discusión) 06:31 17 oct 2010 (UTC)[responder]

El actor Alex Meraz es un ejemplo. Hace papeles de Nativo. No grita a los cuatro vientos que es Latino

Fotos[editar]

No se quien puso esas fotos de los artistas pero ellos no son necesariamentes las caras Latinas que se hacen ver por los medios de comunicación Americano (estadounidense) incluso estoy segura que muchos ni los conozen, mucho menos como Latinos. Por favor verLatinos en wiki Ingles.--76.213.234.70 (discusión) 02:32 18 jul 2012 (UTC)[responder]

No neutral, Wikipedia:Perchero, etc[editar]

Este artículo es un despropósito. En lugar de ceñirse a tratar al modismo y lo relacionado con él, se centra en proporcionarle veracidad extrapolando la información hacia datos reales que no están asociados al término, puesto que éste es de por sí erróneo. Esa información corresponde a otros artículos, no a este.

Informe de error[editar]

Creo que el artículo escrito sobre la palabra "latino" requiere ser reeditado y contiene muchos errores históricos y conceptos que se contraponen en el mismo artículo. Siendo un lector frecuente de Wikipedia me parece que este artículo es el peor que he visto dentro de este excelente medio de información. Hoy al leer el artículo no se que soy según las múltiples definiciones dadas aquí. El concepto latino correcto es para aquel que habla idiomas cuyo origen es el latin. Creo que todo lo expuesto lleva a grandes confusiones y logra segregar en lugar de unir a los habitantes del mundo. Por favor reeditar este artículo ya que Wikipedia no puede contener un artículo tan erróneo. Gracias. - --200.30.255.96 (discusión) 03:09 1 jun 2015 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 15:13 3 jun 2015 (UTC)[responder]

Cambiar el nombre de la pagina[editar]

No esta erróneo que le llamen latino pero la verdad seria mas adecuado que le pusieran Hispanoamericanos (Estados Unidos) o Hispanos (Estados Unidos. --Derekitou (discusión) 23:18 25 feb 2016 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 6 en Latino (Estados Unidos). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 17:07 3 nov 2017 (UTC)[responder]

En inglés, se escribe "Latino" con mayúscula para mostrar respeto[editar]

Ahora (el 7 de marzo, 2019), este artículo no menciona la tendencia de escribir "Latino" con mayúscula inicial en inglés, ni menciona la connotación de respeto que indica en inglés. De verdad, el artículo suele escribir "latino" en minúsculas aunque esté traduciendo una frase del "US Census Bureau" y cosas así, y aunque "Hispanic" (que no podría ser palabra española) se mantiene con mayúscula y "-ic" al final. Lo que dice el "US Census Bureau" no se debe traducir, según yo, porque tanto en inglés como en español, no es cuestión de ideas sino de palabras específicas. ¿Qué se debe escribir en el formulario de censo? ¿"Hispanic" o "Latino"? Puedes traducir "or" a "o", pero "Hispanic" y "Latino" son unidades lingüísticas, y el cambiar estas palabras puede confundir.

En los Estados Unidos, hay mucha gente que sabe que los hispanohablantes dicen "latino / latina / latinos / latinas" según el género y número gramatical. Cuando era niño, sabía decir "buenos días" y "buena fiesta" (quizás debe ser "fiesta buena", pero soy anglohablante y quise usar el ejemplo honesto de mi niñez). Este nivel de comprensión es bastante común. Mucha gente también sabe que hay discusión sobre "Latino" vs. "Latin" vs. "Latinx" y cosas así. No tantas personas como "bueno/buena/buenos/buenas", pero todavía hay muchos estadounidenses anglohablantes que saben algo de la discusión de "Latino / Latinx" y cosas así.

Muy poca gente estadounidense sabe que en español, se escribe "latino" con minúscula inicial. En inglés, el usar o no usar mayúscula inicial puede indicar intención. Ejemplos: "He is a good Jew, he believes deeply in education." (Una oración respetuosa.) "I think that jew sends his brats to a prep school." (Una oración muy vulgar y grosera que nunca se debe decir. "Brats" es una palabrota que significa "sus hijos".) Las dos oraciones pueden describir al mismo judío, y su elección de escuelas para sus hijos. La primera oración (la respetuosa), si no tuviera mayúscula en la palabra "Jew", sería un typo (un gazapo). La segunda oración, si no usara minúsculas, me sorprendería.

