Metafonía por A en lenguas germánicas

De Wikipedia, la enciclopedia libre

La metafonía por A es un tipo de cambio fonético llamado metafonía, o umlaut (en idiomas germánicos), que se supone que sucedió en el idioma protogermánico alrededor del año 200 a. e. c.

Descripción general[editar]

La metafonía por A causó que una vocal corta y cerrada (*/u/ o */i/) se convirtiera a una vocal abierta cuando la sílaba siguiente contenía una vocal no cerrada (*/a/, /oː/, o /æː/).[1]​ Porque otras vocales, no solo la */a/, produjeron este cambio, el término metafonía por A es un nombre poco apropiado. También se ha llamado umlaut-a, umlaut-a/o, umlaut velar y, anteriormente, Brechung[2]​ (este último fue un término de Grimm, pero hoy en día, Brechung del alemán y sus homólogos ingleses breaking y fracture refieren por lo general a otros cambios fonéticos aparte de la metafonía que afectaron a idiomas germánicos individuales más tardíos).[3]

  • *hurną > inglés antiguo horn "cuerno"
  • *wiraz > inglés antiguo wer "hombre"

Sin embargo la vocal cerrada no abrió si la */j/ se interponía entre esta vocal cerrada y la siguiente vocal no cerrada. Una consonante nasal interpuesta seguida de una consonante de algún tipo también bloqueó el proceso (y cerró la */e/ original a */i/).[4]​ Por ejemplo:

  • *gulþą > inglés antiguo gold "oro"
  • *gulþijaną > inglés antiguo gyldan "dorar" (con una metafonía por i más tardía de 'u' a 'y').
  • *hundaz > inglés antiguo hund "perro" (véase también el alemán Hund)
  • *swemmaną > *swimmaną > inglés antiguo swimman "nadar"

Parece que la metafonía por A precedió la elevación de la vocal final no acentuada */oː/ a */uː/ en los dialectos ancestrales del inglés antiguo y nórdico antiguo. Por consiguiente en el inglés antiguo este fenómeno está sujeto a muchas excepciones y contradicciones aparentes, las cuales son normalmente atribuidas a una mezcla de nivelado paradigmático y contexto fonético.

Variación dialéctica[editar]

La metafonía por A es más evidente en algunas lenguas germánicas que en otras. Se encuentra la metafonía ampliamente en alto alemán antiguo, pero es mucho menos en algunas otras lenguas germánicas occidentales y el nórdico antiguo.[5]​ La metafonía por A es menos extensa en nórdico antiguo oriental (la versión anterior del danés y sueco) que en nórdico antiguo occidental (que se hablaba en Noruega y sus colonias).[6]​ No hay en lo más mínimo huella de esta metafonía en el idioma gótico, donde la distinción entre las vocales cortas y cerradas y las vocales medias se habían convertido en alófonos (la /e/ e /i/ del protogermánico se unieron)[7]​. El gútnico antiguo, al borde del territorio en que el nórdico antiguo evolucionó, se parece al gótico en este respecto. Aún así, hay alguna sugerencia de que la metafonía por A hubiera sido preservada en el gótico de Crimea.[8]

  • Inglés antiguo fugol, fugel : alto alemán antiguo fogal "pájaro"
  • Gútnico antiguo hult "bosquecillo, arboleda" : inglés antiguo, islandés antiguo holt

También existe variación entre las dilectas en cognados, por ejemplo:

  • Inglés antiguo
    • spora : spura "espolear a"
    • spornan : spurnan "desdeñar"
    • cnocian : cnucian "golpear"
  • Islandés antiguo
    • *fogl : fugl "pájaro"
    • *goð : guð "dios"
    • *goll : gull "oro"

i > e[editar]

Según Campbell, la metafonía por A de i está limitada en inglés antiguo a solo tres palabras: nest "nido", spec "tocino", y wer "hombre".[9][10]​ Hay ejemplos más abundantes de */i/ > */e/ en otros idiomas germánicos occidentales,[9]​ con la mayor frecuencia en alto alemán antiguo, incluso cognados como skif : skef "barco".[11]

