Discusión:Solanum lycopersicum

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Agronomía.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Botánica.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Gastronomía.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Taxonomía.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Veganismo.
Solanum lycopersicum es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Revisión 28 nov 2007[editar]

Revisión de artículos buenos (ver los criterios aquí)
  1. Está bien escrito.
    a (prosa): · b (estructura): · c (estilo): · d (jerga):
  2. Es preciso con los hechos y verificable.
    a (referencias): · b (citaciones en línea): · c (confiable): · d (no FP):
  3. Es extenso en su cobertura.
    a (aspectos principales): · b (centrado):
  4. Sigue la política de punto de vista neutral.
    a (representado justamente): · b (puntos de vista significativos):
  5. Es estable.
  6. Contiene imágenes, donde sea posible, para ilustrar el tema.
    a (licenciada y con origen): · b (la falta de imágenes no excluye en sí a un AB):

Solo unos detallitos:

  • Enlaces internos, palabras como fecundación, temperatura, etc., creo que deberían tener un enlace interno (algunos países -Nueva Zelanda- están también sin enlaces internos).
  • En la sección descripción dice: «es bilocular o 30-locular» dando la impresión de que es uno o el otro, después refiere un promedio de «5 a 9 lóculos». Quizás sería bilocular a 30-locular, siendo 5-9 los más frecuentes -o algo así.
  • Quizás una nota del pH del tomate. Tengo entendido que varía entre las diferentes variedades de tomate, ¿no?
  • En la sección Productos basados en el tomate, salsa de tomate ... en vez de tener dos artículos principales, quizás Ketchup debería ser un VT (¿con la primera mayúscula?):
y una indentación para el párrafo que explica a salsa de tomate.

Honestamente, dudo que haya un trabajo como éste en línea. Felicidades, Carlos, et al. --Rjgalindo 01:22 28 nov 2007 (CET) (¿Comentarios?)

Gracias Bob!, todas las sugerencias ya están incluidas. Gracias por tu lectura atenta del trabajo. Saludos, Carlos--CASF 13:59 2 dic 2007 (CET)

¿Fruta o verdura?[editar]

Tengo duda, en que si el tomate es una fruta o una verdura, muchas personas me dicen que es una verdura y la verdad yo pensaba lo mismo, pero una maestra me dijo que es fruta, asi que me gustaría saber bien que es en verdad, por que en el articulo dice que es fruta pero que esta considerado verdura, en si quiero que me den una respuesta concreta, porfavor ¿Fruta o verdura?...

Ni lo uno ni lo otro, es una hortaliza. Quizá ese artículo te ayude a entenderlo mejor. Anna 00:11 29 jun, 2005 (CEST)

yo también tenía esa duda y la respuesta correcta... es.... la que dice Anna . Un abrazo. --Ari 02:41 29 jun, 2005 (CEST)

Si botanicamente es una fruta JAMAS dejara de serlo, asi pues es una fruta que se denomina hortaliza debido a su lugar de cultivo, no?

Todo a la vez.

  • Botánicamente es una fruta
  • Es una hortaliza, ya que se cultiva en huertas y la consumimos como tal. Aunque es una excepción como el pimiento,ya que las frutas también se cultivan en huertas, pero no se consideran hortalizas. Seguramente la razón es que básicamente los comemos en platos salados
  • Por lo tanto es una verdura, ya que aunque técnicamente se considera (o mejor, CONSIDERADA) que las verduras son aquellas hortalizas de hoja verde, al final consideramos verdura a todas las hortalizas, sean o no de hoja (zanahoria, brócoli, tomate...)--Caiser (Mi buzón) 02:54 29 jun, 2005 (CEST)

Es sencillo: es un fruto (no una verdura ya que no tiene un color verde general ni una carne seca como, por ejemplo, la calabaza). Hortaliza se dice de todo aquél producto vegetal que puede extraerse de los huertos; es una hortaliza también. Roberto Quevedo

--Es fruta, y en ciertos casos hortaliza. Nunca verdura.

