Meena Alexander

De Wikipedia, la enciclopedia libre

 

Meena Alexander
Información personal
Nombre de nacimiento Mary Elizabeth Alexander Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 17 de febrero de 1951 Ver y modificar los datos en Wikidata
Allahabad (India) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 21 de noviembre de 2018 Ver y modificar los datos en Wikidata (67 años)
Manhattan (Estados Unidos) Ver y modificar los datos en Wikidata
Causa de muerte Cáncer de endometrio Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Estadounidense e india
Educación
Educada en
Información profesional
Ocupación Novelista, poeta, escritora y profesora de universidad Ver y modificar los datos en Wikidata
Área Bellas letras y literatura en inglés Ver y modificar los datos en Wikidata
Empleador
Distinciones

Meena Alexander, nacida como Mary Elizabeth Alexander (Allahabad,India,17 de febrero de 1951- Manhattan, 21 de noviembre de 2018) fue una poeta, erudita y escritora india estadounidense.[1]

Biografía[editar]

Nacida en Allahabad, India, en una familia cristiana siria[1][2]​ de Kerala, sur de la India[3]​ criada entre India y Sudán, años más tarde vivió y trabajó en la ciudad de Nueva York, donde fue Profesora Distinguida de Inglés en Hunter College y el Centro de Graduados de CUNY .[4][2][5]

Su abuela materna, Kunju que murió antes de que naciera, completó la educación superior siendo la primera mujer en convertirse en miembro de la asamblea legislativa en el estado de Travancore.[5]​ Su abuelo materno fue un teólogo y reformador social que trabajó con Gandhi y había sido director del Seminario Marthoma en Kottayam; le dio a Alexander una variedad de libros y le habló sobre temas serios como la mortalidad, el Buda y el apocalipsis, antes de que él muriera cuando ella tenía once años.[5]

Meena Alexander vivió en Allahabad y Kerala hasta los cinco años, cuando su familia se mudó a Jartum después de que su padre aceptara un puesto en el recién independizado Sudán.[2][1]​ Continuó visitando a sus abuelos en Kerala, recibió tutoría en casa para hablar y escribir inglés y terminó la escuela secundaria en Jartum a los 13 años[5][6]​ Alexander le recordó a Erika Duncan de World Literature Today que comenzó a escribir poesía cuando era niña después de que trató de componer mentalmente cuentos cortos en malayalam pero se sintió incapaz de traducirlos al inglés escrito sin la capacidad de escribir en malayalam, en cambio comenzó a escribir sus historias como poemas.[5]

Se matriculó en la Universidad de Jartum a los 13 años y tenía algunos poemas que escribió traducidos al árabe, un idioma que no podía leer,[5]​ y luego publicados en un periódico local.[7][1]​ A los 15 años, cambió oficialmente su nombre de Mary Elizabeth a Meena, el nombre con el que la llamaban en casa.[7][8]​ En 1969, completó una licenciatura en inglés y francés de la Universidad de Jartum.[2]​ Comenzando su doctorado a los 18 años en Inglaterra.[1]​ En 1970, a los 19 años, tuvo lo que describió como "la consagrada tradición de una joven intelectual... que sufre una crisis nerviosa" en la que durante más de un mes perdió la capacidad de leer y se retiró al campo para descansar.[9][5]​ Completando su doctorado en literatura romántica británica en 1973 a los 22 años de la Universidad de Nottingham.[2][10]​ Después de completar su doctorado, regresó a India y fue profesora en el Departamento de Inglés en Miranda House, Universidad de Delhi en 1974, profesora de inglés y francés en la Universidad Jawaharlal Nehru en 1975, profesora de inglés en el Instituto Central de Inglés en la Universidad de Hyderabad, de 1975 a 1977, durante la Emergencia Nacional en India,[11][7]​ y profesora en la Universidad de Hyderabad de 1977 a 1979.[12]​ Publicó sus primeros volúmenes de poesía en India a través de Kolkata Writers Workshop,[7]​ una editorial fundada por P. Lal, poeta y profesor de inglés en St. Xavier's College, Kolkata .[11]​ También conoció a David Lelyveld, un historiador en año sabático de la Universidad de Minnesota, mientras estaban en Hyderabad, y se casaron en 1979.[7][2]​ Luego se mudó con su esposo a la ciudad de Nueva York.[2][1]​ Ya en Nueva York, fue profesora asistente en la Universidad de Fordham desde 1980 hasta 1987 cuando se convirtió en profesora asistente en el Departamento de Inglés en Hunter College, Universidad de la Ciudad de Nueva York (CUNY).[12][13]​ En 1989 fue profesora asociada y profesora en 1992.[12]​ A partir de 1990, también se convirtió en profesora de escritura en la Universidad de Columbia.[12]​ Nombrada en 1999 Profesora Distinguida de Inglés en Hunter College.[14][12]

