Discusión:Springfield (Los Simpson)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Los Simpson.

Esto está mal.[editar]

Por qué aparece como si fuera un pueblo de tahoma del norte? Ademàs aparece 2 veces la población, no tiene panorámica uy creo que es un desastre.

Alcalde[editar]

El alcalde no es Quimby??? Eso es en Estados Unidos y España,en Latinoamerica es diamante. --Arruina Cumpleaños (discusión) 18:50 2 ene 2009 (UTC)[responder]

El nombre completo del alcalde es Joe Diamond Quimby, en la version españo la a veces se traduce como Joe Diamante Quimby, aunque en los capitulos mas modernos no suele traducirse--79.159.158.204 (discusión) 19:35 19 mar 2011 (UTC)[responder]

¿DONDE ESTA SPRINGFIELD?[editar]

En el capitulo de los simpsons "detras de las camaras" el narrador explica que los Simpsons son una familia del norte de Kentucky, es el unico capitulo donde se revela el verdadero paradero del pueblo


Si la altura de Springfield es 482 m.s.n.m. , como puede tener playa, puerto y paseo marítimo. Jet 13:39 16 jul 2006 (CEST)


  • Corruptus in extremis, es el lema del alcalde diamante, no de la ciudad

--200.119.52.46 04:36 23 oct 2006 (CEST)

Si, lo he quitado, como muy bein decía "200.119.52.46", la frase "Corruptus in extremis" hace referencia al alcalde y la otra frase, la dijo Lisa en el capítulo de la verdadera historia de Jebediah.

en el episodio "HOMERO AL MAXIMO", cuando se le riega el fondue a homero sobre el panel, aparece una luz intermitente (de alerta) sobre el estado de New York


Sí, y creo que decían "adiós a Albany": no se referían a Springfield.--Espanish AlB 03:45 5 ago 2007 (CEST)

Creo que estamos cayendo en la trampa que los creadores de los Simpsons pretendían para la ubicación de Springfield. Debemos tener totalmente en cuenta que Springfield pertenece a una serie de animación y no debemos perder de vista en ningún momento la ficcionalidad de esta. El soporte de la animación permite una gran flexibilidad para la localización de Springfield, fijaos que mientras en algunos capítulos es evidente que la ciudad tiene un área portuaria, en los planos generales de la película no parece que haya ningún puerto ni que esté cerca de la costa. Creo que en esta sección se debería recalcar el hecho de que la localización de Springfield es un gag continúo, igual que los "d'oh" de Homer, los estrangulamientos a Bart o las constantes alusiones de que Homer va cada vez menos a trabajar a la central. Sugiero que primeramente se debería puntualizar esto en la sección, dar constancia de que Springfield NO tiene una localización real ni fija en suelo americano como resultado de un gag deliberado de los creadores de los Simpsons y luego dar paso a describir las diferentes maneras que se usan en la serie para eludir una localización exacta de la ciudad ficticia. --62.43.63.25 (discusión) 13:06 31 ago 2008 (UTC)[responder]


Pues en Estados Unidos existen al menos 25 Sprienfields, sino miren la redirección correspondiente de la wiki en inglés, ya que la que hay en español está muy incompleta.

Ojo tambien con esto!.... hay un episodio que muestra en la introduccion como se va alejando la camara hacia el cielo, y muestra a springfield situada sobre la costa oeste de los grandes lagos... creo que es el estado de Minesota. Aca se puede ver... http://adn.blam.be/springfield/img/simpsons_from_space.gif

marge contra el monorail[editar]

la lupa gigante, la escalera que no llega a ninguna parte y el mismo monorail, solo existen en ese unico capitulo, sin embargo el muelle y la marina aparecen en muchos. por lo tanto propongo que los primeros lugares de interes aparezcan como una referecia de la historia de la ciudad imaginaria y no como un sitio, puesto que existencia es coyuntural


Aeropuerto Internacional de Springfield[editar]

