Usuario discusión:Forza4

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Hola, Forza4. Te damos la bienvenida a Wikipedia en español
Gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.
Wikipedia en español es una enciclopedia de contenido libre que surgió en mayo de 2001; desde entonces se han establecido varios principios definidos por la comunidad. Por favor, tómate un tiempo para explorar los temas siguientes, antes de comenzar a editar en Wikipedia.
Wikipedia:Los cinco pilares
Los cinco pilares de Wikipedia.
Principios fundamentales del proyecto
.
Ayuda:Contenidos
Ayuda.
Manual general de Wikipedia
.
Ayuda:Tutorial
Tutorial.
Aprender a editar paso a paso en un instante
.
Wikipedia:Zona de pruebas
Zona de pruebas.
Para que realices pruebas de edición
.
Wikipedia:Programa de tutoría
Programa de tutoría.
Solicita ayuda personalizada en tus primeros pasos
.
Ayuda:Cómo se edita una página
Aprende a editar páginas.
Guía de edición de páginas wiki
.
Wikipedia:Lo que Wikipedia no es
Cosas que no se deben hacer.
Resumen de errores más comunes a evitar
.
Ayuda:FAQ
Preguntas más frecuentes.
Preguntas que toda la gente hace
.
Wikipedia:Políticas
Las políticas de Wikipedia.
Estándares y reglas aprobadas por la comunidad
.
Wikipedia:Café
Café.
Donde puedes preguntar a otros wikipedistas
.

Ésta es tu página de discusión, en la cual puedes recibir mensajes de otros wikipedistas. Para dejar un mensaje a otro wikipedista debes escribir en su página de discusión, si no, no será notificado. Al final del mensaje debes firmar escribiendo cuatro ~~~~ o presionando el botón mostrado en la imagen. Recuerda que los artículos no se firman.


Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia.

Esperamos que aportes mucho a Wikipedia y que la pases muy bien aquí. Saludos, Manuel González Olaechea y Franco 10:11 15 abr, 2005 (CEST)

Feliz Navidad[editar]

Felicitación
¡Feliz Navidad!

Platonides 14:11 25 dic 2005 (CET)

Comentario Visitante[editar]

Hola Forza: Has añadido un comentario en la página consultas de borrado de Visitante que me parece muy válido y que merece discutirse. Deberías añadirlo en la sección de Comentarios, en vez de dejarlo al lado de tu votación. Te invito a hacerlo. Saludos. --Elkie (discusión) 18:43 16 ene 2006 (CET)

Hola, sobre el comentario, no procede crear un articulo en wikipedia solo para expresar una opinion, para eso estan los cafes. Cuando hayas copiado el contenido al cafe donde mejor vaya, o a tu pagina de usuario si quieres, avisame para que borre esa pagina. Saludos --Davidsevilla (dime, dime) 19:09 16 ene 2006 (CET)

De Visitantes, comentarios, borrados y demás[editar]

Pienso que el mutuo respeto sería lo mejor que se podría hacer por la wikipedia y su futuro. Precisamente por eso, pienso que habría que abogar por consenso y diálogo.


Por ello propongo lo siguiente:

  • En vez de borrar trabajos que, seguramente, hayan llevado horas, pedir referencias al/a la propio/a usuario/a y debatir (las discusiones de Wikipedia pienso yo que son debates para su mejora) las cuestiones dudosas de cada artículo. No olvidemos que Wikipedia es un gran trabajo en grupo.
  • En lugar de acusaciones y propuestas de borrado, mejor puesta en común de acciones que permitan la obtención de un punto de vista lo más neutral posible.
  • En vez de intentar imponer puntos de vista, permitir el que la interacción con los/las demás wikipedistas nos ayude a evolucionar. Nadie tiene todas las respuestas y todos/as las buscamos, ¿cierto?. Pues entonces: pongamos en común.
  • Finalmente, lo mejor cuando uno/a no sabe que hacer con una discusión, lo mejor es descansar durante un tiempo de ella. Si cada uno/a se da la oportunidad de reflexionar, se dará cuenta de que, probablemente, haya sido muy vehemente en la defensa de su punto de vista, lo que podría mermar la neutralidad con la que se pretende hacer la wikipedia.
  • Por otra parte, se supone que en Wikipedia tiene cabida todo el mundo, y lo que se deben evitar son las verdaderas acciones vandálicas como lo fué:

Vandalismo Artículo "Reino Unido"

Aviso: El artículo 'vandalizado' tarda mucho en cargar pues contiene muchas imágenes.