En 2009, reflexionó sobre su mudanza a los Estados Unidos a fines de la década de 1970 y afirmó:[15]

"Había todo un problema de racismo que me conmocionó. Nunca me consideré una persona de color. Normalmente yo era la mayoría donde vivía.”

Becas y residencias[editar]

Durante el transcurso de su carrera, fue becaria de la Comisión de Becas Universitarias en la Universidad de Kerala, escritora residente en la Universidad Nacional de Singapur y profesora del Frances Wayland Collegium en la Universidad de Brown .[16]​ También ocupó la Residencia Martha Walsh Pulver para un poeta en Yaddo.[16]

Además:

Su obra[editar]

Las influencias en su escritura incluyen Jayanta Mahapatra,[6]Kamala Das, Adrienne Rich y Galway Kinnell,[21]​ así como Toru Dutt, Lalithambika Antherjanam, Sarojini Naidu, Audre Lorde, Toni Morrison, Gloria Anzaldua, Leslie Marmon Silko, Assia Djebar, Edouard Glissant, Nawal El Sadaawi y Ngugi wa Thiong'o .[7]​ En 2014, habló sobre la influencia de John Donne, John Berryman, Emily Dickinson y Matsuo Bashō en su trabajo.[22]​ Escribió poesía, prosa y obras académicas en inglés.[8]​ Ranjit Hoskote dijo sobre su poesía:[23]

"Su lenguaje se basó tanto en el inglés como en el hindi y el malayalam; siempre escuché, en sus poemas, patrones de respiración que parecían provenir de fuentes en la India Ganges, donde pasó parte de su infancia, y su ancestral Malabar".

Meena Alexander hablaba malayalam con fluidez, pero su capacidad para leer y escribir en malayalam era limitada.[24]​ También hablaba francés, árabe sudanés e hindi.[23]​ Mientras vivía en Jartum, le habían enseñado a hablar y escribir inglés británico.

En 2006, le dijo a Ruth Maxey:[8][24]

"Cuando llegué a Estados Unidos, encontré el idioma sorprendentemente liberador. Fue muy emocionante para mí escuchar inglés americano, no es que pueda hablarlo bien, pero pienso en él".

En su ensayo de 1992, ¿Existe una estética asiático-estadounidense?, escribió sobre una "estética de dislocación" como un aspecto de la estética, y "el otro es que todos hemos llegado bajo el signo de Estados Unidos. [. . . ] Aquí somos parte de una minoría, y la visión de ser 'despersonalizados' viene a nuestra conciencia y es a partir de esta conciencia que creo mi obra de arte.[25]

Algunas de sus colecciones de poesía más conocidas incluyen:

  • Corazón analfabeto (2002).[2]
  • En su colección de 1986 House of a Thousand Doors: Poems and Prose Pieces, volvió a publicar varios poemas de sus primeros trabajos y su colección de 1980 Stone Roots
  • Así como trabajos publicados anteriormente en revistas además de material nuevo.[6][27]

Escribió dos libros más con poesía y prosa:

  • The Shock of Arrival: Reflections on Postcolonial Experience publicado en 1999[27]
  • Poetics of Dislocation publicado en 2009. 