Pienso que cosas así son importantes de mencionar acerca de palabras que describen a grupos de gente. Cosas así pueden ser la fuente de los malentendidos graves. Tengo que esforzarme a escribir "él es colombiano" en minúsculas, me hace sentir raro. Y me cuesta mucho llamarle "usted" a una persona a la hora de hablar. "Usted puede ser o dígame que me calle, no hay otra opción." Fluoborate (discusión) 07:38 7 mar 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Latino (Estados Unidos). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 05:38 24 may 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Latino (Estados Unidos). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 16:02 22 sep 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Latino (Estados Unidos). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 14:50 26 jul 2020 (UTC)[responder]

Visión general[editar]

Creo que esto debería ser sobre la vida de los latinoamericanos que migran a Estados Unidos y Europa y no —como ha sido señalado varias veces más arriba— solo informar sobre el despectivo «latino» que en el hemisferio norte se utiliza hacia principalmente contra los mexicanos, cubanos y colombianos. Después de describir el término, se ciñe a informar sobre la situación educativa, las naciones de procedencia y la televisión disponible para los latinos en EE. UU. En otras palabras, creo que el artículo se desarrolla como disculpándose con el racismo.--Malvinero10 (discusión) 23:22 25 ago 2020 (UTC)[responder]

Malvinero10: Me temo que no estoy tan de acuerdo. Se trata de la apreciación del término "Latino" (lo mismo que "Hispano" que se redirige aquí) dentro de Estados Unidos. Obviamente trae mucha cola, porque no existe una norma "rígida" que seguir, siendo utilizada en algunos estados hasta en formularios oficiales en la cláusula étnica. Por otra parte sí que incluye también los datos estadísticos y demás información de la comunidad latinoamericana, o mejor dicho de procedencia latinoamericana, de EE. UU. Porque luego, claro, ¿quién será un latino? ¿Descendiente de inmigrantes de hace 3-4 generaciones que solo habla inglés lo es? ¿y los de piel clara? Pero entonces, por qué ellos sí, pero italianos, irlandeses, judíos y los demás se agrupan todos bajo un término común? Personalmente creo que debe haber dos artículos, uno sobre el término y sus usos y otro titulado "Población latinoamericana en Estados Unidos", o "de origen hispanoamericano" o como se quiera. Pero mientras esté como está, hace falta abordar todo en el mismo artículo, y obviamente hacerlo sin entrar en discusiones es casi imposible. Luego mencionas el uso peyorativo del término, pero en su mayoría no se usa de ese modo sino para describir la procedencia (claro que muchas veces sí). De hecho, por parte de los propios "latinos" se usa con orgullo y mucas veces empleando racismo propio hacia los demás, eso se puede ver en Youtube y otras partes, hablando de la "raza" (la misma raíz de de la palabra racismo) muchas veces como argumento contra otros (una "afrolatina" que dice que si fuera blanca se suicidaría y ni pongo aquí sus razones porque son una vergüenza). En cuanto a la televisión, pues mira, está bien mencionar los canales y programas que emiten a comunidades concretas, pero en primer lugar no existen canales "para latinos" (aunque muchos se definen como tal) - los cubanos en Florida tienen canales para su gente, y los mexicanos de california otros. Además, esta separación y categorización de "canales para latinos" desde mi punto de vista contribuye a la segregación. En el otro debate se hablaba del nombre de Homer Simpson. Hubo un vídeo en Youtube, lo voy a buscar, donde un grupo de "chicanos" vio la versión latinoamericana de los Simpson por primera vez. Se partían de risa literalmente con lo de Homero, si hasta este punto siempre habían visto los Simpson en inglés, y para ellos es y será Homer para siempre (y no es lo único del que se burlaban, pero bien). Por eso lo de la televisión, hay que tener mucho cuidado, porque muchos descendientes de origen latino no consideran que sean "canales para latinos", al menos no para personas como ellos que sin embargo en las estadísticas sí forman parte de este grupo. 𝔙𝔦𝔯𝔲𝔪 𝔐𝔲𝔫𝔡𝔦   🗣 11:00 29 ago 2020 (UTC)[responder]
Este artículo es un desastre. Además de que trata un término usado en Estados Unidos y que de por sí esta errado desde la base, el artículo da un paso más allá y lo toma por válido, añadiendo apartados de aportes culturales, poblaciones, etc, y desviándose completamente del propósito del artículo, que no es dar por hecho que los Estado unidenses tienen razón cuando llaman latino a quien a ellos les parece, sino explicar que su concepto es erróneo, y qué se entiende por latino. Es como si alguien crease un artículo llamado Americano (Europa) y ahí no sólo se limitara a explicar que en algunos países de Europa un americano es una forma coloquial de referirse a un Estadounidense, sino que además introdujese datos de població, costumbres, actores de cine, etc, etc. No tiene razón de ser. Uskvarna (discusión) 15:33 7 ene 2022 (UTC)[responder]

Cambio de nombre al artículo[editar]

Ya que el contenido del artículo trata sobre lo que los estadounidenses entienden por latino, sus comunidades, etc, etc, y que tienen el concepto errado de lo que es y no es un latino, propongo que este artículo pase a llamarse como su homólogo en en:wiki, que es latinoamericanos e hispanos en Estados Unidos, y que luego se trate cada concepto, pueblos latinos, latinoamericano como debe, cada uno en su propio artículo. Uskvarna (discusión) 12:49 12 ene 2022 (UTC)[responder]