-- ¿Nos aclaramos o qué? Fruta, verdura u hortaliza. ¿Alguien puede demostrar alguna respuesta científicamente? --Pablohn6 (discusión) 10:14 28 jun 2015 (UTC)[responder]

Botanicamente es FRUTO, fruto de la tomatera, y punto...! El término FRUTA se aplica a los FRUTOS comestibles obtenidos de plantas cultivadas o silvestres que, por su sabor generalmente dulce-acidulado, por su aroma intenso y agradable, y por sus propiedades nutritivas, suelen consumirse mayormente en su estado fresco. (https://es.wikipedia.org/wiki/Fruta)Alimentariamente, es una HORTALIZA, por su cultivo en huertos.--Philmarin (discusión) 21:28 28 jun 2015 (UTC)[responder]

Duda de localización[editar]

No entiendo por qué en el artículo se usa el término jitomate si este vocablo en español no aparece nunca.

La palabra original de la que deriva jitomate proviene del náhuatl xitomātl y por adaptación primero al español de México se transformó a jitomate, siendo México de donde proviene la palabra, para nombrar este fruto, se le llama comunmente "jitomate". Aquí dejo la referencia de un diccionario en el que sí aparece la definición de jitomate: Diccionario Didáctico de Español Básico, Ediciones SM, México, 1997. Además no creo que sea incorrecto utilizar ambos términos, ya que hay muchas más plantas, frutos, cosas, etc., que en diferentes lugares se les conoce con distintos nombres.--Rik 04:55 11 ene 2006 (CET)

Existen en México muchas otras variedades del Tomate o jitomate (en efecto, literalmente: bola de agua con ombligo: Xicco-tomitl-atl): el tomate amarillo, el naranja, el verde, el morado y el rojo (sólo por sus colores). En realidad es un fruto tan adaptable que cambia de apariencia, color y tamaño de acuerdo a cada región del mundo.

Pues porque en México, creo, el término que se utiliza es jitomate y no tomate.

Pues yo vivo en el norte mexicano, y siempre hemos llamado Tomate al frutohortalizaverdura grande y rojo (quiza por la influencia del "Tomato" de USA), y al pequeño verde, Tomatillo o Tomate verde. Creo que en España el frutohortalizaverduraetc grande y rojo tambien es llamado Tomate. En fin.. solo es un comentario.

--- Interesante que especifiques la traducción literal de xitomātl, porque en el artículo se especifica en una parte que significa fruto con ombligo y en otra tomate con ombligo. Con lo cual uno duda de la veracidad de tal traducción. Se podrá hacer un cambio y encontrar una traducción apropiada con fuente?


"pudo haber sido el primero en transferir el tomate pequeño amarillo a Europa"

Es dudoso que este tipo de conjeturas agreguen algo de valor a este artículo. Finalmente, un colono europeo lo habría exportado a Europa.

Forma parte importante de la gastronomía peruana.[editar]

Esta frase es inaudita. ¿Y del resto de las gastronomías que la utilizan? --Gerkijel Soy marxista de tendencia Groucho 19:33 14 feb 2006 (CET)


Origen del jitomate[editar]

es una fruta

HAY UNA CONFUSION!! EN LA PAGINA DE TOMATE DICE QUE ES HORTALIZA, Y EN LA PAGINA DE FRUTAS, ESTA ESPECIFICADA COMO FRUTA. COMO ES ESO???

No hay confusión, es una fruta y una hortaliza, aunque no una verdura. Uno se come el fruto de la planta de tomate, pero esta planta fue cultivada en una huerta y el consumo es preferentemente fresco y "salado" a diferencia de otras frutas, por ejemplo, las frutillas/fresas que cumplen con todo para ser hortalizas, pero en nuestro idioma no se las llama así. Saludos. Lin linao, ¿dime? e-correo 13:45 8 nov 2006 (CET)

Utilidad, nutrición, usos[editar]

Este artículo me parecio bastante bueno y sería mejor si se incluye la utilidad del tomate, su uso, sus valores nutritivos, etc. Por ejemplo, como se le dice que un niño que debe comer tomate y porqué



cuanto tarda en crecer una tomatera y en dar su fruto?

El tomate es una hortaliza. Yo creo que no hace falta que pongan el nombre en latín. Con que pongan tomate ya vale.