Estaria bien si se creara un articulo sobre el Aeropuerto de Springfield, porque sé que tiene 2 pistas, una escuela de pilotos, una base aerea, las aerolineas que operan y sus destinos, entre otros datos para crear un articulo. --Publipalpa 17:56 6 jun 2007 (CEST)

Parrafo Kentucky[editar]

Hola. Sugiero que se elimine el parrafo que hace mencion a que Springfield esta en Kentucky, ya que no es para nada concluyente. Evidencias sobran, por ejemplo: Springfiled tiene que estar en un estado con costa, ya que la ciudad tiene un puerto con salida al oceano. Kentucky no es un estado porteño. Saludos—Pablo 6213 02:44 2 ago 2007 (CEST)

Cambios recientes[editar]

Buenas. He visto que la página llevaba bastante tiempo inactiva, así que me he permitido la licencia de editar este artículo. Me gustaría comentar los cambios que estoy haciendo para que nadie se escandalice y los elimine, pero que responda y proponga mejoras.

En primer lugar, creía necesario que este artículo necesitaba un registro un poco más elevado y un enfoque mucho más objetivo, cosas que me he dedicado a cambiar. Para ello me estoy dedicando a traducir "libremente" la página en inglés de Springfield que ofrece un enfoque un poco más serio. Creía totalmente necesario, como ya he mencionado en un otro post más arriba, dejar claro que Springfield es un ciudad ficticia y de animación y que su proyección final depende en gran medida de la flexibilidad que el soporte de la animación permite. Cosa que está bien aclarada en la página en inglés.

Por esto, he movido la especulación sobre la localización de la ciudad a uno de los últimos apartados del artículo. De todas maneras, creo que para que el artículo alcance los estándares de la wikipedia, se debería cambiar la sección de "ubicación" por una tipo "recursos y estrategias para evitar la localización de Springfield" (o ponerla en un artículo aparte) dónde se incluyan todas las alusiones específicas de los episodios de los Simpsons que crean confusión sobre la localización de Springfield y su estado (me da la sensación que en el texto anterior todo el rato se trataba Springfield como si fuera una ciudad que se pudiera localizar en un mapa de EEUU y esto es todo lo que no es). Tal vez, sería mucho más útil y productivo empezar un artículo nuevo que trate de las inconsistencias en los Simpsons como un recurso para crear humor y sólo así podríamos calmar aquellas voces furiosas que no encuentran Springfield en un mapa, pero que no se plantean porqué los Simpsons son amarillos.

De todas maneras, he borrado de la información anterior lo que se repetía en la traducción y he mantenido, en las secciones adecuadas, lo que no se repetía. Aunque creo que así la sección de "paisaje urbano" resulta muy larga y tantas listas puede que no ayuden a la descripción enciclopédica general del concepto. Lo he mantenido porque no creo que mi opinión sea criterio suficiente para retirarlo. En cuanto a la sección de "celebraciones", creo que se podría mejorar, ampliándola como "festividades, celebraciones y eventos periódicos".

En cuanto a las referencias y las faltas de ortografía pido perdón por la ausencia de las primeras y la abundancia de las segundas. Soy nuevo en la Wikipedia y aún no sé como referenciar el texto (el texto está divinamente referenciado en la página en inglés y no he sabido extrapolar las referencias, me gustaría que alguién me hechara una mano). También creo que amenizaría la lectura del artículo algunas imagenes, pero tampoco he sabido incluirlas. Por las faltas de ortografía, pido perdón otra vez, pero mi lengua materna no es el español y todas ellas se deben a calcos y transferencias del mallorquín, la lengua que más uso. Si no es molestia, estaría bien que alguien las corrigiera.