  • Por ello, tengamos buena fé y entreguémonos a un proyecto que, si sumamos participación, ayuda, compresión y buen hacer, podrá llegar a ser algo parecido a la wikipedia inglesa, que, hoy por hoy, es la enciclopedia más grande del mundo.
  • Finalmente, la wikipedia es un trabajo de voluntarios. Por ello, es normal que haya muchos usuarios que sean poco activos pero que, de cuando en cuando, cuando tienen tiempo, se involucren en el proyecto. En vez de quejarse de falta de actividad, anímalos a hacer investigación, y cuando la tengan en un estado aceptable, comienzen un artículo. O que, sencillamente, lo empiecen con pocos elementos, para que otros y otras wikipedistas vayamos añadiendo.

Así, todos y todas ayudamos al resultado final.

Un abrazo a tod@s.

--Forza4 19:16 16 ene 2006 (CET)


Hola, si lo pones aqui solo lo veran los que vengan a escribirte :) Ponlo en tu pagina de usuario o en el cafe. Y sobre lo que dices, tus comentarios ya se aplicaron en su momento a diversas contribuciones de Visitante (hay mucha "literatura" al respecto) y no se consiguio ni consenso ni nada. Yo no estaba al tanto del tema por aquel entonces, pero leyendo lo mucho que ha escrito cada uno de los involucrados, me he formado unas ciertas opiniones. En fin, espero que tu tampoco te contagies demasiado en esto, como yo he conseguido evitar, y podamos todos seguir dedicandonos a mejorar contenidos, que de eso se trata. Saludos --Davidsevilla (dime, dime) 19:27 16 ene 2006 (CET)

Topónimos[editar]

Veamos:


Uso de topónimos[editar]

Saludos. Se ha debatido mucho en la Wikipedia en español con respecto al uso de los topónimos en su lengua oficial (gallego, euskera, catalán, etc.), adoptándose finalmente una política de convención de títulos para los artículos.

La convención específica para topónimos dice lo siguiente

Los topónimos deben utilizarse en castellano. A pesar de que las autoridades de las localidades de algunas comunidades autónomas bilingües españolas han decidido que el topónimo en el idioma distinto al castellano en su comunidad autónoma sea la única forma oficial (otras localidades han adoptado como oficial ambos topónimos, unidos habitualmente por un guión), una mayoría de usuarios de la Wikipedia en español prefiere conservar el uso de los topónimos (exónimos) tradicionales en nuestra lengua. En todo caso, aludir a las leyes que regulan el uso de topónimos tampoco es un argumento válido, por cuanto lo hacen sólo en el ámbito de la correspondiente documentación y señalización oficial, no en el resto de los usos.

Si aún no estás convencido, ten en cuenta lo siguiente:
Ésta es la política actual y, para evitar frustrantes guerras de ediciones, te pedimos que la respetes. Si no estás de acuerdo con ella, plantéalo en la discusión pertinente, y si un día hubiera una opinión mayoritaria en sentido contrario, se podría cambiar. Si, por convicciones personales, deseas escribir los topónimos en su forma oficial en tus aportaciones, puedes hacerlo, pero recuerda cuál es la política consensuada actual y evita entrar en guerras de ediciones cuando en el futuro alguien los cambie por los equivalentes castellanos.
Fundamentos de la política:
El principal motivo que sostiene la política actual de Wikipedia sobre el uso de los topónimos es la coherencia. Como muestra de ello, he aquí algunos ejemplos:
  • No decimos München, London, Bordeaux, Zhōnghuá, Moskvá, Warszawa ni Den Haag, sino Múnich, Londres, Burdeos, China, Moscú, Varsovia y La Haya, que son los exónimos tradicionales en castellano para dichos lugares al margen de su oficialidad en los países correspondientes.
  • Por el mismo motivo, en inglés dicen Seville por Sevilla y Catalonia por Cataluña, en polaco Madryt por Madrid y en francés Andalousie por Andalucía. También al margen de los nombres oficiales, claro.
  • En gallego dicen A Rioxa en lugar de La Rioja, y en catalán Conca en lugar de Cuenca. No son los topónimos oficiales, pero se dicen así, y nadie pide que en dichos idiomas se utilicen los oficiales porque los que se utilizan en gallego y catalán son otros.
  • En castellano se dice habitualmente La Coruña y Gerona, a pesar de que los gallegos y catalanes castellanohablantes oirán siempre o casi siempre los topónimos en gallego o catalán, respectivamente (A Coruña y Girona). Por ejemplo, hay un equipo de fútbol llamado Deportivo de La Coruña, y en Cuba hay una ciudad llamada Nueva Gerona.
  • Aunque puede aducirse que ciertos topónimos castellanos son traducciones "erróneas" de los originales o reprobables imposiciones políticas de épocas pasadas, lo cierto es que no tenemos autoridad para cambiarlos, al no ser Wikipedia una fuente primaria. Las cosas son como son, y no como nos gustaría que fueran.
  • En la mayoría de los casos no se trata de una traducción de un idioma a otro, sino que se trata de evoluciones en distintos idiomas de nombres antiguos. Por ejemplo Gerona no es una traducción al castellano de Girona, sino que ambos son la evolución en castellano y en catalán respectivamente, del nombre original en latín, que era Gerunda.

