Discusión:Paulo IV

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Utiliza como argumento para hablar de la bondad (o confiabilidad, no queda claro) de Santa Teresa y San Juan de Ávila la canonización de la Iglesia (buen argumento para un católico), pero se le olvida con (San) Pío V.

Título del artículo[editar]

Este papa, y todos los demás hasta el V que adquirieron el nombre en latín "Paulus", tienen la página encabezada con "Paulo". Opino que es una opción en italiano que ni es la adaptación del nombre al español "Pablo" ni es el original latino (la que incluso hoy sigue siendo la lengua oficial del Vaticano) en caso nominativo. Sugiero que se adopte un criterio uniforme. --Hampcky (discusión) 10:57 5 jul 2011 (UTC)[responder]

¿Porqué llamar Paulo a este papa que siempre se ha llamado Pablo? En toda la historiografía en Español se ha llamado Pablo. Así figura en los documentos escritos. Paulo no es un nombre español, mas bien portugés. Además el artículo se creó como Pablo IV, ¿Porqué algunos decidieron cambiarlo y hacer lo mismo con el resto de los pablos? Es, como dijo alguien, un estropicio que va contra la nomenclatura en español.

Algunos dan el argumento de que en la página del Vaticano

En las siguientes figura como Pablo:

Debería ser más prudente con sus afirmaciones. Cuando dice cosas como que "en toda la historiografía en Español (sic) se ha llamado Pablo" demuestra desconocimiento de la historiografía en español y es fácil de rebatir. Vea, por ejemplo, el Corpus Hispaniorum de pace de Luciano Pereña, editado por el CSIC en 1987, página 87, «Breve del Papa Paulo V al rey de España Felipe III», 1606, «Breve del papa Paulo V al Cardenal de Toledo», 1614, etcétera. O la Historia de los papas desde san Pedro hasta nuestros días. Lo cierto es que toda la historiografía en castellano ha llamado Paulo a los papas Pablo hasta llegar a Pablo VI. Posteriormente se encuentran las dos fórmulas; autores como José Orlandis, Historia de la Iglesia, 2001, o Francisco Martín Hernández y José Carlos Martín de la Hoz, Historia de la Iglesia II. La Iglesia en la época moderna, 2011, mantienen la fórmula Paulo para los primeros cinco y Pablo para el VI, de acuerdo con el tratamiento que les ha dado la historia. Saludos, --Enrique Cordero (discusión) 22:03 12 oct 2016 (UTC)[responder]

No me vengas con textos rebuscados. NO te basta con que la conferencia episcopal española llame a los papas PABLOS, PABLO? Además de otras muchas. Pregunta a cualquier hispanohablante quien era Paulo VI y dirá ¿que? Y pregunta por Paulo IV y dirá ¿Será Pablo iV, No? Soy tan prudente que aplico el sentido común. Y además tu, sujeto, no eres nadie para exigirme prudencia porque yo no te he exigido nada a ti.

INSISTO: mira el listado de páginas de arriba de nuevo y busca libros físicos donde aparezca tu paulo o los papas PABLOS. Y lo peor es que una ocurrencia de algún iluminado puede extender el palabro entre periodistas, y entonces la hemos fastidiado. Tonterías de estas denigran la wikipedia y persecuciones de nuevos "censores" recortan aportaciones.

Firmado: un aficionado a la historia que además es licenciado en historia y geografía.

Pues no sea prudente y siga poniendo tan fácil la respuesta a sus débiles argumentos. Si le parece que citar un par de historias de la iglesia recientes es citar textos rebuscados, ¿qué le vamos a hacer? --Enrique Cordero (discusión) 14:47 14 oct 2016 (UTC)[responder]

¿Cuando vais a arreglar el estropicio de los paulos, como calificó un wikipedio vuestra ocurrencia con uno de los Pablos?[editar]

Atiende a lo de abajo wikipedio cordero:

Por supuesto que hay unas cuantas páginas paulos, pero sospecho que "copian" los errores de la wikipedia. Errores que hacen que muchos otros no consulten esta pseudoenciclopedia. Yo colaboro para mejorar artículos, deshacer estropicios, corregir errores, combatir a los censores como tu y otros, y culturizar más al pueblo llano. Sois la desgracia de Wikiedia y colaborais a que tenga menos ingresos. Con el tiempo la wikipedia tendrá que acabar con el papel que os daís...

  • En francés o inglés todos son Paul, no hay esa ocurrencia de llamar al sexto de otra manera que a los cinco anteriores. Igualmente pasa alemán, italiano o portugués ->

http://perso.numericable.com/gabriel.floricich/saint-ouen/pages/y-lista_papas.html http://www.catholic-hierarchy.org/bishop/spope0.html

Hay una INCOHERENCIA patente en la controversia paulos - Pablos. O todos paulos o todos como era en su origen, Pablos. — El comentario anterior sin firmar es obra de 87.218.20.115 (disc.contribsbloq).