Y la traducción la he hecho toda de memoria, no he utilizado los episodios doblados al español (y de todas maneras hay dos versiones: la de la tele y la de los dvds ¿Cual recomendáis que use? creo que la versión de la tele es la más accesible a todo el mundo, pero me llevará tiempo averiguar los nombres que A3 le ha dado). Los topónimos los he traducido como recuerdo que figuraban en la serie (versión española de España en televisión), pero esta traducción es inconsistente a ratos y excluye la versión latinoamericana. Iré rectificando los nombres para adaptarlos a como aparecen en la versión española (de España) ya que al dejarlos en inglés no todo el mundo podría saber a lo que nos estamos refiriendo, si no saben inglés (ejemplo, alguién que no sepa mucho inglés no se puede imaginar lo que Skid Row significa ¿fila de patinetes?). Estaría bien que encontraramos una manera para incluir las versiones españolas y latinoamericanas en los casos que las traducciones discrepen (creo que los topónimos no son tan graves como en el caso de los nombres propios y con esto no quiero empezar un debate acalorado sobre que versión mantener, sino facilitar la localización de estos sitios en la serie en ambas versiones)

Bueno, intentaré acabar el artículo lo antes posible, me gustaría recibir un poco de feedback (retroalimentación) así mejoraremos este artículo, que creo que este producto de la gran obra maestra de Matt Groening se lo merece.--62.43.52.29 (discusión) 00:46 2 sep 2008 (UTC)[responder]

Muy buenas. La verdad es que al artículo le hacía falta un buen "lavado de cara" y todavía le falta un poco más (a ver cómo te queda). El tema de las referencias es fácil, puedes tener información aquí. Basta con que en la versión inglesa pulses editar y copies lo que hay entre <ref> </ref> (ambas incluidas). Con ello lo que haces es incluir una referencia en este artículo. Sobre el tema de la traducción de las ubicaciones, sólo se deben traducir en el caso de que reciban el mismo nombre en ambos doblajes. En caso contrario, se debe poner el nombre en la versión original e indicar la traducción en ambos doblajes o bien entre paréntesis o mediante una nota al pie (con el formato referencia que te he indicado). Sobre las listas, en la medida de lo posible hay que sustituirlas por una redacción. Si sigues con dudas, vuelve a preguntar aquí o en la discusión del Wikiproyecto:Los Simpson. También te animo a que te registres en Wikipedia, ya que será más fácil "identificarte" (a no ser que tengas una ip fija) para posibles conversaciones contigo. Saludos ;) -- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 08:24 2 sep 2008 (UTC)[responder]

Ea, más o menos, aquí tenéis lo que sería una versión definitiva para este artículo. Paso a comentarlo:

He intentado referenciar lo máximo el artículo para que quiten de una vez el cartelito de que éste artículo necesita estar referenciado. Para la descripción general de Springfield, he añadido a la bibliografía de la página inglesa otra publicación conveniente que versa sobre la ciudad de Springfield y que me dí cuenta que se usaba en el artículo inglés (está referenciado y espero que sean válidas como publicaciones acreditadas). También he añadido a las notas las páginas web convenientes en las secciones adecuadas (las mismas que en el artículo inglés) para dar credibilidad a la información que he ido traduciendo. A pesar de todo esto, toda la información sacada de Springfield, proviene de los episodios de la serie y he intentado referenciar en qué episodios se da la información que he proporcionado en cada momento. En caso de que hiciera falta alguna referencia más, me gustaría que alguién pusiera dónde tocaría ir lo de CITATION NEEDED e intentaré añadirla lo antes posible.

En cuánto a contenido, me gustaría recalcar que todo el rato he tratado (o he intentado tratar) Springfield en femenino. No sé si es así como se deben tratar las ciudades, pero lo menciono por si no es correcto y alguién quiere cambiarlo o quiere mencionarlo. También insisto en lo de las faltas, que repasando el artículo me he encontrado unas cuantas y no creo que den muy buena impresión para formar parte de material didáctico.

Sigo INSISTIENDO: Creo que las listas que he salvado en la sección de "paisaje urbano" de la anterior redacción del artículo no son necesarias (hay annexos que proporcionan esta información). Estoy esperando vuestras opiniones para ver que podemos hacer.

