Ir al contenido

Wikiproyecto:Revisión por pares/Teselación de Penrose/archivo1

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Teselación de Penrose[editar]

Teselación de Penrose (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar) Vigilar la revisión

Esta revisión por pares ya está cerrada.

Pido una revisión por pares para este artículo porque se ve bastante completo y esta bien escrito, tienes excelentes imágenes y referencias para candidatearlo a artículo bueno.

Gracias, - 山- rovnet (discusión) 00:16 19 jul 2012 (UTC)

comentario Comentario Hola. Lo veo bastante enredado en cuanto a redacción. Repite mucho y es confuso. Por ejemplo:
  • "Una Teselación de Penrose o suelo de baldosas de Penrose es una teselación no periódica generada por un conjunto aperiódico de baldosas prototipo nombradas en honor a Roger Penrose, quien investigó esos conjuntos en la década de los 70. Debido a que todas las teselaciones obtenidas con las baldosas de Penrose son no periódicas, las teselaciones de Penrose han sido consideradas como teselaciones aperiódicas. Entre el infinito número de posibles teselaciones hay dos que poseen eje de simetría y una simetría rotacional de orden cinco, como en el diagrama mostrado a la derecha, y el término de Teselación de Penrose usualmente se refiere a esos." Yo pondría algo así: "Una teselación de Penrose o suelo de baldosas de Penrose es una teselación generada por un conjunto aperiódico de baldosas prototipo nombradas en honor a Roger Penrose, quien investigó esos conjuntos en la década de 1970. Se considera que todas las teselaciones de Penrose son aperiódicas. El término usualmente se refiere a las dos teselaciones que poseen eje de simetría rotacional de orden cinco, como en el diagrama mostrado a la derecha, aunque existe un número infinito de posibles teselaciones."
  • Debes tener cuidado con la traducción, porque aunque parece español por momentos no sigue la estructura correcta. Por ejemplo: "Varios métodos para construir las teselaciones han sido propuestos". La frase en español sería: "Se propusieron varios métodos para construir estas teselaciones, incluyendo reglas de acomodo, sustituciones, mecanismos de corte y proyección y coberturas." (en la última palabra tienes una falta de ortografía.
  • Es importante que apoyes todo lo que dices con fuentes, pues he visto que hay muchas secciones que no las tienen
  • Sustituye las comillas inglesas "" por comillas latinas « »
  • Algunas de las notas son referencias y otras están a medio traducir. Por ejemplo
    • 1: "H. Wang, provó los teoremas por medio de pattern recognition II, Bell Systems Tech. J. 40 (1961), 1-42."
    • 7: No tiene sentido. "Las publicaciones al contrario parecen ser ampliamente publicadas"
    • 17: Tiene un problema con la plantilla {{Patente norteamericana}}, que no existe y debería ser sustituido.

Eso por ahora. Saludos. --Ganímedes (discusión) 13:43 7 ene 2013 (UTC)

Sigo:
  • En ocasiones se habla de "Problema Domino" y en otras de "Problema Dominó". Creo que la correcta es con tilde, pero hay que verificar
  • "conjunto aperiódico de 104 baldosas distintas. (en su monografía,2 Berger muestra solo un conjunto más extenso de 20426 baldosas)." - 104 debe ir en letra, dentro del paréntesis, "En su", y 20426 debe llevar espacios duros tal como lo indica el manual de estilo.
  • "en un elegante documento de" - No me parece que "elegante" sea la palabra correcta
  • "otras variaciones fueron encontradas" - voz pasiva
  • Es mejor reemplazar las comillas inglesas "" por las latinas « »
  • "De esta forma la teselación de Penrose es considerada como un conjunto de puntos, es decir, sus vértices," - eh? Este texto no es claro

El artículo necesita un repaso de sintaxis, ortografía y gramática general. Saludos. --Ganímedes (discusión) 00:58 10 feb 2013 (UTC)