Usuario discusión:Escarlati/Archivo diciembre 2013

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Aviso importante: Esta página está ya archivada.
Si quieres escribirme un mensaje, hazlo en Usuario Discusión:Escarlati para que pueda enterarme.


Mensajes de diciembre de 2013

Re: Dos cosas[editar]

¡Hola, Escarlati! Gracias por tus indicaciones. Efectivamente, he blanqueado la página tras darme cuenta de mi error al comparar con la Wikipedia en otros idiomas, pero sin saber lo que me indicas del borrado rápido. ¿Cómo se hace y dónde se solicita? Cuando me hablas de la cursiva en los lemas, ¿te refieres a los títulos de de la propia página? Un saludo. --Hampcky (discusión) 21:20 8 dic 2013 (UTC)[responder]

Acabo de colocar el aviso de borrado rápido la discusión de la categoría Reyes de Navarra. Saludos. --Hampcky (discusión) 21:26 8 dic 2013 (UTC)[responder]
He visto mi lista de seguimiento y he leído tus indicaciones de los lemas. Gracias por tu información. Un saludo. --Hampcky (discusión) 21:32 8 dic 2013 (UTC)[responder]

Hola![editar]

¡Hola, Escarlati!. Me dejó un comentario y acá le estoy escribiendo nada más tuve un chance.
Saludos Cl6rk (discusión) 20:53 11 dic 2013 (UTC)[responder]


Títulos y cursivas[editar]

Hola Escarlati, gracias por la corrección que hiciste el otro día en el artículo de Dau al Set, había entendido mal el texto y creía que se refería a la revista del mismo nombre (en torno a la cual surgió el movimiento artístico sobre el que trata el artículo). ¡Saludos! --Piradaperdida (discusión) 19:29 18 dic 2013 (UTC)[responder]

Qué alegría...[editar]

... me ha dado ver tu mensaje. Aprovecho para agradecerte todo el trabajo que estás desarrollando aquí y para desearte unas felices fiestas. Hentzau (discusión) 07:50 21 dic 2013 (UTC)[responder]

Gracias[editar]

Hola José Manuel. Gracias por venir y recordarme momentos felices para mi. Confesión: hecho de menos esto pero ahora no tengo ni tiempo ni ganas. Un abrazo muy fuerte.--Niplos-disc. 11:39 21 dic 2013 (UTC)[responder]


Urbel o Úrbel[editar]

Hola. Como sospecho que es un tema de los que te gustan, te agradeceré que te pases por aquí y des tu opinión. Feliz Navidad. [1].--EfePino (discusión) 20:41 21 dic 2013 (UTC)[responder]

Felicidades[editar]

Muchas felicidades, Escarlati, en estas Navidades y todo lo mejor para el año próximo. Espero lo disfrutes mucho con tu familia. Besos,--Maragm (discusión) 17:36 22 dic 2013 (UTC)[responder]

Re:Cambios árabe por islámico sistemáticos[editar]

Hola Escarlati, muchas gracias por el tono amable de tu mensaje. No tengo especial empeño en hacer que figure la islamicidad de Avicena en las entradas, por más que fuera inequívocamente musulmán. Lo que sucede es que Avicena no es árabe en ningún sentido. Usaba el árabe en sus escritos, sí, por ser la lengua científica de su época y su ámbito cultural, igual que hoy usan el inglés académicos del mundo entero, pero era de origen persa, lengua materna persa y extracción social típicamente persa («funcionarios» del régimen diwaní heredado del imperio sasánida). De la Encyclopaedia of Islam (fuente en absoluto sospechosa de nacionalismo iranio):

He was born in 370/980 in Afshana, his mother's home, near Bukhara. His native language was Persian. His father, an official of the Samanid administration, had him very carefully educated at Bukhara.

Escribió de hecho parte de su obra en persa, aunque no la más monumental y científica. Como te digo, no me parece de importancia particular que figure «islámico» (aunque depende del caso en concreto y no es más sesgado que aludir a su origen étnico), pero aparte de que un diccionario general como el de la RAE no sirve para una cuestión especializada como ésta, Avicena no era parte de ningún pueblo de lengua árabe, sino persa. Un saludo.--Zaryabak (discusión) 20:19 22 dic 2013 (UTC)[responder]