INSISTO: La sección de "ubicación" también la encuentro innecesaria (concretamente demasiado especulativa y no casa con lo que tendría que ser información enciclopédica). Tal vez no importaría eliminarla; bastaría con un pequeño comentario sobre la ficcionalidad de la ciudad y crear un annexo y artículo adrede que trate sobre la posible ubicación de Springfield, aunque no estoy seguro que la Wikipedia quiera albergar este tipo de artículos. ¿Qué créeis? (de todas maneras, sobre la ubicación de Springfield, creo que en la introducción queda suficientemente claro a qué tenemos que atendernos, especialmente después del link interno a caricaturesco, gracias Obelix83)

INSISTO: La sección "celebraciones" si se tiene que mantener, será en forma de listados, no hay mucho que redactar sobre celebraciones. Si tiene que seguir, ¿qué celebraciones deberían figurar?¿Las más graciosas?¿Las que se repiten?¿Las que no volverán a aparecer en la serie? Necesito un criterio para mejorar esta sección, porque incluir todo lo que se pueda catalogar como una celebración en Springfield que haya aparecido en la serie nos podría dar una de las listas más largas del artículo.

e INSISTO: Si alguién sabe/puede añadir imágenes al artículo, por favor que lo haga. Repito, amenizaría la lectura del artículo y no quedaría tan estéticamente aburrido, en especial para un artículo que trata sobre animación y los dibujos son esenciales.

Bueno, aquí os dejo mi opinión, espero que haya más feedback y críticas, para que el artículo adquiera la calidad deseable. Intentaré abrir una cuenta lo antes posible, si es que consigo saber cómo, para que me podáis localizar con facilidad, pero en principio haré las actualizaciones convenientes desde mi portátil por lo que mi IP va a ser siempre el mismo. Saludos --62.43.51.226 (discusión) 18:06 3 sep 2008 (UTC)[responder]

Me acabo de registrar como Comicbookguy (haciendo gala de mi frikismo), ya que me he fijado que el número de IP no depende del ordenador desde el que se realizan los cambios. Así que si quereis dirigiros a mi ya teneis un nick para hacerlo ;P--Comicbookguy (discusión) 18:15 3 sep 2008 (UTC)[responder]

Muy buenas.
  • He quitado el carte de sin referencias. Como dices, si es necesaria alguna referencia puntual basta con poner la plantilla {{añadir referencias}}.
  • Hay secciones con frases que rozan ser fuente primaria o investigación original y algunas que pueden ser poco relevantes, pero de momento yo no me pongo a quitarlas o reformarlas (se lo dejo a alguien más interesado).
  • Es difícil añadir imágenes al artículo pero siempre se puede usar la imaginación. Por ejemplo, podemos incluir esta imagen y decir que Springfield tiene una central similar a esa o esta otra y decir que el Matacuerno es similar al Cervino. Por cierto, noto que muchos de los emplazamientos han sido "españolizados". Si en el doblaje hispano no se nombran de la misma manera, se debe poner el nombre que recibe en la versión original y poner una nota al pie indicando el nombre que recibe el sitio en ambos doblajes. Espero que alguno de los miembros del PR:LS conocedores de ese doblaje aporten luz a estos nombres.
  • La sección sobre Paisaje urbano incluye (según mi punto de vista) muchos datos irrelevantes ya los lugares que destacan son fruto de una broma de un único episodio. Creo que deberían eliminarse.
  • No sé si hay alguna "norma" que diga que se debe tratar a la ciudad en femenino. En todo caso, creo que si se emplea la misma forma en todo el artículo no hay ningún problema.
  • Respecto a la lista de Celebraciones, deberían aparecer las más importantes. ¿Cómo identificar las más importantes? No lo sé. Puede que sean las que más se repitan. En todo caso, debería estar referenciada, aunque creo que podría suprimirse por irrelevante (no la sección en sí, sino la información ya que son celebraciones fruto de gags en episodios puntuales).
  • He eliminado la sección Ubicación. Era un compendio de información sin referencias, especulativa y fuente primaria. Además, creo que ya está explicado en la sección Creación.
Creo que no me dejo nada en el tintero. Saludos ;) -- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 10:52 4 sep 2008 (UTC)[responder]

