Discusión:San Saturnino (La Coruña)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Cambio de nombre[editar]

No existen referencias del nombre en español, de hecho en el propio INE pone San Sadurniño. Debería moverse a ese nombre. Como no hay más páginas con ese nombre también se debería retirar la aclaración La Coruña. Véase WP:TOES. Intenté trasladar la página pero no lo conseguí, podría hacerlo algún bibliotecario? --JaviP96 10:57 16 may 2013 (UTC)[responder]

Ya está referenciado. Gracias por el mensaje. Díjolo LMLM > ¡Contáimelo! 15:52 16 may 2013 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 22:56 8 nov 2015 (UTC)[responder]

Sobre la fiabilidad de las referencias para apoyar el topónimo en español[editar]

Estoy revisando los artículos de los municipios de la provincia de La Coruña (de momento solo esta provincia y no pienso tocar nada si no se llega a un acuerdo). No encuentro muy fiables las referencias que habéis aportado en este caso para verificar el topónimo español por los siguientes motivos:

  • La referencia del CSIC no sirve, ya que en ella misma dice "no digas San Saturnino, di San Sadurniño" (siempre remite a los topónimos oficiales. Esta fuente no recopila topónimos en español, sino topónimos que según su criterio no son correctos.
  • Las otras dos son simplemente los nombres oficiales anteriores. ¿Nos imaginamos que se ha cambiado posteriormente por la ley 3/1983 de la Xunta de Galicia "Todos los topónimos tendrán como forma oficial la gallega"? . Obviamente, la imaginación no cuenta, ya que Wikipedia no es una fuente primaria. Allí no aparece que el cambio sea expresamente por el idioma.

Además, no se remite ni a la RAE, ni a Pancracio Celdrán ni a Nieto Ballester, con lo que si no aparece en sus obras San Saturnino va a haber que trasladarlo a su topónimo oficial.

Saludos. Esquwiki (discusión) 15:39 23 jul 2021 (UTC)[responder]