(Traigo de tu página de usuario. Se equivocó de sitio. Salud. Petronas (discusión) 21:46 22 dic 2013 (UTC))[responder]
Hola de nuevo, Escarlati, por fin encuentro tiempo para responderte. Disculpa mi error en la colocación de mi respuesta anterior. Es posible que me equivoque porque apenas te conozco, pero tengo la impresión de que tienes un conocimiento muy limitado de la cuestión, y eso te lleva a malinterpretar lo que dice la RAE. En lo que se refiere a los textos en lengua árabe tienes toda la razón, la denominación es plenamente correcta.
En la calificación de la filosofía y el pensamiento, hay división entre los especialistas puesto que ni la generalización de un rasgo ni la del otro es del todo satisfactoria, por las excepciones que existen para los dos, y que en la personalidad de los autores las excepciones son casi más que la supuesta «norma». Por eso, especialistas de primerísima fila como Miguel Cruz Hernández y Henry Corbin desarrollan sus obras monumentales bajo los epígrafes de «pensamiento del mundo islámico» y «filosofía islámica», y no bajo el de la arabidad. De todos modos, Maimónides tampoco fue nunca considerado árabe pese a escribir también en esa lengua ni sus correligionarios hebreos fueron nunca considerados árabes por los demás (informados). En este sentido, la frase en la entrada de Al-Muqtadir, en que se califica la filosofía, es más o menos igual de correcta e incorrecta en las dos versiones.
En el caso de las personas, sin embargo, no. No está justificado tratar a Avicena de árabe, como no es árabe Rasis (que en realidad tampoco es musulmán, aunque suela tratársele de tal) ni Abu Reyhán Biruní, etc. Como digo, la lengua materna de Avicena es el persa y sus padres son de origen netamente persa. El que escribiera la mayor parte de su obra en árabe (y otra parte en persa) no hace de él un árabe en modo alguno, igual que los numerosos científicos de todo el mundo de hoy, por ejemplo indios o daneses, no son ni ingleses ni estadounidenses, ni anglosajones aunque sí pueda ser inglesa su obra o parte de ella (y aún así la denominación chirría según cómo se redacte).
El mundo árabe no coincide con el mundo islámico donde el uso del árabe en ciertos campos del saber es corriente pero ni lo habla el común de la población ni los eruditos que lo hablan lo utilizan en su comunicación cotidiana. No es la lengua local. Nucleos aislados aparte, el árabe llega, al noreste, hasta la península anatólica y los montes Zagros. Al otro lado de los Zagros jamás ha sido el árabe lengua común de comunicación, por más que parte de la producción escrita que podríamos calificar de académica se hiciera en árabe a partir de la islamización, aún después del renacimiento de la producción literaria persa tras los saffaríes y los samaníes (y no la hacían los árabes, ni siquiera la literatura religiosa de Muslim y Bujarí, quienes también eran persas y no árabes). Sí fue por tanto lengua de cultura escrita (aún lo es en los centros de estudios religiosos), como entre todos los musulmanes, lo que no los convierte en árabes, pese a la confusión corriente entre los hispanohablantes no informados. La definición de la RAE que señalas no incurre sin embargo en esa confusión, puesto que ni los pueblos iranios ni los túrquicos son «de lengua árabe» pese a que parte de su producción científica (en sentido tradicional, no con los cánones de la ciencia moderna) se escribiera y se escriba en árabe. Recalco parte porque, por ejemplo, la historiografía se mantuvo mayoritariamente en lengua persa, si bien esa literatura es poco conocida en Occidente, y menos aún en el ámbito hispano donde el conocimiento de la Persia/Irán posterior a la islamización es muy deficiente, notándose la inexistencia de cátedras de iranología que sí hay desde hace mucho tiempo en países supuestamente menos desarrollados como Rumanía, Bulgaria, Polonia... De ahí que se confunda, por ignorancia, lo árabe con lo que jamás ha sido considerado tal ni en Irán ni en el mundo propiamente árabe, donde los persas eran comúnmente denominados como ʿaŷam (عجم), la misma denominación que se daba a los que en la Hispania cristiana opuesta a Al-Ándalus no eran árabo-hablantes (además de isbani).
Además, el multilingüismo en la escritura es una característica de la cultura específicamente persa o iraní desde hace milenios, como atestan las inscripciones trilingües aqueménidas y sasánidas, la helenización del período seleúcida (que no hizo de los persas griegos), el uso sistemático de alfabetos semitas desde el arameo, el curioso fenómeno de los hozvaresh de la escritura del persa medio (algo más de un millar de palabras escritas en arameo o siriaco pero pronunciadas en persa, como si al escribir español pusiéramos water pero al leer esos signos pronunciásemos agua)...
Perdona que me explaye tanto y ocupe tanto lugar en tu página, es para mostrar el contexto en el que hay que entender la brevísima definición de la RAE, que en todo caso no es una fuente especializada.
En en.wiki hay varias fuentes más que en nuestra entrada sobre la identidad persa y no árabe de Avicena. Ningún especialista sostiene que Avicena fuera árabe. Un saludo cordial.--Zaryabak (discusión) 12:06 28 dic 2013 (UTC)[responder]
Es más sencillo o no, depende de lo que se esté hablando. Pero es que, con arreglo al mismo enlace de la RAE que me das en tu primera intervención, ese uso es incorrecto, Escarlati. En esa definición se habla, justa y correctamente, de pueblos de lengua árabe y nada de islam en absoluto. La identificación entre ambos rasgos es corriente en discusiones coloquiales en español entre gente no especializada (aunque sea errónea).
Pero en una enciclopedia no es admisible usar «árabe» como sinónimo de «relativo a la civilización islámica», que es multilingüe, y menos haciendo referencia a esa definición de la RAE. No, Avicena no «estaba inmerso en una cultura cuya lengua es el árabe», de hecho entre la Bujará de su época, Balj, Jorasmia, Gorgán, Rey, Ispahán y Hamadán, en realidad no salió jamás del ámbito cultural persa/iranio. Si se habla del conjunto formado por Avicena con otras figuras, habrá que ver cuáles son los rasgos comunes en cada entrada, según lo que se esté diciendo. Cuando se trate, por ejemplo, de Averroes y Avicena, la confesión musulmana es rasgo común de manera indiscutible (no hay sesgo, no es por defender ni atacar ninguna religión o no religión) mientras que la arabidad se reduce a parte de lo discutido e induce a confusión en relación con otros aspectos, como pensar que Avicena habría sido árabe cuando sin lugar a dudas no lo era, igual que no lo era su ámbito cultural como trataba de explicarte, y que estaba caracterizado sólo en parte por el uso vehicular del árabe. Del mismo modo que mis amigos biólogos alemanes que publican en inglés y hablan en inglés en Alemania, Francia o Israel con sus colegas franceses, indios, etc., no son ingleses ni se califica eventualmente su producción de «la biología inglesa», si acaso «la biología alemana de los años XX», aunque esté en inglés. Por otro lado, decir de Avicena y Averroes que eran musulmanes (o producto de la civilización o cultura islámica, probablemente sea mejor dependiendo de lo tratado) no entra en contradicción con nada, como sí lo hace calificar a Avicena de algo que no era.
Creo que te entiendo bien, gracias por mostrar tú también un esfuerzo de comprensión análogo al que agradeces. Un saludo cordial.--Zaryabak (discusión) 20:00 28 dic 2013 (UTC)[responder]