Es totalmente cierto que he españolizado muchos nombres, pido disculpas, especialmente por los lectores hispanoamericanos. Lo siento, estoy en proceso de licenciarme como filólogo inglés y si una cosa nos enseñan en las clases de traducción es que cuanto menos palabras en inglés lleve el texto final, más buena será la traducción. Obviamente aquí no estamos haciendo ningún concurso de traducciones y lo que se pretende es que el artículo sea accesibla a todas las comunidades hispano-hablantes. De todas maneras, quiero recalcar que la mayoría de nombres están traducidos, más que tomados de la versión española de la serie. Pero por favor, cámbienlos si causan confusión.

En cuanto a las listas y a la información irrelevante, juzgad vosotros mismos. En gran medida me he dedicado a traducir la página del inglés y he incluído las listas casi tal cual aparecían en aquella versión. Por el resto de información, también es así. De mi cosecha, destacaré la adaptación de la introducción, el segundo párrafo de "paisaje urbano" y la sección de la guía de Springfield (así como la supresión o adaptación de algunas frases que me parecían repetitivas o demasiado largas o confusas o inapropiadas). Me pareció material importante y relevante para el tema del artículo, pero si nadie más opina no sabré hasta que nivel es adecuado incluirlo, tanto por ser material irrelevante o investigación original (aún estoy indagando en estos conceptos, dadme tiempo para adaptarme a ellos).

Bueno, como pre-filólogo, os puedo argumentar la selección individual de cada palabra que he dejado en el artículo; así que si tenéis problemas o dudas con el estilo no vaciléis en preguntármelo. Por cierto, ahora mismo estoy de exámenes (septiembre hasta la muerte), pero así como los termine me gustaría formar parte del proyecto wiki de los Simpson. Si corre prioridad de editar algún artículo, me ofrezco voluntario a hacerlo. Como dirian en mi tierra: Salut i força a n'es canut!--Comicbookguy (discusión) 21:05 4 sep 2008 (UTC)[responder]

Buenas. En primer lugar, muchas gracias por la gran ayuda ;) Aquí te dejo un par de correcciones generales
  • Las referencias (a diferencia que en otros lugares) van luego del signo de puntuación, y no antes (esto ya lo corrigieron, pero prefiero aclararlo)
  • De igual forma, las referencias deben agregarse, siempre que se pueda, al final de una frase y no en el medio, para que no corte la lectura.
  • Evita usar {{cite episode}}, ya que Wikipedia no es una fuente primaria (la plantilla de referencia lleva a un enlace interno) En vez de eso, intenta utilizar plantillas como {{Cita web}}, las cuales permiten agregar un enlace externo (y dar verificabilidad al artículo) Aquí puedes encontrar enlaces que podrás usar como referencia.
  • También evita hacer aclaraciones de doblaje innecesarias y que hacen la lectura más engorrosa (como "(El Hombre-Abeja y el Hombre-Abejorro, en Latinoamérica y España respectivamente)")
  • Contra-españolización... a mi no me miren -> Mel (disc. · contr. · bloq.), que dice tener menos memoria que yo pero al menos tiene los DVDs :P
Sobre lo demás, por ahora, no opino, que leí el artículo muy por arriba :) Saludos. Hey! Hey! Jarisleif! (Hakkaa Pääle Pohjan Poika!) 16:23 6 sep 2008 (UTC)[responder]

Uuuuuuuf, duele más de lo que esperaba editar artículos, especialmente para una persona tan meticulosa y perfeccionista como yo. No tengo ningún problema en admitir los errores. En particular los de las referencias. Yo estaba usando las convenciones académicas y por lo visto la Wikipedia demanda otra manera para referenciar. Iré aprendiendo, repito soy NUEVO, es el primer artículo que edito.

