Usuario discusión:Vatekor

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Hola, Vatekor. Te damos la bienvenida a Wikipedia en español
Gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.
Wikipedia en español es una enciclopedia de contenido libre que surgió en mayo de 2001; desde entonces se han establecido varios principios definidos por la comunidad. Por favor, tómate un tiempo para explorar los temas siguientes, antes de comenzar a editar en Wikipedia.
Los cinco pilares de Wikipedia.
Principios fundamentales del proyecto.
Ayuda.
Manual general de Wikipedia.
Tutorial.
Aprender a editar paso a paso en un instante.
Zona de pruebas.
Para que realices pruebas de edición.
Programa de tutoría.
Solicita ayuda personalizada en tus primeros pasos.
Cómo empezar una página.
Consejos sobre cómo iniciar un artículo enciclopédico.
Cosas que no se deben hacer.
Resumen de errores más comunes a evitar.
Aprende a editar páginas.
Guía de edición de páginas wiki
.
Las políticas de Wikipedia.
Estándares y reglas aprobadas por la comunidad.
Preguntas más frecuentes.
Preguntas que toda la gente hace.
Café.
Donde puedes preguntar a otros wikipedistas.
Referencia rápida.
Un resumen sobre cómo utilizar el código wiki.

Esta es tu página de discusión, en la cual puedes recibir mensajes de otros wikipedistas. Para dejar un mensaje a otro wikipedista debes escribir en su página de discusión, si no, no será notificado. Al final del mensaje debes firmar escribiendo ~~~~ o presionando el botón mostrado en la imagen. Recuerda que los artículos no se firman.


Hola, Vatekor. Creo que estás en un error. He leído muchísimo sobre el tema, y en la wikipedia en español se ha discutido mucho en este artículo: Señal Real de Aragón. La edición que hice está avalada por fuentes fiables; lo de que la bandera (o escudo) es del siglo IX es, sencillamente, imposible, porque la heráldica, como todo el mundo sabe, no existe hasta circa 1100 como muy pronto. En los años 800, por tanto, es completamente anacrónica la existencia de blasones. Cualquier estudio riguroso sobre heráldica puede sacarte de dudas en este aspecto. Un saludo. Escarlati - escríbeme 21:42 25 may 2010 (UTC)[responder]

No es necesario borrar la referencia. Es una hipótesis que está referenciada, y atribuida a su autor. Por otra parte te agradezco tu comprensión y me alegro de que te animes a hacer la traducción. Un cordial saludo. Escarlati - escríbeme 09:32 26 may 2010 (UTC)[responder]

Sagrada Familia[editar]

Salut,

J’ai posté une réponse sur ma PdD suite à ton intervention.

Cordialement,

MetalGearLiquid (discusión) 14:32 11 oct 2010 (UTC)[responder]

RE: Fuentes bibliográficas[editar]

Hola. Sólo tengo bajo vigilancia el artículo porque creo que es de suma importancia y suele ser víctima de frecuentes vandalismos. No he realizado ninguna edición significativa en él (que yo recuerde) ni agregado información, por lo que siento no poder ayudarte. Según este enlace el usuario que más contribuciones tiene en el artículo es Máximo de Montemar (disc. · contr. · bloq.) pero parece que está retirado, seguido de Aromera (disc. · contr. · bloq.) (usuario expulsado). Siento no poder ayudarte con este tema. Saludos -- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 10:30 18 ene 2012 (UTC)[responder]

Calidad de los artículos destacados[editar]

Hola. Es cierto, la calidad de los artículos destacados antes era más baja que la que tenemos en la actualidad, al menos en su mayoría. Sin embargo, no soy experta en ese tema (los artículos destacados que escribí son traducciones, y no se trata de literatura española. En todo caso podría ayudar con temas relacionados con la literatura argentina, pero no española). Te recomiendo dejar un mensaje en el Café (el Village pump de Wikipedia en español) para que lo vean todos los usuarios y los más idóneos puedan ayudar. Este es el enlace al Café. Un saludo, Mel 23 mensajes 18:45 27 feb 2012 (UTC)[responder]