No se vale por dos razones, que ocasionaron una tercera.
1) Hay varias plantas que reciben el nombre "tomate".
2) La planta de Solanum lycopersicum que se describe aquí, no sólo se llama tomate.
3) Como eso ocurre en casi cualquier especie, hace tiempo en Wikipedia en español se decidió usar los nombres científicos para describir a las categorías taxonómicas incluyendo especies. Existen sí, artículos como roble o tarántula, que tratan el tema desde otro punto de vista. Saludos. Lin linao, ¿dime? 23:10 12 jun 2007 (CEST)

Jitomate[editar]

Yo no digo nada pero el solanum iycopersicum se conoce como el tomate de toda la vida. Está bien que el nombre lo pongan en latín, pero jitomate... ¿qué es eso? ¿de dónde procede? no creo que haga falta nombrarlo porque casi todo el mundo no tiene ni idea del jitomate, ¿es que es su nombre en otro idioma? respuesta por favor

Es otro nombre en castellano, el que le da la mayor parte de los 100 millones de habitantes de México, centro de origen de la planta. Allá "tomate" es un fruto redondo y verde y este es un "jitomate" que deriva de un término en náhuatl que significaba tomate con ombligo. Saludos. Lin linao, ¿dime? 13:37 16 jun 2007 (CEST)

El Centro de Origen del Tomate es La region Andina en Suramerica, la domesticacion fue hecha primero por los antiguos habitantes de lo que actualmente es Mexico y Peru.

Pero si en México es otra cosa distinta, para qué lo ponen.

No, en México "tomate" es una cosa distinta, la planta que nos ocupa aquí, Solanum lycopersicum se llama allá "jitomate". Saludos. Lin linao, ¿dime? 14:31 16 jun 2007 (CEST)

pero, en realidad, yo por lo menos, estaba buscando información sobre el tomate, no sobre su planta.

¿Sobre la fruta? (En ambos casos se llaman igual la fruta y la planta). En realidad tenemos muy poca información sobre la fruta, por ahora sólo lo que aparece en la sección de Cultivo y uso. Ojalá te sirva un poco y por favor di lo que no encontraste y necesitabas (no para hacerte la tarea :)), sino para intentar tenerlo la próxima vez que tú o alguien más busque información sobre eso. Saludos. Lin linao, ¿dime? 14:45 16 jun 2007 (CEST)

En España el fruto es tomate y la planta tomatera. No lo conocemos como jitomate

Pues me gustaría información sobre sus propiedades (por qué es bueno en estos casos para el organismo, etc) y ese tipo de cosas.

Artículo destacado o bueno?[editar]

Opino que este artículo debería ser destacado, o por lo menos, ser buen. Para ello, necesito recomendaciones cortas para su edicfión, como por ejemplo, pueden recomendarme referencias, secciónes, imágenes, etc. y si tengo tiempo, yo o alguien más podrá utilizar las recomendaciones expuestas en el siguiente listado. NO olvide FIRMARLAS gracias.


  • Nueva recomendación CORTA aquí.

Origen peruano del tomate.[editar]

Bueno, sé que origen del tomate es peruano, para la próxima me sustentaré. seria ecuatorianio y no peruano.

Diferencia entre Jitomate y Tomate[editar]

En México se le llama Tomate a la hortaliza que produce frutos verdes de sabor agrio, regularmente son de tamaño pequeño de 1 a 3 pulgada de Diametro y siempre es redondo. El Jitomate es de color rojo de sabor semidulce y estos suelen variar de forma y tamaño ya que algunos son de forma ovalada y otros son de forma circular y su tamaño va de 2 a 7 pulgadas. El Jitomate y el tomate se usan tanto para hacer salsas picantes como para combinarse en sopas (de pasta y de semillas), guisados y caldos (carnes rojas y blancas).--189.145.210.238 06:30 7 nov 2007 (CET)

Este artículo tiene como tema sólo a Solanum lycopersicum, es decir, la especie cuyo fruto en México se llama jitomate. Saludos. Lin linao ¿dime? 15:03 7 nov 2007 (CET)
En ese caso, lo único que hay que hacer es una pequeña aclaración al principio de la página ("(en México, jitomate)". No podemos cambiar el nombre del artículo a Jitomate sólo porque en México se lo llama así.--Quinceps (discusión) 21:07 18 dic 2008 (UTC)[responder]