También publicó dos novelas:

  • Nampally Road (1991), que fue elegida por el editor del suplemento literario de Village Voice en 1991,[28]
  • Manhattan Music (1997)

así como dos estudios académicos:

  • The Poetic Self: Towards a Phenomenology of Romanticism. (1979), basado en su disertación,[6]
  • Mujeres en el romanticismo: Mary Wollstonecraft, Dorothy Wordsworth y Mary Shelley (1989).[11]

En 1993, publicó sus memorias autobiográficas, Fault Lines, y publicó una segunda edición ampliada en 2003 con nuevo material que abordaba sus recuerdos previamente reprimidos de abuso sexual infantil por parte de su abuelo materno y sus reflexiones sobre los ataques del 11 de septiembre.[29][10]​ Editó Indian Love Poems (2005) y Name Me A Word: Indian Writers Reflect on Writing (2018).[30]​ Parte de su poesía se adaptó a la música, incluidos sus poemas Gracia imposible[31]​ y Acqua Alta.[16]

Su trabajo fue objeto de análisis crítico en el libro Passage to Manhattan: Critical Essays on Meena Alexander, editado por Lopamudra Basu y Cynthia Leenerts y publicado en 2009.[2][11]​ Leyó su poesía y habló en una variedad de foros literarios, incluidos Poetry International (Londres), Struga Poetry Evenings, Poetry Africa, Calabash Festival, Harbour Front Festival y Sahitya Akademi .[16]​ En 2013, se dirigió a la Unión Política de Yale, en un discurso titulado "¿De qué sirve la poesía?",[7][8][32]​ que luego se publicó en forma ligeramente revisada en World Literature Today .[33]

En 1998 fue miembro del jurado del Premio Internacional de Literatura Neustadt .[28]​ Se desempeñó como Elector, American Poets' Corner, en la Catedral de San Juan el Divino, Nueva York .[16]

Murió en Nueva York el 21 de noviembre de 2018, a la edad de 67 años,[34]​ y según su marido, la causa fue un cáncer seroso de endometrio.[2]​ Al momento de su muerte, a Alexander le sobrevivieron su madre, su esposo, sus hijos Adam Lelyveld y Svati Lelyveld, y su hermana Elizabeth Alexander.[2]

En 2020, se publicó su colección de poesía Elogio de los fragmentos, que incluye algunos trabajos publicados anteriormente en revistas o presentados como actuaciones, así como material nuevo.[35]

Recepción de la crítica[editar]

Meena Alexander fue descrita como sin duda una de las mejores poetas de la época contemporánea en 2015 por The Statesman .[3]​ Sobre su trabajo, Maxine Hong Kingston dijo:

"Meena Alexander canta sobre países, extranjeros y familiares, lugares donde viven el corazón y el espíritu, y lugares para los que se necesita pasaporte y visas. Su voz nos guía lejos y de vuelta a casa. El lector ve sus visiones y recuerda y se eleva.” [21]

De los poemas de su libro Bordado atmosférico, AE Stallings escribió:

"El lenguaje de Alexander es preciso, su sintaxis es diáfana y sus poemas abordan todos los sentidos, ofreciendo una riqueza y una sencillez simultáneas".

Vijay Seshadri escribió: "La hermosa paradoja del arte de Meena Alexander siempre se ha encontrado en la destilación de su épica experiencia humana y espiritual en un lirismo puro y exquisito. Esa paradoja y ese lirismo se exhiben triunfalmente en este libro.” [36]

En cuanto a la antología que editó, Name Me A Word: Indian Writers Reflect on Writing, Simon Gikandi escribió: " Name Me A Word es una guía indispensable para los lectores de escritura india, animando los poderosos impulsos de los escritores famosos del país y presentando los múltiples voces que intervinieron en la elaboración de la literatura más importante de nuestro tiempo".[37]

Estudios críticos de la obra[editar]