Velázquez[editar]

Saludos Vatekor. Gracias por traducir Velázquez al francés. En estos momentos no estoy activo en wikipedia por lo que he pedido a Enrique Cordero que responda todas tus dudas. Enrique es un gran experto en Velázquez y puedes confiar plenamente en él en este tema. Si él no puede atenderte, lo haré yo muy gustoso pues estoy muy interesado en que la versión francesa de Velázquez quede lo mejor posible. Respecto a lo que me preguntas quiero explicarte previamente que yo primero desarrollé todos los apartados del artículo con sus referencias. Después hice el resumen de la introducción basandome en todo lo que había aprendido. Por tanto en caso de contradicción mandan los apartados y no el resumen (o introducción) (luego Enrique lo revisó y amplió). En el caso concreto que me preguntas, en la referencia 24 de Brown (un grandísimo especialista) resumo sus ideas de la siguiente forma:...dominar la imitación del natural... mediante una técnica de claroscuro que recuerda el naturalismo de Caravaggio, aunque no es probable que el joven Velázquez pudiera haber llegado a conocer ninguna de las obras del pintor italiano. En mi opinión aquí no hay contradicción, pues en la Sevilla de aquellos años no había ninguna obra de Caravaggio ni todavía Velázquez había viajado a Italia. Otra cosa es que de alguna manera tuviese conocimiento de como pintaban los tenebristas, pues su técnica juvenil tiene influencias de ellos. Quizás a través de cuadros que llevaban consigo los comerciantes italianos a Sevilla. En cualquier caso Brown dice que la técnica de claroscuro de aquellos años de Velázquez recuerda el naturalismo de Caravaggio. Saludos y a tu disposición.--Niplos-disc. 16:32 9 mar 2012 (UTC)[responder]

Hola: Niplos me informa de tus dudas y me pide que contacte contigo. Lo hago encantado, pero nada puedo añadir a lo que él te contesta arriba. También me parece correcta la solución que tú le has dado. La cuestión es precisamente esa: muchos críticos hablan del caravaggismo del Velázquez joven, pero sería un caravaggismo sin Caravaggio, sin haber visto nada de Caravaggio... Saludos,--Enrique Cordero (discusión) 19:28 9 mar 2012 (UTC)[responder]

Hola: Totalmente de acuerdo con sus observaciones. El problema es el de las fuentes: lo que se afirma en el artículo acerca del tardío reconocimiento de Velázquez es lo que dice Jonathan Brown. Ciertamente, yo estoy de acuerdo con usted y no con él. Por ello, aunque no quité una afirmación debidamente referenciada que ya estaba en el artículo, no me atreví, me esforcé en "desacreditarla" añadiendo muestras del conocimiento y reconocimiento de Velázquez anteriores al siglo XIX (Giordano y Mengs, viajeros ingleses...) Y por supuesto estoy de acuerdo con que análisis generalizadores de ese estilo no deberían desconocer la historia de la Historia del Arte. Lo de Voltaire no lo conocía, y es interesante. Creo que hará usted un extraordinario artículo, saludos, --Enrique Cordero (discusión) 20:25 16 mar 2012 (UTC)[responder]

Muy raramente firmó sus cuadros. En el anexo Cuadros de Velázquez puedes ver esas pocas obras firmadas: el retrato de La venerable madre Jerónima de la Fuente, de 1620, el Felipe IV de castaño y plata, de hacia 1631 y la mano de hombre, fragmento de un retrato del arzobispo Valdés, van firmados Diego Velázquez; al margen de ello, son muchos los documentos en los que firma o los documentos oficiales en los que se le nombra Diego Velázquez; por ejemplo, cuando en 1626 recibe como aprendiz a Pedro Brizuela o cuando se dirige al cardenal Barberini pidiéndole una dispensa; es Velázquez el apellido que transmite a su hija Francisca, aunque también alguna vez la llamarán Francisca de Silva Velázquez; los escritos oficiales que a él se dirigen, en relación con sus funciones en palacio, le llaman creo que de forma sistemática Diego Velázquez, aunque él suele firmar esos mismos escritos Silva Velázquez... Y lo que no se llama ni llaman es Rodríguez de Silva Velázquez. Yo tengo la impresión de que en esa época no estaba regulada la sucesión de apellidos, y que cada uno hacía lo que le daba la gana. Un abrazo,--Enrique Cordero (discusión) 15:54 27 mar 2012 (UTC)[responder]