En Nahuatl / Mazahua etc. Xi (o Ji para europeos. Ej.: México) quiere decir Rojo. Xitomatl es el tomate rojo. El tomate es verde verde/amarillento y pequeño. Y me gustaría mencionar que los estados en donde se llama Jitomate al tomate rojo coinciden con el área en donde los Aztecas tuvieron una influencia considerable (Lo que conquistaron en pocas palabras).

articulo incompleto[editar]

donde está el tomate de almería?? sobre todo el tomate RAF, el más rico (y caro) de cuantos hay.

+1 --Schumi4ever (Habla conmigo) 13:28 18 jun 2009 (UTC)[responder]

Está en la lista, es el Solanum Lycopersicon esculentum. Si bien es más sabrozo que las variedades usuales a cielo abierto en España, no es el más rico de los tomates. Su particularidad resiste en ser resistente a fusarium (como indica su denominación RAF).

Tomate, Jitomate, Tomatillo, Tomate Verde (Nombres)[editar]

Para aclarar varias dudas sobre los nombres en mexico:

  • En el norte de mexico (la mitad de mexico hacia arriba): tomate se le llama al jitomate (sur mexico), tomatillo es el tomate (sur mexico).
  • En el sur de mexico (la mitad de mexico hacia abajo): jitomate se le llama al tomate (norte mexico), tomate es el tomatillo (norte mexico).
  • En pocas palabras: tomate (nte mex) = jitomate (sur mex), tomate verde = tomatillo (nte mex), tomate (sur mex).

Esta parte esta mal, no puedo hablar por todos los estados del sur de México pero en Yucatán se le conoce como tomate, no como jitomate, el tomate verde se le conoce como tal.Aunque no sé cómo sea en otros países, pero en mexico así es.

--Solfeo --»Liberté et justice«-- 00:04 3 sep 2008 (UTC)[responder]

Tomate[editar]

A final de cuentas el autor del libro no sabe si es de Perú o México el tomate domesticado,se baso en los estudios de esa región,tuvo que hacerlo más extenso el estudio y no ir a un solo lugar que clase de investigador tan chafa.En varios libros de Diccionario Enciclopedia viene Sudamérica pero no específica en que país y en otros México. Comentaripo realizado por 201.166.115.86 quien olvidó firmarlo.

Hola 201.166.115.86, por supuesto, estas equivicado tanto aquí como en los cambios que introduces en el artículo. El tomate es oiginario de lo que hoy es Perú y Ecuador, no lo ponemos de ese modo para no dar pie a reversiones y ediciones como la tuya. De ser posible lee las referncias al respecto, no solo el libro que mencionás sino todas. Gracias. --CASF (discusión) 23:52 29 dic 2008 (UTC)[responder]

Respuesta[editar]

El tomate es originario de México,pero si crees que es de Perú creelo.Otra cosa yo nunca he revertido el artículo del "tomate".Y lo de los diccionarios enciclopedia son:Espasa,Océano y Larousse. — El comentario anterior es obra de 201.166.114.26 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. --Diegusjaimes Mirad aquí 00:36 4 ene 2009 (UTC)[responder]

  • Pues lamento informarte que tales diccionarios, si afirman lo que tu dices, están total e irremediablemente equivocados. En estos temas no conviene leer diccionarios de divulgación sino artículos científicos. Te recomiendo leer la excelente revisión del 2007 de Peralta & Spooner (Peralta, I.E. and D.M. Spooner. 2007. History, origin and early cultivation of tomato (Solanaceae). pp 1-27. In: Genetic Improvement of Solanaceous Crops, Vol. 2: Tomato. M.K. Razdan and A.K. Mattoo (eds.), Science Publishers, Enfield, USA.. El enlace está en las referencias del artículo). Finalmente, lo que yo crea o no crea está por fuera de la discusión. Al escribir artículos nos basamos en fuentes primarias verificables no en "creencias". Gracias por tu colaboración, pero recuerda firmar tus notas. --CASF (discusión) 01:01 4 ene 2009 (UTC)[responder]