Esta metafonía es rara en nórdico antiguo, por ejemplo hay verr "hombre", heðan "de aquí a", neðan "de abajo" en contraste con niðr "hacia abajo"[1]​ y tal vez jafn "plano". Se pueden explicar las instancias donde la metafonía por A no sucedió en nórdico antiguo generalmente como formas analógicas,[12]​ aunque una oclusiva palatal /ɡ/ o /k/ inmediatamente antes de la /i/ en una sílaba de raíz corta tiene una propensidad de bloquear o revertir el proceso.[13]

u > o[editar]

Aunque el idioma protogermánico heredó los dos fonemas, */i/ y */e/ del protoindoeuropeo, todas las instancias de */o/ en las lenguas más tardías surgieron de una metafonía por A de */u/ porque el protoindoeuropeo ya se había convertido en protogermánico. La metafonía por A de /u/ es mucho más común que la del fonema /i/, pero está sujeta a muchas excepciones.[14]​ En algunos dialectos, el cambio puede ser bloqueado en contextos labiales.[15]​ Específicamente, hay una tendencia observada a no cambiar cuando la letra está junto a */f/ o */w/ inicial o medio en conjunto con */l/.[16]​ Otras excepciones, en particular cuando hay una discrepancia entre los dialectos, puede ser deberse a que la palabra tenía una raíz de u.[16]​ La mayoría de dialectos del neerlandés antiguo experimentó una fusión de /u/ y /o/ resultando que en neerlandés medio y moderno, solo el fonema /o/ aparece, eliminando todas las huellas de la metafonía de */u/.

Los efectos de la metafonía por A son tal vez los más perceptibles en algunas categorías de verbos, por ejemplo, en los verbos fuertes de clases 2, 3, y 4 en las cuales el participio pasado alterna con la u en el plural del pretérito. Un ejemplo es la palabra del inglés antiguo flogen "volado" < *fluganaz en alternancia con flugon "volaron" < *flugun. De otro modo, donde */u/ y */o/ originalmente se hubieran alternado morfológicamente, los idiomas germánicos antiguos casi siempre habían generalizado una vocal o la otra a través del paradigma. Aunque hay rastros de la alternancia regular entre /o/ y /u/ con la metafonía por A en concordancia con el sueco antiguo (en particular según las leyes de Östergötland), por ejemplo kona (caso nominativo) : kunu (caso oblicuo) "mujer".[17]​ Como se puede ver en los ejemplos anteriores, existe la metafonía por A también en las alternancias léxicas.

El diptongo */eu/[editar]

En la variedad del germánico occidental que dio origen al inglés antiguo, la metafonía por A no afectó al elemento segundo del diptongo */eu/ (para que los textos más tempranos del inglés antiguo tengan eu): treulesnis "deslealtad", steup- “step” en inglés (como en las palabras step-mother "madrastra" o step-brother "hermanastro") (Epinal Glossary 726, 1070); pero en otras ramas del germánico occidental la */eu/ eventualmente se convirtió en */eo/, a menos que fuera seguido por */w/, por ejemplo en sajón antiguo breost "pecho" (breast en inglés) versus treuwa "fidelidad" (trustworthiness en inglés).[14]​ En la mayoría de las variaciones del nórdico antiguo, se produjo una cadena de cambios de sonido: */eu/ > /jɒu/ > /ju:/ o /jo:/, sin ninguna consideración hacia la metafonía por A, por ejemplo en la palabra del islandés antiguo (djúpr "profundo").

Efectos de una sola consonante[editar]

El inglés antiguo deriva de un tipo del germánico en que un solo */m/ tuvo el mismo efecto en el */u/ y */e/ precedentes como una oclusiva nasal seguida de otra consonante.[18]​ El efecto sucede en otros idiomas germánicos occidentales, aunque más erráticamente, y a veces en nórdico antiguo.

  • Nórdico antiguo nema, alto alemán antiguo neman: frisón antiguo nima, nema, sajón antiguo niman, neman : inglés antiguo niman "tomar"
  • Alto alemán antiguo gi-noman, frisón antiguo nomen : nórdico antiguo numinn, inglés antiguo numen, sajón antiguo numan "tomado" (participio pasado)
  • Alto alemán antiguo gomo "hombre", frisón antiguo gomo : nórdico antiguo gumi, inglés antiguo guma, sajón antiguo gumo

A veces la metafonía por A fue bloqueada antes de un solo */n/, con mucha variedad entre los idiomas.