Hola Vatekor; gracias por tu atención y tus traducciones. Mi retirada es sólo parcial: me he retirado de la "comunidad"; edito y reduzco a eso mi participación en wikipedia. --Enrique Cordero (discusión) 21:55 16 abr 2012 (UTC)[responder]

Retrato del cardenal Segni, colección Kisters, Suiza. Firmado en el papel «Alla Santta. di Nro. Sig.re. Innocenzio Xº Mons Maggiordomo ne parti a S.Sta. Per Diego de Silva Velasq. e Pietro Martire Neri». Por Antonio Palomino se tiene noticia de que Velázquez retrató a Segni, mayordomo del papa, retrato del que no se tiene otra noticia y que para algún crítico podría ser este, esbozado por Velázquez y concluido por Pietro Martire Neri.
Otro hola. Perdona el retraso en responder, es que tu Velázquez quiero verlo con tranquilidad para poder sacarle todo el partido a esas novedades que me anuncias, pero para eso necesito más tiempo y más calma de los que dispongo ahora, pues aunque leo francés me falta soltura. De Pietro Martire Neri puedes ver esto: Enciclopedia online del Museo del Prado. Un saludo, --Enrique Cordero (discusión) 19:28 21 may 2012 (UTC)[responder]

Hola. Muchas gracias por tu recuerdo. Excelente trabajo el que has hecho y, como verás, lo he aprovechado ya en la versión española. El texto de Élie Faure lo he traducido como he podido, pero no sé si lo habré hecho bien. Sobre la versión francesa tres cosas: en las imágenes, yo no utilizaría el supuesto Autorretrato de los Ufizi de Florencia que figura en la ficha, no creo que sea de Velázquez y no lo creen tampoco Brown, López Rey..., mejor el de Valencia o el de Las meninas. Tampoco el "buste d'enfant" que aparece en la sección de los dibujos: Lopez Rey lo admitía en sus primeros catálogos, pero luego lo rechazó. Este sí es admitido por todos:

En cuanto a lo de la Venus del espejo y la madre del hijo natural, dices: «et qui aurait peint un portrait de Vélasquez», pero lo que dice Palomino es que Velázquez retrató a Triunfi, Vélasquez a peint un portrait de Triunfi. Son cosas de poca importancia, al lado del enorme trabajo que has hecho y que sigues haciendo con los cuadros. Felicitaciones. Un abrazo, --Enrique Cordero (discusión) 19:09 1 jun 2012 (UTC)[responder]

RE: Dalí[editar]

Hola, Vatekor. Estaré encantado de ayudarte todo lo que pueda. Me puedes consultar cualquier duda sobre Dalí, aunque yo no sé francés, la traducción deberá ir a tu cargo. Aunque deberías saber que nuestro artículo está traducido del inglés, quizá sería más conveniente acudir al original, y no hacer una traducción de una traducción. Pero lo dicho, aquí me tienes para lo que sea. Saludos.--Canaan (discusión) 17:56 6 sep 2012 (UTC)[responder]

OK, quedo a la espera de tus añadidos, todo lo que mejore el artículo será bienvenido. Gracias por tu labor, un saludo.--Canaan (discusión) 15:47 7 sep 2012 (UTC)[responder]
Hola de nuevo. Sobre lo de «empezar a traducir», bueno, como te dije yo no sé francés, si tú no te ves preparado deberías pedírselo a algún otro de por aquí. Yo podría repasar luego que esté todo correcto a nivel artístico, que es un poco lo mío, el arte. Saludos.--Canaan (discusión) 18:32 6 nov 2012 (UTC)[responder]
Bueno, como te he dicho si alguien se encarga de la traducción yo luego le puedo echar un vistazo a nivel artístico. Sobre las obras que mencionas, sí, son de las más características de la época, aunque hacer una selección siempre es algo subjetivo. Hasta pronto.--Canaan (discusión) 19:33 6 nov 2012 (UTC)[responder]