Te lo repito eso dicen los diccionarios enciclopedias,y tampococo voy a perder el tiempo,pues son "creencias" de los diccionarios,a mi me importa poco si es de sudamérica o México.— El comentario anterior es obra de 201.166.126.102 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. Taichi - () 06:48 5 ene 2009 (UTC)[responder]

Wikipedia no es un foro. Aquí se comenta el artículo y las opiniones personales no son base o referencias para su redacción. —Taichi - () 06:47 5 ene 2009 (UTC)[responder]

Nombres del tomate rojo (tomate y jitomate en Mexico)[editar]

Yo no estoy de acuerdo conque se ponga en el articulo que en Mexico se usa jitomate, ya que es solo al sur de este como ya lo mencione con anterioridad, por eso, voy a citar todos los estados de Mexico, para que así las personas de los estados escriban como se le conoce en su estado, y de eso sacar mejores conclusiones sobre los nombres del tomate rojo en Mexico.

Escribe como se le conoce al tomate rojo (tomate o jitomate) en tu estado (en Mexico):

  • Aguascalientes:
  • Baja California:tomate
  • Baja California Sur:tomate
  • Campeche:
  • Chiapas:
  • Chihuahua:tomate
  • Coahuila:
  • Colima:
  • Distrito Federal: jitomate
  • Durango:tomate
  • Guanajuato:
  • Guerrero: jitomate
  • Hidalgo:
  • Jalisco:Jitomate
  • Mexico, Edo. de: jitomate
  • Michoacan: jitomate
  • Morelos: jitomate
  • Nayarit:
  • Nuevo Leon:tomate
  • Oaxaca: jitomate
  • Puebla: jitomate
  • Queretaro:
  • Quintana Roo:
  • San Luis Potosi:
  • Sinaloa:tomate
  • Sonora:tomate
  • Tabasco:Tomate
  • Tamaulipas:tomate
  • Tlaxcala: jitomate
  • Veracruz: Tomate
  • Yucatan: Tomate
  • Zacatecas:


--Solfeo --»Liberté et justice«-- 03:49 10 ene 2009 (UTC)[responder]

OK!, me parece atinado, ya corregí el artículo y puse que se lo conoce como "jitomate" en algunos estados de México. Gracias Solfeo. --CASF (discusión) 23:49 10 ene 2009 (UTC)[responder]
¡Cuidado! Puede que no sea llamado jitomate en todo el país, pero se le llama así en los estados del centro y el sur, donde está más del 75% de la población, es decir, alrededor de un quinto de los hablantes de castellano. Se requiere matizar lo de "algunos estados". Saludos. Lin linao ¿dime? 00:23 11 ene 2009 (UTC)[responder]

Aquí ando dando batalla de nuevo, que les parece mi mapa sobre los nombres de mexico? verdad que esta correcta compatriotas mexicanos? (es que se me había olvidado firmar, --Solfeo --»Liberté et justice«-- 00:10 11 jul 2009 (UTC)).[responder]

Nombres del tomate rojo (jitomate/tomate) en México:
Rojo: Tomate
Verde: Jitomate
A mi parecer la distribución del uso de jitomate es adecuada, efectivamente el centro y sur del país abarcan la mayor parte de la población que además utiliza este término. Saludos. --Rik (discusión) 21:33 10 jul 2009 (UTC)[responder]
Docum:: Hola y pues por que lo del jitomate, eso no va bien, ni siquiera existe eso ¿o si?
Vamos a ver: el nombre proviene del náhuatl: xītomatl (del idioma náhuatl: xictli-tomatl ‘ombigo-tomate’). Véase en DRAE:jitomate o DRAE:tomate. Jaonti ¡ha!, ¡ha! 04:59 4 dic 2010 (UTC)[responder]

Delimitar el artículo[editar]

Este artículo habla de una especie en particular. Creo que los párrafos sobre otras especies del mismo género deben trasladarse a los artículos sobre el género Solanum y al de tomates silvestres.

