Discusión:Baldomero Espartero

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Estrella de artículo destacado Baldomero Espartero es un artículo destacado, lo que significa que una versión suya ha sido identificada como uno de los mejores artículos que la comunidad de Wikipedia en español ha producido. Si encuentras alguna forma para mejorarlo, eres bienvenido a contribuir.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Biografías.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Historia de España.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Castilla-La Mancha.

Resumen de la elección[editar]

Baldomero Espartero
Redactor
Petronas Contribución destacada
Proponente
Hispa
Wikipedia:Candidatos a artículos destacados
Fecha de promoción
07 de junio (2006)
Versión
3453734

Cosas que Espartero dijo y cosas que sobre él contaron:

  • Publicó en Bilbao un bando el 6.5.1834 contra jóvenes con pelo cortado a los que se supone facciosos.
  • Los carlistas decían que tenia intereses dinerarios en el comercio de Bilbao con Vitoria en 1834, protegiendo convoyes.
  • Perdió la cordura en abril de 1834 ante los indiscrimados fusilamientos realizados por Zumalacárregui. Dijo que o se regularizaban los fusilamientos o que le diesen permiso para represaliar a su antojo. En este caso traería a Bilbao a los padres de facciosos y fusilaria 10 x 1. También dijo que en las provincias vascongadas hasta los niños de teta son facciosos.
  • En marzo de 1835 atentaron contra su vida en las afueras de Bilbao, empleando un cañón de madera.
  • Y el ministro Mendizabal se comprometió a fusilar a Espartero en un consejo ministros
  • Al tomar el mando del Ejército del Norte en Logroño el 25.9.1836 habló en su discuso de los derechos del pueblo español.
  • En la acción de Huerta del Rey en 1837, ordenó premiar a los soldados en el mismo campo por la gran influencia que tiene verse investidos al frente de sus compañeros y en el momento de haber contraído el mérito.
  • El 16.12.1837 dijo en Logroño que iba a contar al pueblo que el gobierno no le daba suministros. Era una clara amenaza de meterse en politica.
  • Y que a principios de 1838 invirtió dinero propio en el ejército.
  • En 1839 liberó oficiales carlistas presos a cuenta de otros cristinos que recibiría a cambio tan pronto como los carlistas los hiciesen. Su intención era que los oficiales carlistas liberados volviesen a su bando contando las excelencias del ejército liberal, de las pocaa posibilidades de hacerle frente que tenían los carlistas.
  • Cabrera lo llamó el 13.10.1839 duque de farsa.
  • Y Narváez lo llamaba campeón del Ebro y fanfarrón de la selva negra
  • En un bando en el que pedía el armisticio a los carlistas en 1839, decía poéticamente: Deponed las armas para que abracéis la esteva que fructifique los áridos campos.
  • Ya a principios de 1840 decía: Me retiraré y en Logroño, en el rincón de mi casa ...
  • Ese mismo año en Logroño le quisieron hacer un monumento, a lo que se opuso.
  • Decían que era demasiado condescendiente con los soldados en perjuicio de sus oficiales.
  • Cuando le propusieron gobierno en 1868 prefirió seguir cultivando hortalizas en la Rioja.
  • Y también: Era demasido liberal para no abandonar la Constitución cuando la libertad lo exigía pero demasiado constitucional para defender la libertad lejos de la Constitución.
  • Amaba con ternura a su mujer Jacinta y hacía alarde de ello. El general Osma, soltero, und día le escribió: No tengo Jacintas a quien mimar.
  • Le distinguía una voz estentorea.
  • Y que era aficionadísimo a jugar al tresillo.