Hola Vatekor: Dalí no es lo mío; no podré serte de ayuda porque mis conocimientos sobre él no pasan de ser conocimientos generales y la bibliografía con la que cuento es también la general: lo que de él digan algunas historias de la pintura del siglo XX. Me parece bien lo que has hecho con el artículo ese del arlequín. Un saludo, --Enrique Cordero (discusión) 10:28 9 dic 2012 (UTC)[responder]

Re:Versión francesa[editar]

Hola, Vatekor. Pues resulta que el francés es el idioma que estudié tanto en el colegio como en el instituto, pero con el tiempo he perdido soltura y recurro a menudo al traductor para palabras o frases en las que me atasco, por lo que no me extraña que surjan fallos en las traducciones. Es buena sugerencia lo de la traducción palabra a palabra, lo tendré en cuenta. Gracias por tu ofrecimiento, el próximo artículo que inicie en fr.wiki te consultaré por si contiene errores. Supongo que preferirás que me dirija a ti en tu página de discusión en la wiki francesa, no? Saludos y gracias. --Goldorak dime 14:10 8 feb 2013 (UTC)[responder]

Re: Velázquez[editar]

Hola Vatekor. El retrato de la infanta Margarita de Austria se tuvo por el último retrato de Velázquez quien a su muerte lo habría dejado inacabado completándolo su yerno Juan Bautista Martínez del Mazo, pero actualmente se descarta y se atribuye íntegramente a Mazo; por la edad aparente de la infanta se retrasa su ejecución a cerca de 1665, cinco años después de la muerte de Velázquez, y los estudios técnicos hechos en el Prado no permiten hablar de una ejecución en dos partes. El Museo se lo atribuye a Mazo sin género de duda. El artículo que tenemos aquí es flojo.

En cuanto al autorretrato de Valencia y la fecha de su salida de Roma, supongo que es una errata de la fuente, pero no tengo otro año para cambiarlo por este, así que lo quito sin más. Un saludo, Enrique Cordero (discusión) 17:41 12 feb 2013 (UTC)[responder]

Tienes razón, claro. Gracias por el aviso, --Enrique Cordero (discusión) 22:20 13 feb 2013 (UTC)[responder]

Gracias de nuevo. Una cosa: el Fernando Marías historiador del arte citado aquí [1] y quizá en algún otro artículo de los velazqueños es Fernando Marías Franco, no Fernando Marías Amondo. En relación con el retrato de Francisco de Este te copio lo que escribí hace años en mis notas sobre el pintor. Lo que pasa es que tendría que repasar las fuentes y para eso estoy ahora un poco perezoso:

«- Retrato del duque de Modena, Francisco I d’Este. Módena. Pinacoteca Estense (68 x 51). López-Rey, 89; Brown, 69; 1960, 95; Marini, 112; Madrid 1999, 16. Pintando en 1638 estando el duque en Madrid, donde fue padrino de la infanta doña María Teresa, según indica Palomino, quien añade que habiendo quedado muy satisfecho con su retrato premió a Velázquez con una rica cadena de oro que el pintor solía ponerse en las fiestas de Palacio. Al ser adquirido para el Museo en 1848 se tenía por original de Van Dyck. Con el toisón de oro que le fue impuesto por Felipe IV el 24 de octubre de 1638, pocos días antes de su partida de Madrid. Puede ser que a su marcha quedase el cuadro en Madrid como modelo para el retrato ecuestre del duque encargado por Felipe IV, del que Francesco solicitaba una copia igualmente autógrafa en carta dirigida a Fulvio Testi, embajador de Módena en Madrid, fechada el 21 de noviembre. A este retrato debe aludir Fulvio Testi en su carta al duque de 12 de marzo de 1639, cuando el retrato se encontraba en vías de ejecución, diciendo de él “che sarà mirabile”, aunque el pintor tiene el defecto de los “valenthuomini”, que es no acabar nunca sus obras “y no decir jamás la verdad”. El retrato ecuestre no debió de completarse -confirmando las suspicacias del embajador-, pero el retrato hecho en Madrid del natural llegó a Este pues, según dice Palomino, el propio duque se lo mostró a Velázquez cuando lo visitó en Módena, en 1649, p. 237, utilizando el singular, dando a entender que no hubo otro: “el retrato, que Diego Velázquez pintó del Duque, cuando estuvo en Madrid”.» --Enrique Cordero (discusión) 16:24 16 feb 2013 (UTC)[responder]
Velázquez llegó a Módena a finales de abril de 1649, camino de Venecia. Se entrevistó con Francisco I y le explicó la misión que le llevaba a Italia. Visitó la colección de pinturas del duque y le pareció que las había "muy buenas" (Salort, p. 204). Es el propio Velázquez quien dice esto en carta a Virgilio Malvezzi fechada en Roma el 22 de noviembre de 1649: «... y mas que le hé menester mucho con el Sr. Duque de Modena porque en mi venida le bí y me mostró sus pinturas, que las tiene muy buenas», citado en Salvador Salort, Velázquez en Italia, Madrid, 2002, p. 445. Salort se ocupa de esa visita extensamente en las páginas 203 y ss y en ningún momento desmiente esta afirmación. Las gestiones de Velázquez con Este fracasaron, pero nada indica que fuese mal recibido y, según parece, es ahora o en su segunda visita, de regreso de Venecia, cuando el duque le regaló la cadena de oro. Saludos, --Enrique Cordero (discusión) 14:10 17 feb 2013 (UTC)[responder]

Círculo de Sant Lluc i otros...[editar]

Efectivamente parece que nos interesamos más o menos por los mismos artículos. En el artículo del Círculo de Sant Lluc, ya lo he corregido tanto aquí como en la wiki francesa, el nombre de Fontbona correspondía al autor del capítulo del mismo libro, ahora ya está correcto. ( Gracias por tu aviso).

He tratado de corregir el otro artículo de la reflectografía infrarroja. No dudes en pedir, en todo lo que pueda ayudaré. Es un placer. Saludos MarisaLR (discusión) 14:10 25 abr 2013 (UTC)[responder]

década y decenio[editar]

Yo no puedo confiar en ninguno de mis idiomas así que me remito al Diccionario de la Academia. Década es -en castellano- una serie de diez: diez hombres, diez días o diez años. Los últimos diez años del reinado de Fernando VII por acá los conocemos como la "década ominosa", o sea, "diez años para echarse a llorar". Un saludo, --Enrique Cordero (discusión) 22:04 28 abr 2013 (UTC) PD: decenio, se me olvidaba, es solo el periodo de diez años. Vale[responder]

Y añado que también existe decenal = décennal. Merci bien. Dorieo (homerízate) 23:45 29 may 2013 (UTC)[responder]

Chactún[editar]

Gracias por tu comentario. Para tu redacción en francés ahí está la ref. de Le Monde que me sirvió de base para construir. Estoy de acuerdo en el no uso de la palabra extranjero, salvo en ciertos casos, cuando como en Chactún, se dice que se trata de un lugar en México y que la expedición está formada por mexicanos y ....no mexicanos...., tal como corre la noticia en las fuentes. O sea, mexicanos y foráneos, esto es, mexicanos y extranjeros en el sentido lato del término. Pero sí, tienes razón, no es muy ortodoxo el uso de la palabra en una enciclopedia multinacional y habría que evitarla..... Gracias y saludos.--yodigo|tudices 15:58 21 jun 2013 (UTC)[responder]

Felipe IV cazador[editar]

Hola Vatekor. Encantado de saludarte. Para López Rey el Felipe IV cazador de Castres sería una copia hecha en el taller de Velázquez en algún momento entre la primera versión del cuadro -cuando el retratado aparecía descubierto, como se aprecia en los arrepentimientos del Prado y en la versión de Castres- y la versión definitiva. Miraré lo de Goya. Saludos, --Enrique Cordero (discusión) 16:04 17 jun 2014 (UTC)[responder]

