Ir al contenido

Discusión:Monte Irulegui

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Título y fuentes acreditadas

[editar]

Hola @Txo, primero te quería agradecer el haber creado este artículo la semana pasada. Me preguntaba si podrías aportar alguna fuente acreditada que justifique el nombre del artículo. Muchas gracias y un saludo. Urtar (discusión) 13:28 29 jul 2024 (UTC)[responder]

A Txo y a quienquiera que lea esto. Entiendo que la petición previa tiene relación con la discusión que Urtar y yo hemos empezamos aquí; leerla antes (o además) puede ahorrarnos errores y repetir argumentos ya expuestos. Un saludo. Pompilos (discusión) 15:19 29 jul 2024 (UTC)[responder]
Hola @Urtar, fuente acreditada sobre el nombre del monte? El castillo y el poblado preromano así como el relevante hallazgo llevan en nombre del sitio y ese sitio es el monte. Parece que el problema esta en la grafía de ese topónimo. Ese problema hace ya muchos años que se discutió, votó y se convirtió en política en wikipdia en español (en español, no en otra lengua y para uso de aquellos que la hablan, que son muchos, muchos y la mayoría de América) Parece que pides esas fuentes y esas referencias por la discrepancia que hay en escribir el nombre con "U" o sin "U", es decir que el sonido (no controlo como se escriben los sonidos) que en castellano necesita una "U" y en vasco no la necesita debe escribirse en vasco en lugar de en castellano (igual se podría hacer un paralelismo similar en el artículo en la wikipedia en euskera, escribirlo con "U"...). Es claro que detrás de tu perdición no está la intención de hacer que wikipedia en español avance, sino la de sostener y promocionar en este espacio, cierta política (que entiendo y hasta puedo llegar a comprender) que impregna todo lo que se acerca. Parece que hay que hacer valer cierta forma de escribir algo para decir "es que es vasco" (no me extraña que haya navarros que huyan). En castellano del siglo XXI se dice como lo han escrito en el artículo (en el siglo XIII se decía "Hyrulegui" en el siglo XVII "Yrulegui"). Oficialmente según que leyes, normas y decretos se puede escribir como se decrete, pero el sonido en castellano es el que es por mucho que se escriba como en este momento algunos se empeñen, y si se haría, habría que decir que se pronuncia de otra forma. Está bien explicar como se dice en la lengua que se habla por muchos en el lugar, como por cuestiones, las que sean, se suele ver escrito de una y otra forma, es bueno que ese difunda también ese conocimiento, para eso es wikipedia. Pero wikipedia NO es, al menos el proyecto en castellano, para posicionar ideas y posturas "políticas". Mira aquí para ver los nombres recogido para ese sitio. Un saludo Txo (discusión) 19:27 29 jul 2024 (UTC)[responder]
Hola @Txo, antes de proseguir con esta discusión, creo que puede ser relevante mencionar que el Boletín Oficial del Estado (BOE), en su número 308 del 24 de diciembre de 2022, utiliza en una de sus leyes la denominación Monte Irulegi, en español: https://www.boe.es/eli/es/l/2022/12/23/31/con. Ya sabrás que su nombre en euskera es Irulegi mendia. Un saludo.--Urtar (discusión) 13:27 30 jul 2024 (UTC)[responder]
Hola, Urtar. No es relevante. En ese BOE se hace lo esperado según la normativa actual: como se trata de un documento oficial, se usa el nombre oficial. El documento está en español, la palabra Monte también está en español, pero el topónimo tiene nombre oficial (que el Gobierno de Navarra ha decidido que sea la forma en vasco Irulegi, y no la forma en español Irulegui) y por tanto el topónimo se escribe con su forma oficial, o sea en vasco. Cuando en tu intervención escribes «la denominación Monte Irulegi en español», cometes un error (seguro que involuntario), porque la denominación usada ahí no está en un único idioma: es un híbrido, con la primera parte (Monte) en español y la segunda (Irulegi) en vasco por imperativo legal. Continuando con el ejemplo que he usado en tu página de discusión, es como si ahí pusiera Torre de London y tú dijeras que, como el resto del texto y Torre de están en español, entonces London también está en español. Eso sería un error o, en el peor de los casos, una tergiversación por motivos ideológicos. Un saludo. Pompilos (discusión) 16:05 30 jul 2024 (UTC)[responder]
Estimado, wikipedia en español NO se rige por el BOE (y menos el BOE Español), se rige por una serie de políticas y consensos adoptados por la comunidad de usuarios. En euskera es Irulegi mendia y cuando un euskaldun lo expresa lo suena como "irulegui" en castellano. En castellano "irulegi" suena diferente a "irulegi" y por ello hay que escribirlo como debe leerse (y sonar el castellano), hay más de 500 millones de usuarios potenciales que no lo entienden de otra forma. Eso no quiere decir que no se explique, exponga y difunda la forma éuscara y todo lo que ella conlleva. Un saludo Txo (discusión) 10:12 31 jul 2024 (UTC)[responder]