  • Pasaje a Manhattan: Ensayos críticos sobre Meena Alexander . Lopamudra Basu y Cynthia Leenerts (eds). Publicación de los académicos de Cambridge, 2009.9781474423557
  • Guiyou Huang, ed., Poetas asiático-americanos: un libro de consulta crítico biobibliográfico (Greenwood Press, 2002)

Poesía[editar]

Trabajo temprano[editar]

  • El anillo brillante del pájaro (1976) (poema largo)
  • I Root My Name (Calcuta: United Writers, 1977) (colección)
  • Sin lugar (Calcuta: Writers Workshop, 1977) (poema largo)
  • In the Middle Earth (Nueva Delhi: Enact, 1977) (pieza de performance)[16]

Colecciones[editar]

Chapbooks[editar]

  • Alexander, Meena (1989). The Storm: A Poem in Five Parts. New York: Red Dust. ISBN 9780873760621. 
  • Alexander, Meena (1992). Night-Scene, the Garden. New York: Red Dust. ISBN 978-0873760744. [47]
  • Alexander, Meena (2011). Otto poesie da «Quickly changing river» (Fazzini, trads.) (en italiano). Sinopia di Venezia. ISBN 9788895495330. [48]
  • Impossible Grace: Jerusalem Poems (Al-Quds University, 2012)[31]
  • Shimla (2012)
  • Alexander, Meena (2015). Dreaming in Shimla: Letter to my Mother. Indian Institute of Advanced Study. ISBN 978-9382396314. [16]

Poesía y ensayos[editar]

Novelas[editar]

Memorias[editar]

Crítica[editar]

  • Alexander, Meena (1979). The Poetic Self: Towards a Phenomenology of Romanticism. Atlantic Highlands, N.J.: Humanities Press. ISBN 9780391017542. 
  • Alexander, Meena (1989). Women in Romanticism: Mary Wollstonecraft, Dorothy Wordsworth and Mary Shelley. Basingstoke: Macmillan Education. ISBN 9780333391693. 

Obras editadas[editar]

  • Alexander, Meena, ed. (2005). Indian Love Poems. New York: Alfred A. Knopf. ISBN 9781400042258.  (US) ISBN 9781841597577 (UK)
  • Alexander, Meena, ed. (2018). Name Me A Word: Indian Writers Reflect on Writing. New Haven: Yale University Press. ISBN 9780300222586. 

Prefacios y notas introductorias[editar]

  • Introducción a Truth Tales: Stories by Contemporary Indian Women Writers (Feminist Press, 1990)[11]
  • Prólogo de Miriam Cooke y Roshni Rustomji-Kerns (eds), Blood into Ink, Twentieth Century South Asian and Middle Eastern Women Write War (Westview Press, 1994)
  • "Invenciones corporales: una nota sobre los poemas", número especial de The Asian Pacific American Journal vol. 5 no. 1, primavera/verano de 1996
  • Prefacio a ¡Échame fuera si quieres!: Historias y memorias de Lalithambika Antherjanam (Prensa feminista, 1998)
  • Prólogo a Indian Love Poems (Knopf, 2005)[16]

Apariciones en antologías de poesía[editar]

Apariciones en periódicos[editar]

Título Año Publicado por primera vez Reimpreso/recopilado
"Agua Alta" 2008 Alejandro, Mena. Río que cambia rápidamente (TriQuarterly Books/Northwestern University Press, 2008)
"Terraza de Lady Dufferin" 2011 978-0-8101-5239-7
"Geografía Experimental" 2013 978-0-8101-5239-7
"Kochi junto al mar" 2018
"¿De dónde es?" 2018
"Jardín de la abuela, Sección 18" 2020

Premios y reconocimientos[editar]

  • Fault Lines, sus memorias,[66]​ fue elegido por Publishers Weekly como uno de los mejores libros de 1993, y su colección de poesía Illiterate Heart ganó el premio PEN Open Book de 2002.[24][49]
  • En 2002, recibió el Premio Internacional de Poesía Imbongi Yesizwe.[12]
  • Recibió el Premio al Logro Distinguido 2009 de la Asociación Literaria del Sur de Asia por sus contribuciones a la literatura estadounidense .[7][20]
  • En 2016, recibió un premio Word Masala de la Fundación Word Masala.[67][68]