Goya[editar]

Hola Vatekor: veo que has hecho un trabajo ingente con Goya y sus obras. Como decimos aquí: chapeau. Veo que en efecto el Goya español tiene pocas referencias al pie para lo que ahora se lleva. Yo no intervine en su redacción y no dispongo de la bibliografía empleada por Escarlati; no podría ponerme a completar las referencias del artículo en español, pero si tengo en casa algún otro libro no empleado, como un catálogo de José Luis Morales del que se podría obtener -quizá- alguna referencia que necesites. De nuevo mis felicitaciones por el inmenso trabajo y muy feliz año, --Enrique Cordero (discusión) 16:52 12 ene 2015 (UTC)[responder]

Re: Obras de Velázquez[editar]

Hola Vatekor. Todo bien, ¿y tú?

Desde la publicación de los catálogos de López Rey, Brown y Morán se han publicado algunos cuadros como originales de Velázquez, pero faltaría el consenso en torno a ellos y que fuesen recogidos en algún catálogo por lo que, cuando he tenido noticia de ellos, he preferido incorporarlos a la sección "Obras de autoría debatida". Las atribuciones más recientes, que yo recuerde, son las de la "Educación de la Virgen" de Yale, del que no había ninguna noticia anterior a 2010, la "Santa Rufina", el "Retrato de Sebastián Huerta" y un retrato de caballero que no he incluido porque no he visto ningún estudio independiente -sí está en el anexo en inglés-. Hay cuadros que no eran desconocidos y que vuelven a ser atribuidos a Velázquez o, por lo menos, hay quien defiende su atribución. Es el caso de un retrato de hombre del Metropolitan. Pudiera ser el caso del Felipe IV cazador de Castres si, como me dices, ha sido admitido como obra autógrafa. Hace un año agregué a la lista de obras una sección casi tan larga como todas las otras juntas que titulé "Taller, obras perdidas y antiguas atribuciones". En ella está el Felipe IV cazador de Castres. Lo que no conozco son estudios nuevos sobre ese cuadro. En cuanto al "San Francisco de Asís" de Yale que me indicas, no lo conozco, no sé si te refieres a la Educación de la Virgen que también es de Yale. Si me dices a qué artículos quieres que les eche un vistazo y no me dices que para dentro de cinco minutos, les echaré uno o incluso más vistazos. Saludos, --Enrique Cordero (discusión) 14:49 21 sep 2016 (UTC)[responder]

Hola Vatekor: en el Museo de Bellas Artes de Sevilla hay dos cuadros de san Francisco de Asís de Francisco Pacheco. Mira a ver si el que buscas es algunos de estos: [2]. --Enrique Cordero (discusión) 20:16 23 sep 2016 (UTC) PD: uno está en la primera página y el otro en la segunda. Si es alguno de esos se puede subir sin dificultad a commons.[responder]
Ya la tienes en commons: [3]. La he tomado del artículo de La tribune de l'Art. Saludos, --Enrique Cordero (discusión) 08:52 24 sep 2016 (UTC)[responder]

@Enrique Cordero: Gracias ! Haré una traducción del articulo en francés. Vatekor (discusión) 09:08 24 sep 2016 (UTC)[responder]

Unificación de cuenta[editar]

Ya he visto que no te entra con tu cuenta en Commons, tal vez te interese esto para saber porqué y cómo arreglarlo. Un saludo --Jcfidy (discusión) 08:09 24 sep 2016 (UTC)[responder]

San Francisco de Asís con un crucifijo[editar]

He corregido algo del san Francisco de Asís. Lo de Ragusa que aparece en rojo no he podido arreglarlo porque no sé lo que es y he eliminado lo de que el color es un "camaïeu malva" porque no estoy seguro de cómo traducir "camaïeu" (¿monocromo?) y porque el color malva es este, que no parece el más adecuado para un fraile. Quizá se pudiera traducir por algo así como que en los colores predominan los tonos pardos o tierras. Saludos, --Enrique Cordero (discusión) 20:36 24 sep 2016 (UTC)[responder]