Felices fiestas[editar]

Felices fiestas y próspero año nuevo. --Ángel Luis Alfaro (discusión) 09:35 23 dic 2013 (UTC)[responder]

En la plaza de Sant Jaume de Barcelona, cada año montan un pesebre realizado por diferentes artistas, escuelas de arte etc Este año ha tocado uno en "plan moderno" y sencillo. Te mando un retazo, en el que figura el "portal de Belén".Felices Pascuas!!--MarisaLR (discusión) 09:39 23 dic 2013 (UTC)[responder]
Feliz 2014 de Marinna.
Hola Escarlati/Archivo diciembre 2013: que tengas un precioso año 2014. Marinna (discusión) 14:03 23 dic 2013 (UTC)[responder]
¡Hola Escarlati! Te deseo unas muy felices fiestas y un próspero Año Nuevo. Un abrazo.--Franxo (discusión) 20:45 23 dic 2013 (UTC)[responder]
Que las luces navideñas brillen todo el año. ¡Felices fiestas! --XanaG (discusión) 04:44 23 dic 2013 (UTC)[responder]
¡Felices Fiestas! Y que los hados del 2014 te traigan un deseo o dos de los buenos. Nos vemos. --Ecelan (discusión) 22:16 23 dic 2013 (UTC)[responder]

Te deseo que pases unos felices días y que el próximo año 2014 venga cargado de felicidad. Un saludo. Hampcky (discusión) 12:34 24 dic 2013 (UTC)[responder]

Que pases muy bien las fiestas de noche buena, navidad y año nuevo una gran salutación afectuosa para ti. (Maleiva)

Quevedo[editar]