Véase también[editar]

Bibliografía[editar]

  • Joven, Jeffrey. Creando una vida a través de la literatura. Crónica de la Educación Superior (14 de marzo de 1997): B8.
  • Tabios, Eileen.Gold Horizon: Entrevista con Meena Alexander. En Black Lightning: Poesía en progreso . ed. Eileen Tabios. Nueva York: Taller de escritores asiático-americanos, 1998. 196––226.
  • Ali, Zainab y Dharini Rashish. Meena Alejandro. In Words Matter: Conversaciones con escritores asiático-americanos . ed. Rey-Kok Cheung. Honolulu, HI: University of Hawaii Press, con el Centro de Estudios Asiático-Americanos de UCLA; 2000. 69–91.
  • Poddar, prem. " Cuestiones de ubicación: una conversación con Meena Alexander (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). ". HIMAL Sur de Asia 14.1 (enero de 2001).

Referencias[editar]

  1. a b c d e f «Meena Alexander: Life Events». BBC. Consultado el 12 de julio de 2021. 
  2. a b c d e f g h i j k l Genzlinger, Neil (26 de noviembre de 2018). «Meena Alexander, Poet Who Wrote of Dislocation, Dies at 67». The New York Times. Consultado el 27 de septiembre de 2021. 
  3. a b «'Writing a poem is itself an act of hope' - The Statesman». The Statesman. 19 de agosto de 2015. Consultado el 24 de noviembre de 2018. 
  4. Ponzanesi, Sandra. "Alexander, Meena." In Lorna Sage, Germaine Greer, and Elaine Showalter (eds), Cambridge Guide to Women's Writings in English. Cambridge, United Kingdom: Cambridge, 1999. 10. Gale Virtual Reference Library. Web. 28 February 2010.
  5. a b c d e f g Duncan, Erika (1999). «A Portrait of Meena Alexander». World Literature Today 73 (1): 23-28. doi:10.2307/40154471. Consultado el 29 de septiembre de 2021. 
  6. a b c d e Perry, John Oliver (Winter 1986). «Exiled By A Woman's Body: Substantial Phenomena in Meena Alexander's Poetry». Journal of South Asian Literature (Asian Studies Center, Michigan State University) 21 (1): 125-132. Consultado el 30 de septiembre de 2021. 
  7. a b c d e f g h i Basu, Lopamudra (24 de noviembre de 2018). «Meena Alexander (1951-2018): The poet from India who lived and wrote with sensitivity for the world». Scroll.in. Consultado el 28 de septiembre de 2021. 
  8. a b c d Valladares, Michelle Yasmine (Spring 2019). «Remembering Meena Alexander». WSQ: Women's Studies Quarterly (The Feminist Press) 47 (1): 279-286. ISSN 1934-1520. doi:10.1353/wsq.2019.0029. 
  9. Howe, Florence; Stanton, Domna C.; Robinson, Lillian S.; McKay, Nellie; Stimpson, Catharine R.; Alexander, Meena; Morgan, Robin; Hedges, Elaine et al. (Fall 1991). «Books That Changed Our Lives». Women's Studies Quarterly (The Feminist Press at the City University of New York) 19 (3): 15-17. Consultado el 30 de septiembre de 2021. 
  10. a b Shankar, Lavina (2008). «Re-Visioning Memoirs Old and New: A Conversation with Meena Alexander». Meridians: Feminism, Race, Transnationalism 8 (2): 32-48. Consultado el 29 de septiembre de 2021. 
  11. a b c d e Roy, Souradeep (9 de diciembre de 2018). «A Poet at the Crossroad: Tribute to Meena Alexander». The Wire. Consultado el 1 de octubre de 2021. 
  12. a b c d e f g h i j k l m «Meena Alexander». Gale Literature: Contemporary Authors (Gale). 28 de noviembre de 2018. Consultado el 1 de octubre de 2021. 
  13. Harris, Elizabeth A. (4 de junio de 2017). «How CUNY Became Poetry U.». The New York Times. Consultado el 1 de octubre de 2021. 