Es cierto que desespera ver cambios del tipo "(El Hombre-Abeja y el Hombre-Abejorro, en Latinoamérica y España respectivamente)", cuando hay un link interno al nombre de Bumblebee man y puede aclarar directamente cualquier duda sobre quién puede ser el personaje. Desespera porque yo, siendo nuevo, no lo hubiera hecho así y me da a entender que alguién más veterano lo corrigió dando lugar a una versión final con una calidad cuestionable. Pero también desconciertan cambios menores del tipo "telecomedia animada" por "serie de televisión de dibujos animados", cuando con la primera versión intentaba ser conciso y añadir un matiz que la segunda opción no alberga. Además, a mi no me gusta hacer cambios sin consultarlos, considero que equivale a menospreciar el trabajo de los demás (fijaos en mis anteriores posts), y veo que la gente se está tomando muchas libertades en este sentido.

Por otra parte, en cuanto a lo de fuente primaria y todo ése rollo, aún no me ha quedado muy claro. Hay información sobre Springfield que sólo la vamos a conseguir yendo a cierto episodio u otro (especialmente la de caracterización física e histórica) y me parecía adecuado citar los episodios dónde se da esta información, para que el lector pueda ir a la referencia inmediata, en vez de a una fuente que haya parafraseado esta información (además es el método usado en el artículo en inglés). Puedo sugerir, para solucionar tanta referencia a episodios, usar Las guías completas de los Simpson, pero estas guías no contienen TODA la información de la ciudad que pueda ir bien a un artículo de naturaleza enciclopédica. Pero bueno, ya me diréis cómo preferís que arreglemos esto.

Otra cosa, me parece de poca calidad frases formulaicas del tipo "en un episodo", "en otro capítulo", etc, sin que se mencione el episodio (ni entre paréntesis, ni en una referencia, ni integrado en la misma frase). Cómo estoy intentando decir, el lector tendría que poder acudir a ése "episodio" o "capítulo" para poder verificar los datos o usarlos para cualquier propósito y no tener que asumir con fé ciega que lo que se dice es cierto (esto es lo que hace que en ámbitos académicos la Wikipedia esté tan poco valorada y creo que es una lástima que sea así). Yo he hecho trampas: en vez de usar las palabras episodio o capítulo, he empleado frases tipo "en una ocasión", "alguna vez", "por un tiempo", etc; expresiones que no mencionan una fuente que no se cita o referencia o no se puede citar o referenciar (trucos que uno aprende después de tantos comentarios académicos) con la esperanza de que algún día, cuando encuentre el episodio en el que la información figura, ya lo arreglaré. No sé, ¿qué opináis?

Finalmente, me sigo disculpando por la españolización de los nombres. Cambiadlos al inglés si en las dos versiones (o mi traducción un poco libre) no coinciden y poned una nota a pie de página que aclare el nombre. Por cierto, miraos en la discusión del proyecto Simpson si os parece adecuado o no añadir una subsección de "disturbios" (no tengo claro del todo si esto es fuente primaria del todo o no). A ver si entre todos conseguimos que la calidad del artículo sea un poco más que aceptable. Saludos--Comicbookguy (discusión) 20:51 6 sep 2008 (UTC)[responder]