Tu reversión de mis cambios demuestra un escaso conocimiento del tema; omites, por ejemplo, lo de las silvas, que se dice además poco antes en el artículo. Léete la biografía de Pou citada en la bibliografía y luego me dices. No sé por qué tengo que citar algo que ya está en la biografía y en las obras de Quevedo; y poesía heroica, esto es, épica, no burlesca ¿cuál escribió, hein? Si te has leído el Poema de las necedades y locuras de Orlando enamorado verás que eso es parodia pura y chufla y no hay otra épica en la obra de Quevedo. Si tan seguro estás de lo que dices, haz el favor de documentarlo antes de revertir. --Lorazepam (discusión) 01:34 25 dic 2013 (UTC)--Lorazepam (discusión) 01:34 25 dic 2013 (UTC)[responder]

Garcilaso[editar]

Eso de que es discutible esa serie de autores me parece muy bien. Discutamos. ¿Por qué es discutible? ¿Sabes quiénes son? Me dedico al tema, y algo sé de lo que hablo.--Lorazepam (discusión) 01:38 25 dic 2013 (UTC)[responder]

Garcilaso[editar]

Si es discutible el cambio, discutámoslo con razones, no con reversiones sin consultar previamente. Me dedico a la historia de la literatura y me parece que es correcto todo lo que he puesto. Solo el deseo de suprimir por suprimir puede justificar quitarlo.--Lorazepam (discusión) 01:41 25 dic 2013 (UTC)[responder]

Feliz Navidad[editar]

Felices Pascuas[editar]

Y de paso, le dejo como recuerdo el lienzo de Murillo sobre el que la amiga Marisa ha creado un estupendo artículo.

Hace tiempo que no hablamos, pero quería desearle una Feliz Navidad y desearle lo mejor para el año próximo.--Tiberioclaudio99 (discusión) 13:31 25 dic 2013 (UTC)[responder]

Que pases unas felices fiestas, mis mejores deseos para ti. Feliz navidad. Леон Поланко говорит вам и слушает вас 20:36 25 dic 2013 (UTC)[responder]

Mis mejores deseos para ti, para el nuevo año[editar]

Hola estimado Escarlati. He llegado un poco tarde para desearte una feliz navidad, por lo que me disculpo. Así que he decidido adelantarme a los festejos del nuevo año: Espero que hayas pasado una feliz navidad junto a tu familia y te deseo lo mejor para el año que llega. Un saludo, Jmvkrecords Intracorrespondencia 01:28 26 dic 2013 (UTC).[responder]
Te deseo unas Felices Fiestas y que el año próximo nos siga encontrando en algún rinconcito de Wikipedia. Muchas felicidades. --Ganímedes (discusión) 01:36 26 dic 2013 (UTC)[responder]

Reyes Católicos[editar]

Escarlati: Te escribo, a tu solicitud, ya que has revertido una mejora a la página de los Reyes Católicos. ¿Cuál es el criterio de la reversión? De existir alguna falta ortográfica es más sencillo que colabores corrigiéndola y asunto terminado. Me parece que es poco amigable de un wikipedista resaltar el hecho. TODOS debemos recordar que Wikipedia es, esencialmente, una enciclopedia libre. Respecto al artículo en cuestión me parece que es fundamental que en el mismo se mencione el concepto de Monarquía Hispánica a la que tanto contribuyeron los monarcas en cuestión. ¿En qué lugar del artículo te perece incluirlo? Por otro lado, me parece que hace a una redacción más acabada quitar los símbolos * y reemplazarlos por frases más completas. ¿Estás también de acuerdo? Bueno, espero tu respuesta en breve y así todos podamos continuar colaborando con la Wikipedia. Saludos. --Inesbugsbunnyines (discusión) 02:02 26 dic 2013 (UTC)[responder]

Quevedo[editar]

Clío, Escarlati, no es solo musa de la poesía heroica, sino de la historia. Por eso el título que citas (de una compilación no realizada por Quevedo, sino por un amigo suyo), si lees hasta el final del renglón, aparece "Clío. Canta poesías heroicas. Esto es, elogios y memorias de príncipes y varones ilustres". Si siente la idea de precisar el concepto es porque estaba confuso, como tú. En la época, "poesía heroica" se entendía como "poema heroico", esto es, epopeya culta o epilio. Y es ese tipo de géneros los que no compuso Quevedo sino para burlarse en una época en la que España estaba de capa y gola caída.--Lorazepam (discusión) 10:22 26 dic 2013 (UTC)--Lorazepam (discusión) 10:22 26 dic 2013 (UTC)[responder]

Garcilaso[editar]