--Yesyd (discusión) 22:04 14 ene 2012 (UTC)[responder]

Corrección necesaria[editar]

Debería revisarse el artículo ya que el tomate no es originario de México sino del imperio Inca. Entre el norte de Chile y el sur de Colombia. Llegó a México en el siglo XVI. Golan trevize (discusión) 19:04 30 jun 2013 (UTC)[responder]

Estoy de acuerdo. El centro de origen del género es la región andina que hoy comparten Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia y Chile. Por otra parte, hay motivos que inducen a creer que el origen de la domesticación de los tomates está en México; todo lo anterior, según especifica el libro de Fernando Nuez, El cultivo del tomate, Madrid: Ediciones Mundi-Prensa, pp. 32-33. Saludos, Paradox (discusión) 14:21 29 jul 2013 (UTC)[responder]

Etimología de (ji)tomate[editar]

Hay muchos mitos sobre la etimología de la plabra (ji)tomate. Aunque el DRAE es de suma autoridad para la lengua española, no lo es para náhuatl. El término básico en náhuatl es

  1. toma-tl "tomate (verde), tomatillo, tomate de cáscara" (hay muchas variantes silvestres que se llaman p.ej. mīltoma-tl "tomate de campo" o tepētoma-tl "tomate del cerro", todas tienen sus tomatillos de colores entre blanco, morado y verde, con la cascarita pegada a la fruta)
  2. a) toma-tl posiblemente tiene que ver con el verbo intransitivo toma "desatarse, abrirse" (la cáscara se abre hacia adelante, de allí se puede pelar la fruta), pues toma-tl se podría traducir como "lo que se abre"
  3. xītoma-tl "jitomate/tomate rojo" (aunque hay tomates amarillos etc.) obviamente viene de toma-tl: el elemento xī- (con variantes xīm-, xīn-, xīp-) se observa en muchas palabras que se refieren a "pelar, raspar, rapar, alizar", así que xī-toma-tl es "tomate lizo, pelado" (claro, porque no tiene cáscara y su piel no es pegajosa como la del tomatillo verde);
  4. b) a la vez existe el verbo xītoma "raspar, quitar la piel", así que xītoma-tl también se puede traducir como "lo que está pelado"
  5. El DRAE está equivocado cuando dice que xītomatl proviene de xīc-tli "ombligo" y toma-tl porque la forma resultante sería *xīCtomatl (no xītomatl) "tomate de ombligo" (?). Tampoco da sentido: tanto el tomate verde como el jitomate tienen un "ombligo". Me imagino que la mayoría de los sabios de la RAE no cocina a la mexicana y no tiene experiencia con el tomate verde fresco que es muy raro en Europa. Tampoco concocen la lengua náhuatl (que yo por casualidad hablo).

Si no me creen: checan las formas de las palabras en el "Analytical Dictionary of Nahuatl" (Frances Karttunen, 1983) --77.13.187.191 (discusión) 00:12 8 sep 2014 (UTC)[responder]

¡Suena muy convincente y lógica la etimología nahuatl!

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 06:55 26 nov 2015 (UTC)[responder]

Jitomate de larga vida de anaquel[editar]

Cuando esta investigación estaba en curso, el Dr. cuyo nombre no recuerdo ni quiero recordar, argumentaba que había que hacerle dos modificaciones geneticas al jitomate. 1) knokear la enzima de la maduración (lo que se comenta en este artículo) y 2) disminuir la cantidad de agua, "porque los mercados así los prefieren y si no se hace así no se iba a poder exportar a EEUU"

A los jitomates les han metido mucha mano genética, incluso insertando genes para patenarlos con un montón de pretextos.

En México, no se etiquetan los Organismos Geneticamente Transformados, por eso mucha gente no se da cuenta de que compra jitomates que nunca maduran y tienen un sabor muy desagradable. Hay jitomates que no son nada jugosos, las salsas que se hacen con ellos son muy secas.

Ese Dr. que estaba desarrollando esas variedades no tiene ni la menor idea de la importancia del jitomate en la gastronomía mexicana, y mundial en general. Por poner un ejemplo muy conocido, la salsa pico de gallo, esa que tiene jitomate partido en cubitos, con cebolla, cilantro y chile, no se puede hacer con los jitomates "que prefieren los mercados", porque son muy secos y si no maduran, su carne es blanca y tiene un sabor muy desagradable.