  • Sajón antiguo honig, -eg, alto alemán antiguo hona(n)g : inglés antiguo hunig (para lo más viejo: -æg), frisón antiguo hunig, nórdico antiguo hunang "miel"

Ideas alternativas[editar]

Algunos académicos han cuestionado el modelo tradicional de la metafonía por A en protogermánico, en su conjunto o parcialmente. En particular, la rara metafonía por A de */i/ a */e/ —como un fenómeno protogermánico ha sido siempre disputada —.[19]​ Lloyd, por ejemplo propuso una explicación alternativa para todas las instancias aparentes de la metafonía por A de */i/. Sugirió que —la superposición parcial en germánico de los dos fonemas /i/ (representado en todos los ambientes por [i]) y /e/ (con los alófonos [e] and [i]) llevó al desarrollo ocasional del alófono e de i por analogía sistémica —.[2]​ Cercignani, por otro lado, argumentó que —ningún fenómeno de umlaut podría ser asumido en el protogermánico —, prefiriendo adscribir estos cambios a —la prehistoria de los idiomas individuales.[20]

Véase también[editar]

Notas[editar]

  1. a b Gordon 1957, § 32.
  2. a b Lloyd (1966), p. 738.
  3. Collitz (1918), p. 322, footnote 2.
  4. Campbell 1959, § 116.
  5. Campbell 1959, § 111 (b).
  6. Gordon 1957, § 193.
  7. Wright 1917, §§ 66-72.
  8. Grønvik (1983).
  9. a b Campbell 1959, § 114 (b).
  10. Cercignani sugirió otra posibilidad: efen "even" < protogermánico *ibnaz < protoindoeuropeo *iminos (refiere al latín imago); véase Cercignani 1980, p. 127, fn. 7. Sin embargo, esta reconstrucción es improbable; la versión más común es PGmc *ebnaz, de PIE *h₁ébʰ-nos ~ *h₁ép-nos (refierea *h₁ep-ónos > Gaulish iano, ianu > Welsh iawn, Breton eün, Cornish ewn).
  11. Cercignani 1980, p. 130.
  12. Sturtevant (1956).
  13. Kluge (1889), p. 545).
  14. a b Campbell 1959, § 115.
  15. Cercignani 1980, p. 130, and footnote 28.
  16. a b Kluge (1889) p. 122-23, and Anmerkung 6.
  17. Kock (1890), p. 14.
  18. Campbell 1959, § 117.
  19. Cercignani (1980), p. 127, and see footnote 9 for further references.
  20. Cercignani (1980), p. 129.

Referencias[editar]

  • Campbell, A. (1959). Old English Grammar. Oxford University Press. ISBN 0-19-811943-7.
  • Cercignani, Fausto (1980). "Early 'umlaut' phenomena in the Germanic languages", Language 56:1, pp. 126–136.
  • Collitz, Hermann (1918), "Early Germanic vocalism", Modern Language Notes 33:6, pp. 321–333.
  • Gordon, E. V. (1957). An Introduction to Old Norse. Second Edition revised by A. R. Taylor. Oxford University Press. ISBN 0-19-811184-3.
  • Grønvik, Ottar (1983). Die dialektgeographische Stellung des Krimgotischen und die krimgotische cantilena. Oslo, Universitetsforlaget.
  • Kock, Axel (1898). "Der a-umlaut und der Wechsel der endvocale a: i(e) in den altnordischen sprachen", Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 23, pp. 484–554.
  • Kock, Axel (1890). "Några bidrag till fornnordisk grammatik", Arkiv för nordisk filologi. Ny följd. Andra bandet.
  • Kluge (1889). "Vorgeschichte der Altgermanichsen Dialekte", Grundriss der germanischen Philologie, herausgegeben von Herman Paul. Strassburg, Trübner.
  • Lloyd L. (1966). "Is there an a-umlaut of i in Germanic?", Language 42:4, pp. 738–745.
  • Sturtevant (1956). "The a-umlaut of the radical vowel i in Old Norse monosyllabic stems", Modern Language Notes 71:3, pp. 194–200.
  • Wright (1917). Grammar of the Gothic Language. Oxford University Press.