@Enrique Cordero: Gracias Enrique ! En cuanto malva, me refería al cielo que tiene colores poco comunes para Velazquez. Por cierto tengo que re-formular, incluso en la versión francesa. Un camaïeu es, en francés son unas variaciones tonos de un mismo color, exactamente en la forma que esta en la imagine del encabezado de la pagina malva o aquí por ejemplo. Tonos pardos estará perfecto para la corrección. Vatekor (discusión) 07:28 25 sep 2016 (UTC)[responder]

Sorolla Challenge[editar]

Hola. Lo primero, gracias por animarte a colaborar. Bueno, las traducciones, si se revisan y están bien también dan trabajo, así que por eso no te preocupes. Voy a intentar crear más artículos nuevos, por si te animas a traducirlos. Saludos. --Millars (discusión) 16:30 9 nov 2018 (UTC)[responder]

Joaquín Sorollla[editar]

Ante todo felicitarte por tu participación en el concurso de Sorolla. La propuesta que haces me parece bien, pero tendremos que esperar a ver los libros que manda el Museo Sorolla. De momento el artículo en español parece que lo están "retocando" otros usuarios, cuando todo esté más a punto, volvemos a hablar sobre el asunto ¿Te parece?. Muy agradecida por haber pensado en mí. Saludos cordiales. --MarisaLR (discusión) 10:17 3 dic 2018 (UTC)[responder]

Perfecto ! Hasta pronto Vatekor (discusión) 10:30 3 dic 2018 (UTC)[responder]

Re:Sorolla, mas...[editar]

Hola. Disculpa el retraso en la respuesta. Primero estuve de viaje, y luego se me acumuló el trabajo. Muchas gracias por tu estupendo trabajo. Esta vez el concurso se centraba en las obras seleccionadas del Museo Sorolla por motivos de la colaboración con el museo, pero ampliar los contenidos de otras de sus obras son más que bienvenidas. Miraré a ver si esa parte de su vida aparece documentada en las pocas fuentes que tengo, y si lo amplío te aviso por si lo quieres llevar al francés. Saludos. --Millars (discusión) 11:31 3 dic 2018 (UTC)[responder]

@Millars: Muchas gracias. Lo pasaré probablemente en Francés y trataré de ampliar el contenido. Hasta pronto Vatekor (discusión) 12:30 3 dic 2018 (UTC)[responder]
Por cierto, enhorabuena por ganar el concurso. Espero que el libro te llegue bien y sea de tu agrado. --Millars (discusión) 13:11 3 dic 2018 (UTC)[responder]
Gracias ! Lo espero con impaciencia ! Navidad me toca una semanas antes este año. Muchas gracias otra vez al museo Sorolla. Vatekor (discusión) 13:14 3 dic 2018 (UTC)[responder]
Hola. Enrique Cordero (disc. · contr. · bloq.) ya le había echado mano, pero he realizado unos pequeños arreglos más. Creo que está listo. Un abrazo. --Millars (discusión) 21:30 6 dic 2018 (UTC)[responder]
@Millars: Gracias igualmente. Un abrazo. Vatekor (discusión) 09:48 7 dic 2018 (UTC)[responder]

Re: Velázquez[editar]

Hola Vatekor, encantado de saludarte de nuevo. Sobre el retrato que se supone de Juan de Córdoba y la atribución a la mano de Velázquez, teniendo en cuenta su historia de atribuciones e interpretaciones que se han dado de la personalidad del retratado supongo que siempre va a estar expuesta a que se planteen dudas, pero si parece bastante sólida y fundamentada la argumentación de Curti. El cuadro pude verlo hace un par de años en una exposición en la Academia de Bellas Artes donde se presentó con ese título y atribución y en el catálogo se defendía el trabajo y la atribución de Curti. Sin duda es un buen retrato y muy velazqueño. Aquí tienes más información. Y sí, te avisaré. Saludos, --Enrique Cordero (discusión) 15:40 13 feb 2024 (UTC)[responder]

¡Muchísimas gracias! Hasta pronto Vatekor (discusión) 15:50 13 feb 2024 (UTC)[responder]