Por otra parte, es verdad que en la Wikipedia en otros idiomas utilizan los topónimos oficiales en gallego o catalán (como A Coruña o Girona), pero eso se debe a que no tienen un topónimo propio para dichos lugares, igual que en español no existen topónimos castellanizados para lugares como Washington u Okinawa.

Sin embargo, tampoco hay que ir al extremo de hacer traducciones literales del tipo «San Cucufato» en lugar de San Cugat, o San Ginés en lugar de Sangenjo, que no estén recogidas en ninguna fuente acreditada. Una vez más se pueden poner ejemplos internacionales: es absurdo llamar «Capital del Norte» a Pekín o «Puerto» a Oporto, pues, aunque sean sus traducciones literales, nadie las ha utilizado en castellano para referirse a ellas.

En resumen: damos a la realidad detrás de la palabra (el lugar que nombra el topónimo) el nombre usado tradicionalmente en el idioma en que se esté hablando (en esta Wikipedia, español). Si no existe, y sólo en ese caso, se copia la forma original (transliterándola si está en otro alfabeto) sin forzar traducciones no usadas.
Información adicional específica para cada lengua:
Puedes informarte más sobre la discusión sobre el uso de los topónimos en las siguientes páginas de discusión: Discusión:Galicia, Discusión:La Coruña, Discusión:Orense, Discusión:Gerona y Discusión:Lérida, entre otras.
Aceptación de la comunidad:
La política sobre los topónimos de lugares con más de una lengua oficial además del castellano fue aprobada por votación en 2006:
  1. Ámbito de la propuesta: España
  2. Lenguas afectadas: lenguas cooficiales junto al castellano.

Como nombre de un artículo referido a un lugar geográfico donde el castellano sea lengua oficial y que tenga una denominación en castellano y otra en una lengua oficial del territorio diferente del castellano, se escogerá preferiblemente:

  1. El topónimo tradicional castellano tal y como aparece en el Apéndice 3 de la Ortografía de la Real Academia (1999) y/o en el Diccionario panhispánico de dudas (2005).
  2. El topónimo tradicional castellano que aparezca registrado en al menos uno de estos diccionarios de topónimos:
    • Nieto Ballester: Breve diccionario de topónimos españoles. Alianza, 1997. ISBN 8420694878
    • Celdrán Gomáriz, Pancracio: Diccionario de topónimos españoles y sus gentilicios. Espasa Calpe, 2002. ISBN 8467001461.
  3. El topónimo en castellano aportando fuentes acreditadas (Wikipedia Verificabilidad).
  4. El topónimo oficial del lugar en cuestión.
    • Variaciones: el artículo principal aparecerá bajo el título que la ejecución de las referencias en el orden de jerarquía arriba indicado marque. Siempre aparecerá a su lado la denominación oficial.


Un saludo. --Dodo 21:55 16 ene 2006 (CET)

Sobre los exónimos.[editar]

Hola! Te envío este mensaje porque has participado en alguna discusión relacionada con los topónimos, por ejemplo en Wikipedia_Discusión:Convenciones_de_títulos#Nombres_de_lugares_con_lenguas_cooficiales, y que también recibirán otros usuarios. Por eso, quizás, podría interesarte el proceso de decisión que he iniciado sobre los topónimos de lugares con más de una lengua oficial además del castellano, para intentar reducir en lo posible las discusiones sobre topónimos de lugares con más de una lengua oficial además del castellano. Saludos. --Joanot Martorell 13:59 13 mar 2006 (CET)


Votar[editar]

Hola Forza4: pues cre que todavía no s epuede votar. Hay que esperar a que se abra la votación y creo que eso no se hará hasta que se consensue munimanete alguna propuesta. Un saludo--Txo (discusión) 00:41 22 abr 2006 (CEST)


