Discusión:Parque de bomberos

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Estación versus parque[editar]

El cambio del título es inconducente.
El español o castellano muestra localismos.
El artículo presenta la forma "Estación de bomberos", desde su creación en 2011.
Caramba, resulta ahora que existe una forma no genuina de referirse a este lugar físico.
Es posible, que sea la forma de referirse a él en la tradición de algún país.
No. "Parque" no es utilizado por más personas hispanohablantes.
No. "Parque" no es reconocido como forma predilecta.
Análisis comparativo de normativas arquitectónicas en estaciones de bomberos de Chile, Colombia, Venezuela y Perú. (Miguel Ángel Vidal-Valladolid ; Katarzyna Goluchowska-Trampczynska. Estoa vol.11 no.22 Cuenca jul./dic. 2022).
El cambio de título es innecesario. No cambiamos lo que está bien.
Sanador2.0 (discusión) 02:03 7 oct 2023 (UTC)[responder]

El cambio se hace atendiendo a WP:UNC, 'estación de bomberos' da 8 mil millones de resultados, por los más de 25 mil millones de 'parque de bomberos'. Hablando de lo genuino, de hecho parece más genuinamente hispana la forma 'parque de bomberos' que 'estación de bomberos' que tiene toda la pinta de ser un calco de la forma inglesa 'fire station'--PabloTecEspaña (discusión) 19:06 13 nov 2023 (UTC)[responder]