Debe pretenderse ampliar y precisar conceptos, no simplificarlos.--Lorazepam (discusión) 10:24 26 dic 2013 (UTC)[responder]

Reyes Católcos[editar]

Lo que quiero que me contestes, por favor, son dos cosas: 1. La causa por la que se debe eliminar del artículo de los Reyes Católicoas la mención a la Monarquía hispánica, a la que tanto contribuyeron ambos monarcas. 2. Idéntico razonamiento respecto de las correcciones de estilo y formas efectuadas al artículo. Feliz Año 2014. Atte.--Inesbugsbunnyines (discusión) 14:35 26 dic 2013 (UTC)[responder]

Quevedo & Garcilaso[editar]

El sentido común no necesita de notas y, si las exigiera, no sería sentido común. --Lorazepam (discusión) 12:01 27 dic 2013 (UTC)[responder]

Feliz 2014[editar]

¡Feliz 2014! Ya lo tenemos aquí, en la palma de la mano, y aunque parezca lleno de espinas es inofensivo y bellísimo. Espero que el próximo año venga lleno de felicidad. Un fortísimo abrazo y mis mejores deseos, estimado amigo. --Macarrones (oiga, joven) 09:16 28 dic 2013 (UTC)[responder]

Feliz 2014[editar]

Feliz 2014, genio. Te deseo lo mejor en este volver a empezar ritual. Un abrazo. Petronas (discusión) 18:26 28 dic 2013 (UTC)[responder]

Sobre el "sesgo leonesista"[editar]

Sr. Escarlati: lamento que considere que mis correcciones son un sesgo leonesista. Como medievalista, sé perfectamente que Alfonso VII sólo fue considerado y llamado "rey de León", tanto por sus súbditos como por los demás reyes. Tan sólo tiene que leer la Crónica del Emperador Alfonso (escrita en su vida, y hecha para ser leída en su presencia), o los documentos (tanto leoneses como, por ejemplo, aragoneses).También puede comprobarlo en sus monedas, donde sólo aparecen citados León y Toledo, pero nunca Castilla. O las composiciones que hicieron en su honor los trovadores provenzales.Etcétera. Lo que sí es un sesgo es denominarlo "castellano" o "rey de Castilla", y es fruto de la manipulación histórica de Alfonso X en sus crónicas. Como estudioso de Alfonso VII, me niego a creer que una mentira repetida mil veces se convierte en una verdad. Esa es la razón de mis cambios, y lamento que le moleste. — El comentario anterior sin firmar es obra de R.Chao (disc.contribsbloq). Escarlati - escríbeme 15:15 29 dic 2013 (UTC)[responder]

Es falsa la aserción de que en la época Alfonso VI y Alfonso VII solamente fueran denominados y considerados reyes de León, y más aún que lo fueran por los demás reyes y en todo tipo de documentación, por ejemplo aragonesa. Véase la respuesta. Escarlati - escríbeme 15:15 29 dic 2013 (UTC)[responder]

Igualmente[editar]

Te dejo la última edición del año para desearte lo mismo, que tengas un buen año, con la motivación y el acierto de siempre. Y que tengamos todos un buen año, wikipedistas y no wikipedistas, que ya va tocando. Un abrazo! Kordas (sínome!) 11:30 31 dic 2013 (UTC)[responder]

Muchas gracias por el hermoso regalo. Yo también deseo que tengas un año 2014 lleno de venturas. Un abrazo.--Chamarasca (discusión) 16:04 31 dic 2013 (UTC)[responder]

Feliz 2014[editar]

Te deseo lo mejor para este año que comienza, Jalu
Brindo para que tengas un 2014 lleno de buenos momentos. Trasamundo (discusión) 21:36 1 ene 2014 (UTC)[responder]

Con eso de genio, así, sin comillas ni cursiva, parece que solo me falta la botella, y mejor de buen wiski... ;). Y sí, qué grandes Golpes Bajos y cómo pasa el tiempo. Igualmente te deseo que el que está por llegar sea mucho mejor que el que se ha ido. Un abrazo. --Halfdrag (discusión) 16:24 31 dic 2013 (UTC)[responder]

Hola. Gracias por explicarme la razón de voto y por tus palabras de ánimo =). Un saludo y feliz 2014, Waka 22:45 31 dic 2013 (UTC)[responder]
Feliz 2014, mis mejores deseos para ti este año que inicia, ojala sea muchísimo mejor que 2013. --Леон Поланко говорит вам и слушает вас 19:06 1 ene 2014 (UTC)[responder]