Hola: ya se ha abierto la votación sobre los topónimos. Ya puedes votar en [1]. Un saludo --Txo (discusión) 23:32 1 may 2006 (CEST)


Hola compañero: he intentado ver tu propuesta y me he encontrada que habiía sido borrada y que te clificaban de saboteador. Yo he dejado mi opinión al respecto y voy a hacer lo mismo en el café. POr lo demás estoy cansado de este asunto y no quiero implicarme más en la discusión sobre como llamar a lso sitios, al final se llaman como la gente los llama por mucho que digan algunos. Un abrazo--Txo (discusión) 19:32 24 may 2006 (CEST)


Hola forza4: Tu propuesta creo un gran revuelo y sentó muy mal a algunos. Yo defendí el derecho que tu propuesta tenia como cualquiera de las quwe se habian presetado antes y se discutio bastante. Ya se ha acabado, ganaron los otros... habra que esperar otra oportunidad. Un saludo--Txo (discusión) 17:55 5 jun 2006 (CEST)

topónimos[editar]

Hola. Siento haber tenido que revertirte, pero esto de los topónimos es un eterno aburrimiento. Entiendo que te resulten nombres extraños, pero existen fuentes sobre el topónimo en cuestión: [2] "Nombre en castellano. fuente: Pancracio Celdrán". Un saludo. Er Komandante (mensajes) 20:25 19 ene 2007 (CET)

Y por favor, no insistas, que en caso contrario me temo que habría que tomar medidas. Er Komandante (mensajes) 20:26 19 ene 2007 (CET)

Igual te interesa[editar]

Hola, échale un vistazo a esto [3], si quieres, igual te interesa. Es sobre los topónimos.

Ediciones vandálicas[editar]

Por favor, detente. Si continúas vandalizando páginas, serás bloqueado por un bibliotecario y no podrás continuar editando en Wikipedia. --Marinero en tierra (discusión) 17:37 11 mar 2023 (UTC)[responder]

Re:Golada y Forcarey....[editar]

Aquí se aplica esto. Un saludo. Marinero en tierra (discusión) 10:13 9 jun 2023 (UTC)[responder]

Igualmente, es una convención totalmente ilegal en España, así como muy ilógica. Id a Reino Unido e intentad cambiar el nombre de una población de Escocia para 'anglificarlo'. Creo que no habría posibilidad, ni siquiera en Wikipedia. De hecho, la wikipedia inglesa es mucho más respetuosa que la española.
Ah, y os recuerdo que no existe Español, sólo las lenguas españolas, y una de ellas es en Gallego y hay que defenderla.
Ah, y Agolada es un nombre tal cual y "Golada" no designa para nada ese lugar. No es "A Golada" sino "Agolada" y decirte que es Agolada **tanto en gallego como en castellano**. Golada NO es un sitio que exista en la provincia de Pontevedra y, de hecho, Agolada se escribe así tanto aquí, en Castilla como en China , Estados Unidos, o, si vamos más allá, hasta en Marte.
Por lo tanto, estáis usando términos ilegales e ilógicos.

Además, en el caso de Agolada, esta viene de los lexemas aqua, aquae, "auga" y latus, lata, latum (participio del verbo fero, fers, ferre, tuli, latum, "llevar"),por lo que significa **A**gua llevada, por lo que "Golada" en vez de "Agolada" no tiene ningún sentido.

Por otra parte, El acabar las palabras en "y" no es algo necesario en Castellano, por lo que Forcarei es Forcarei, tanto en Castellano como en Gallego. Forza4 (discusión) 09:32 16 jun 2023 (UTC)[responder]
De ilegal nada; se aplica a su vez en la wikipedia galega, vasca y catalana y nadie se queja. Eso de inglaterra no tiene mucho sentido dado que aquí, por ejemplo se usa el exónimo español de Londres para London mientras que ellos usan sus propios exónimos para poblaciones españolas (Sevilla = Seville) y nadie se rasga las vestiduras.
¿Que no existe el español?, ¿Entonces que hablan en todos esos países de fuera de España? Los exónimos son lo que son y algunos han existido durante siglos por lo que la creación de los mismos son tan antiguos que la explicación actual de los mismos no tiene nada que ver con las apreciaciones que les dais; esas de que son ilógicas o de origen franquista y no se sostienen por que las razones por las que se crearon no son aplicables al periodo actual. ilegales dice...--Marinero en tierra (discusión) 16:58 16 jun 2023 (UTC)[responder]
El exónimo siempre fue Castellano,non"español" Forza4 (discusión) 20:07 12 ago 2023 (UTC)[responder]