  14. «Meena Alexander». Faculty by Field. The Graduate Center, CUNY. Archivado desde el original el 21 de junio de 2018. Consultado el 30 de septiembre de 2021. 
  15. «Profile: Poet Meena Alexander». The City University of New York. Winter 2009. Archivado desde el original el 28 de enero de 2019. Consultado el 24 de noviembre de 2018. 
  16. a b c d e f g h i «Meena Alexander - Biography». CUNY Academic Commons. Archivado desde el original el 16 de junio de 2018. Consultado el 28 de septiembre de 2021. 
  17. «Meena Alexander (1951 - 2018)». Asian American Studies Program. Hunter College. Consultado el 28 de septiembre de 2021. 
  18. Handal, Nathalie (18 de diciembre de 2013). «The City and the Writer: In New York City with Meena Alexander». Words Without Borders. Consultado el 1 de octubre de 2021. 
  19. «Distinguished Professor Meena Alexander Receives Fulbright Specialists Award». Hunter College. 22 de febrero de 2011. Consultado el 28 de septiembre de 2021. 
  20. a b Scroll Staff. «Poet, essayist Meena Alexander dies at 67». Consultado el 24 de noviembre de 2018. 
  21. a b «Meena Alexander 1951–2018». Poets.org. Academy of American Poets. Consultado el 30 de septiembre de 2021. 
  22. a b Vanasco, Jeannie (16 de julio de 2014). «Journeys». Poetry Foundation. Consultado el 28 de septiembre de 2021. 
  23. a b The Wire Staff (22 de noviembre de 2018). «'The Angels Will Call on Me' – Meena Alexander, Indian-American Poet, Dies at 67». The Wire. Consultado el 27 de septiembre de 2021. 
  24. a b c Maxey, Ruth (Winter 2006). «An Interview with Meena Alexander». The Kenyon Review 28 (1). Consultado el 27 de septiembre de 2021. 
  25. Katrak, Ketu H. (February 2002). «The Aesthetics of Dislocation: Writing the Hybrid Lives of South Asian Americans». The Women's Review of Books (Old City Publishing, Inc.) 19 (5): 5-6. doi:10.2307/4023785. Consultado el 1 de octubre de 2021. 
  26. Gioseffi, Daniela (January 2006). «In the Mercy of Time-Flute Music: An Interview with Meena Alexander». World Literature Today (Board of Regents of the University of Oklahoma) 80 (1): 46-48. doi:10.2307/40159031. Consultado el 30 de septiembre de 2021. 
  27. a b Malieckal, Bindu (Winter 1999). «Review of The Shock of Arrival: Reflections on Postcolonial Experience by Meena Alexander». MELUS (Oxford University Press on behalf of Society for the Study of the Multi-Ethnic Literature of the United States (MELUS)) 24 (4): 192-194. doi:10.2307/468186. Consultado el 30 de septiembre de 2021. 
  28. a b Clark, David Draper (Winter 1998). «The 1998 Neustadt International Prize for Literature: Jurors and Candidates». World Literature Today (Board of Regents of the University of Oklahoma) 72 (1): 67-78. doi:10.2307/40153536. Consultado el 30 de septiembre de 2021. 
  29. Maxey, Ruth; Alexander, Meena (Summer 2006). «Interview: Meena Alexander». MELUS (Oxford University Press, Society for the Study of the Multi-Ethnic Literature of the United States (MELUS)) 31 (2): 21-39. doi:10.1093/melus/31.2.21. Consultado el 29 de septiembre de 2021. 
  30. Daruwalla, Keki N. (8 de diciembre de 2018). «In memory of poet Meena Alexander». The Hindu. Consultado el 1 de octubre de 2021. 
  31. a b «Faculty Member's Poem to Inspire Winning Composition». News. The Graduate Center, CUNY. 27 de agosto de 2012. Consultado el 1 de octubre de 2021. 