No te preocupes, es común cometer errores y estresarse un poco por aquí. En todo caso, Wikipedia ofrece psicólogos on-line :P Ya hablando en serio: todo se puede arreglar y/o revertir, así que no hay ningún problema (ni es raro) en que te equivoques.
"Wikipedia,la enciclopedia de contenido libre que todos pueden editar", dice sabiamente la Wikipedia:Portada. Todo puede ser editado sin pedir permiso a nadie, y esa es la filosofía básica de Wikipedia y todas las wikis. No creo que nadie piense que el trabajo de alguien sea malo, sino que, como todo, puede ser mejorado. En caso de no estar de acuerdo, basta con ir al historial de ediciones, ver quien hizo el cambio (mediante los llamados diffs), ir a su discusión y plantearle el desacuerdo, para llegar al consenso. En este caso, fue Obelix quien hizo esa edición.
Creo que en este punto no me explique bien. No es no referenciar con episodios, sino no referenciar con artículos de episodios. Tomando un ejemplo al azar: la referencia 57. Esto referencia la frase "Homer Simpson intentó evitar que trasladaran los Isótopos a Albuquerque con una huelga de hambre". La referencia es básicamente un "Ver el artículo Hungry, Hungry Homer". ¿Pero cómo saber que el artículo refleja la verdad y no es un simple bulo? Tal vez alguien que tenga un mínimo conocimiento de Los Simpson no pensará en eso, pero también hay que pensar en los que nunca vieron Los Simpson. También puede ser que el artículo Hungry, Hungry Homer tenga referencias o enlaces externos que demuestren que no es un bulo, pero ¿para qué hacer que el usuario que vea la referencia tenga que hacer dos clicks (enlace a artículo y enlace a sitio externo) cuando puede hacer uno (enlace a sitio externo)? Por eso es más conveniente referenciar a un sitio externo (algo del tipo <ref name="Hungry">{{cita web|url= http://www.thesimpsons.com/episode_guide/1215.htm|título= Hungry Hungry Homer|fechaacceso= 2008-09-06|editorial= TheSimpsons.com|idioma= inglés}}</ref>)
En este punto estoy totalmente de acuerdo contigo. Hay cosas peores, como cuando algunos empiezan a contar todo el episodio... pero bueno, todo es cuestión de intentar recordar el capítulo desconocido o esperar que alguien que sepa más lo incluya. De esas personas nunca faltan :)
Nada que disculpar. Es muy difícil saber algo de otro lugar cuando no siempre hay muchas referencias sobre eso. Al menos podemos estar tranquilos de que hay usuarios de distintos países. Y sobre la sección Disturbios... todo depende de que irá en esa sección. De entrada la sección no me parece muy enciclopédica, pero puede que sí lo sea. Tal vez si "presentas" como sería (más o menos) la sección me aclararías un poco las cosas. Saludos. Hey! Hey! Jarisleif! (Hakkaa Pääle Pohjan Poika!) 23:14 6 sep 2008 (UTC) Pd: otra cosa que me había olvidado arriba: el apellido de la familia en español es "Simpson" y no "Simpsons". Razones aquí[responder]

Bueno, como nadie se ha manifestado ni a favor ni en contra, he decidido añadir la subsección de disturbios, a ver que os parece. Como aun no lo tengo muy claro, aquí os dejo cuáles serian las mejores referencias y si alguienlas quiere añadir en el formato que toca, me hará un gran favor, porqué yo aún me pierdo con esto: para ilustrar la parte de disturbios nímios que resalzan el miedo y la desconfianza a lo externo el capítulo de "The Cartridge Family", para ilustrar los disturbios patrióticos tenemos el "Telltale Head" y para lo de la crítica a la sociedad americana tenemos los documentales de Michael Moore. Bueno, manifestaos tanto para lo bueno como para lo malo, pliis...--Comicbookguy (discusión) 13:13 9 sep 2008 (UTC)[responder]

A mí me parece bien el contenido que has incluido. Incluso estoy pensando si no hubiera sido mejor incluirlo en temática de Los Simpson, aunque creo que no pasa nada porque esté aquí, ya que es un comportamiento generalizado entre los habitantes de la ciudad. Una cosa: la frase "suele caracterizar la crítica más feroz de la ciudadanía de los Estados Unidos" requiere una referencia para apoyar tal afirmación, a ver si pudieras conseguirla... -- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 16:07 10 sep 2008 (UTC)[responder]

Texto tachado

Personajes con vivienda fija[editar]

Quisiera decir que no estoy de acuerdo con ciertos elementos en la seccion de personajes con vivienda fija. Primero, creo que tanto Moe como Barney deberían ser eliminados de la lista, ya que no se les conoce vivienda fija. Además, la lista debería incluir a Kirk Van Houten (el padre de Milhouse), ya que desde su divorcio ha aparecido siempre viviendo en los apartamentos para solteros. Zabecaiii (discusión) 04:36 18 ago 2010 (UTC)[responder]