Ésas variedades serán las favoritas para procesarlas industrialmente porque se evaporan más rápido y les agregan colorantes y azúcares para que se note que son purés o salsas catsup. Pero viendo las estadísticas de las exportaciones, es claro que la necedad por transformar genéticamente a los jitomates y otros productos únicamente persigue la búsqueda de patentes y el control de su producción y venta.

Ya lo han hecho con el jitomate, el algodón, y la soja, por lo que ya nadie se lo creyó con el maíz y actualmente hay una gran resistencia contra una atrocidad que destruiría la base alimentaria de México y muchos países del mundo.

Pero todo este rollo es para proponer que quienes conozcan algo de la historia y si hubo algún rechazo por la tranformación genética de los jitomates, por favor la cite.

Yo sólo puedo lo sé por mi experiecia y por que lo veo en el supermercado y en las taquerías que acaban agregando agua y limón a la salsa pico de gallo cuando no consiguen jitomates jugosos.

Pero es muy posible que exista literatura al respecto. O si están de acuerdo quienes por experiencia puedan armar en la discusión una sección al respecto, podríamos integrarla, aclarando, si fuese necesario, que nos basamos en nuestra experiencia porque no hay estudios formales al respecto dado que mucha gente ignora la razón por el deficiente etiquetado.

¿Hay alguna experiencia similar en otros países?

¿Por qué reviritieron mi cambio al titulo de Tomate Transgénico?[editar]

El jitomate que se menciona es esa sección es un jitomate knok-out, puse la liga adecuada donde se explica que es un knok-out genético.

¿Por qué esa censura?

Léan lo que puse y lo que viene en la liga, y díganme si eso es vandalismo.

Que poco criterio, por eso cada vez es menor el prestigio de la wikipedia.

Le pese a quien le pese, una transformación que modifica un gen de la planta para inhibirlo se llama knok-out y no es una modificación transgénica, que consiste en insertar un gen de otro organismo.

Aunque el sistema anti bot, es automático hay quien lo supervisa por ser experimental. Si no lo ha hecho, revíse lo que puse y juzgue si es vandalismo. Si ya lo vió pués que lástima me da que no comprenda en qué consiste el cambio y por qué cree que eso es vandalismo.

Por suerte, también participo en otros proyectos más serios donde los revisores saben de los temas y tienen el criterio suficiente para juzgarlo correctamente.

Ese título debe decir:

Jitomate Genéticamente Transformado por knok-out, ¡ustedes busquen la liga, yo ya lo hice, y no lo pienso volver a hacer!

Una pena...[editar]

Es una pena que un tema tan estrechamente asociado a la cultura hispanoamericana parece ser una mera traducción y resumen pobre del artículo wikipédico en inglés. Y más siendo aquí, en la Wikipedia en español, un Artículo Buena. ¿Nadie se anima a mejor/completar/ampliar este artículo? Al menos para que sea digno de ser considerado AB... Technopat (discusión) 09:48 21 jul 2016 (UTC)[responder]

Hola @Technopat: sí que es una pena. Hacía tiempo que no releía el artículo y nada más empezar me he dado cuenta que faltaba la sección citología y genómica, perdida el año pasado en una reversión por vandalismo. Escarbando un poco más en el historial veo trece ediciones donde se ha eliminado texto incluidas referencias, añadido una web comercial como referencia; texto que parece una mala traducción del inglés...
En mi opinión habría que recuperar todo a la versión anterior a esas desafortunadas ediciones ¿Qué te parece? Anna (Cookie) 01:15 22 jul 2016 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 3 enlaces externos en Solanum lycopersicum. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 03:06 24 jul 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Solanum lycopersicum. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 08:41 24 nov 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Solanum lycopersicum. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 13:22 16 ene 2020 (UTC)[responder]

Desglose del artículo[editar]

Creé el artículo tomate con contenido que inicialmente se encontraba aquí. La idea es separar el taxón botánico (la planta) de su fruto, dándole a cada concepto su propio espacio. Temas como clasificación botánica, cultivo, variedades (de la planta), comestibles o no, deben ir aquí; mientras que sus usos culinarios, valor nutricional, etc., irán allá. --Metrónomo's truth of the day: «persevera y triunfarás» 22:31 11 oct 2021 (UTC)[responder]