  32. Berlatsky, Noah (12 de septiembre de 2013). «Poetry Isn't as Useless as a Lot of Poets Say It Is». The Atlantic. Consultado el 1 de octubre de 2021. 
  33. Alexander, Meena (September 2013). «What Use Is Poetry?». World Literature Today. Consultado el 1 de octubre de 2021. 
  34. «Memory is all you have». The Indian Express (en inglés estadounidense). 23 de noviembre de 2018. Consultado el 26 de noviembre de 2018. 
  35. Peeradina, Saleem (Spring 2020). «In Praise of Fragments by Meena Alexander». World Literature Today. Consultado el 30 de septiembre de 2021. 
  36. «Atmospheric Embroidery». nupress.northwestern.edu. Northwestern University Press. Archivado desde el original el 24 de julio de 2018. Consultado el 24 de noviembre de 2018. 
  37. Name Me a Word: Indian Writers Reflect on Writing. Yale University Press. 24 de julio de 2018. ISBN 978-0300222586. 
  38. Rustomji-Kerns, Roshni (Fall 1991). «Review of House of a Thousand Doors by Meena Alexander». Journal of South Asian Literature (Asian Studies Center, Michigan State University) 26 (1): 370-378. Consultado el 1 de octubre de 2021. 
  39. Perry, John Oliver (1997). «Review of River and Bridge by Meena Alexander». World Literature Today (Board of Regents of the University of Oklahoma) 71 (4): 867-868. doi:10.2307/40153494. Consultado el 1 de octubre de 2021. 
  40. Basu, Lopamudra (Fall 2002). «The Poet in the Public Sphere: A Conversation with Meena Alexander». Social Text (Duke University Press) 20 (3): 31-38. doi:10.1215/01642472-20-3_72-31. Consultado el 28 de septiembre de 2021. 
  41. Swain, Rabindra K (March 2004). «Review of Illiterate Heart by Meena Alexander». Indian Literature (Sahitya Akademi) 48 (2): 202-207. Consultado el 30 de septiembre de 2021. 
  42. Sharma, Prageeta (July 2002). «Review: Illiterate Heart: Where Translations Perish». The Women's Review of Books (Old City Publishing, Inc.) 19 (10): 9. doi:10.2307/4023875. 
  43. Pope, Jacquelyn (2005). «Review of Raw Silk by Meena Alexander». Harvard Review 28: 166-167. Consultado el 1 de octubre de 2021. 
  44. Subramaniam, Arundhathi (6 de mayo de 2008). «Meena Alexander». India - Poetry International Web. Poetry International. Archivado desde el original el 8 de febrero de 2012. Consultado el 28 de septiembre de 2021. 
  45. «Birthplace with Buried Stones». Publishers Weekly. 23 de diciembre de 2013. Consultado el 27 de septiembre de 2021. 
  46. Bugan, Carmen (11 de abril de 2019). «Review of Atmospheric Embroidery». Harvard Review Online. Consultado el 28 de septiembre de 2021. 
  47. King, Bruce (Spring 1993). «Review of Night-Scene, the Garden by Meena Alexander». World Literature Today (Board of Regents of the University of Oklahoma) 67 (2): 444. doi:10.2307/40149305. Consultado el 1 de octubre de 2021. 
  48. «Faculty Book: Meena Alexander». Women's and Gender Studies. The Graduate Center, CUNY. Consultado el 1 de octubre de 2021. 
  49. a b «The Shock of Arrival: Reflections on Postcolonial Experience». Publishers Weekly. 28 de junio de 1999. Consultado el 27 de septiembre de 2021. 
  50. a b Sabo, Oana (2016). «Creativity and Place: Meena Alexander's Poetics of Migration». Interdisciplinary Literary Studies (Penn State University Press) 18 (1): 67-80. doi:10.5325/intelitestud.18.1.0067. Consultado el 29 de septiembre de 2021. 
  51. a b c Shankar, Lavina Dhingra (2001). «Postcolonial diasporics "writing in search of a homeland";: Meena Alexander's Manhattan Music, Fault Lines, and The Shock of Arrival». Lit: Literature Interpretation Theory 12 (3): 285-312. doi:10.1080/10436920108580293. Consultado el 1 de octubre de 2021. 
  52. Perez, Richard (Spring 2011). «Review of Poetics of Dislocation». MELUS: Multi-Ethnic Literature of the U.S. 36 (1): 237-239. doi:10.1353/mel.2011.0007. Consultado el 29 de septiembre de 2021. 
  53. «Nampally Road». Publishers Weekly. 1 de enero de 1991. Consultado el 27 de septiembre de 2021. 
  54. Perry, John Oliver (Spring 1991). «Review of Nampally Road by Meena Alexander». World Literature Today (Board of Regents of the University of Oklahoma) 65 (2): 364-365. doi:10.2307/40147314. Consultado el 1 de octubre de 2021. 
  55. a b c Maxey, Ruth (2011). South Asian Atlantic Literature, 1970-2010. Edinburgh University Press. ISBN 9781474423557. Consultado el 1 de octubre de 2021. 
  56. Nanda, Aparajita. "Of a 'Voice' and 'Bodies': A Postcolonial Critique of Meena Alexander's Nampally Road". In Merete Falck Borch, Eva Rask, And Bruce Clunies Ross (eds), Bodies and Voices: the Force-Field of Representation and Discourse in Colonial and Postcolonial Studies. New York and Amsterdam: Rodopi Press, 2008. 119–125.
  57. «Manhattan Music». Publishers Weekly. 1 de enero de 1996. Consultado el 27 de septiembre de 2021. 
  58. Iyengar, Sunil (6 de abril de 1997). «Indians in Three Worlds». The Washington Post. Consultado el 28 de septiembre de 2021. 
  59. Rao, Susheela N. (Spring 1998). «Review of Manhattan Music by Meena Alexander». World Literature Today (Board of Regents of the University of Oklahoma) 72 (2): 456-457. doi:10.2307/40153980. Consultado el 1 de octubre de 2021. 
  60. «Fault Lines: A Memoir». Publishers Weekly. 28 de febrero de 2000. Consultado el 27 de septiembre de 2021. 
  61. Rao, Susheela N. (1994). «Review of Fault Lines: A Memoir by Meena Alexander». World Literature Today (Board of Regents of the University of Oklahoma) 68 (4): 883. doi:10.2307/40150813. Consultado el 30 de septiembre de 2021. 
  62. Natarajan, Nalini (1995). «Review of Fault Lines by Meena Alexander». MELUS (Oxford University Press on behalf of Society for the Study of the Multi-Ethnic Literature of the United States (MELUS)) 20 (1): 143-145. doi:10.2307/467864. Consultado el 1 de octubre de 2021. 
  63. Maan, Ajit K. "Fault Lines." In Internarrative Identity. Lanham, MD: University Press of America, 1999. 19–38.
  64. Shah, Radhika (6 de enero de 2020). «Celebrating the 50th Anniversary of Feminist Press». Literary Hub. Consultado el 28 de septiembre de 2021. 
  65. Ponzanesi, Sandra (2004). «The Shock of Arrival: Meena Alexander, Fault Lines». Paradoxes of Postcolonial Culture: Contemporary Women Writers of the Indian and Afro-Italian Diaspora. Albany, NY: State University of New York Press. pp. 51-64. ISBN 978-0-7914-6201-0. 
  66. «Fault Lines: A Memoir». Kirkus Reviews. 1 de febrero de 1993. Consultado el 27 de septiembre de 2021. 
  67. Chatterjee, Debjani (14 de julio de 2016). «Milestone for Indian diaspora poets». The Hindu. Consultado el 1 de octubre de 2021. 
  68. «Meena Alexander receives Word Masala Award and reads poems in the House of Lords on 22nd June 2016». Yogesh Patel. YouTube. 24 de octubre de 2017. Archivado desde el original el 11 de febrero de 2023. Consultado el 1 de octubre de 2021. 

Enlaces externos[editar]