Foto[editar]

La foto del monumento no me dice nada, mas bien parece el monumento a un caballo que a un general. Ya se decía de este monumento hace años algo así como: "Tienes más .... que el caballo de Espartero". Habría que poner otra vez una reprodución de los muchos cuadros al óleo o litografías de época que se conservan de este personaje. Machicu 14:36 30 ene, 2005 (CET)

Don Carlos[editar]

En el artículo dice Persigue desde el Maeztrazgo la llamada Expedición real organizada por don Carlos que en 1837 había salido de Navarra y se enlaza con el artículo Don Carlos que versa sobre la ópera de Verdi. Supongo que en el artículo se hace referencia a otro Carlos, ¿a quién? Saludos, --Jdiazch 21:27 23 jun, 2005 (CEST) -- Pues a Carlos el hermano de Fernando VII, no había otro Carlos por ahí.

Crueldad[editar]

Se habla de la ... incuestionable ... crueldad de Espartero. Me gustaría saber si se trata de una opinión particular del autor del artículo o si esta afirmación está basada en una fuente escrita. De tratarse de este último caso, agradecería que se me facilitasen los datos de esta fuente. --Der wilde Man 14:05 29 abr 2006 (CEST)

Un ejemplo de su crueldad: Bombardeó con saña Barcelona, sin ningún tipo de miramiento por sus habitantes, que murieron a cientos. tras lo cual afirmó que esta ciudad debía ser bombardeada, al menos, cada 50 años. Creo que sólo este hecho ya certifica la definición de cruel

Crueldad[editar]

En todas las biografáis sobre Baldomero Espartero se reconoce su crueldad en el trato de algunos prisioneros, incluso de militares a su orden. Son muchos los casos. Rafael Vidal Delgado, en su artículo "Baldomero: una figura de leyenda" publicado en el número 91 de la Revista de Historia Militar lo menciona varias veces, por ejemplo, en el caso de del campo de Sarichu donde "quinteó" a una división al no hallar los culpables de unos excesos cometidos por los chapelgorris, según su parecer. "Mientras tanto se leía a los Cuerpos la orden del día ... el batallón fue quinteado y pasados por las armas los sorteados .... sobrecogidos [los soldados] por la tragedia que estaban presenciando. Choca esta muestra de crueldad ..." Las citas podrían ser muchas. --petronas 09:59 1 may 2006 (CEST)

Otros autores dicen que Zumalacárregui y Espartero fueron los generales que más se preocuparon por el bienestar de sus soldados, de no someterlos a acciones temerarias, no necesarias, de que estuviesen bien comidos y vestidos. Aún más, que incluso ambos fueron demasiados condescendientes con sus soldados en perjuicio de sus oficiales. En un intercambio de prisioneros, al comprobar el mal estado en el que se encontraban los que le entregaban, Espartero aseguró que en futuros canjes lo haría "a peso". Espartero fue duro, castigó y represalió. Era cosa de esa y demás otras guerras. Pero no creo que se le puede calificar de cruel. Crueldad es otra cosa. En aquella guerra fue cosa de Cabrera y del Conde de España, por ejemplo. --Der wilde Man 14:03 2 may 2006 (CEST)
En una guerra civil y en el siglo XIX, el concepto de crueldad puede ser discutible. Sin embargo, si los propios autores militares, que pueden ser los que mejor pueden entender la circunstancia, tachan de "crueldad" el comportamiento, no vamos a ser nosotros los que los corrijamos. En todo caso no se ha hecho una abundancia sobre esta situación, sólo se menciona. crueldad y cruel. Por aclarar. --petronas 14:11 2 may 2006 (CEST)

¿Mantener la ortografía antigua en las citas?[editar]

Mientras revisaba la ortografía de este artículo, me encontré en la sección Bilbao de nuevo con un "esperimentó", que corregí como "experimentó". Después me di cuenta, al ver "á" y "é" con tilde, que la cita intentaba respetar la ortografía original antigua. Según la versión del texto en esta página web, además de estas grafías, el texto original tenía también formas como "fué" o "egercitó". Dado que la versión en el artículo tenía una mezcla de formas modernas y antiguas, he decidido normalizarlo siguiendo las normas actuales. No estoy seguro de si ésta es la mejor opción o si sería preferible respetar la ortografía antigua en estas citas. El mayor problema que veo con mantener la ortografía antigua es que inevitablemente llegarán usuarios en el futuro, o bots, que pretenderán modificar esos "esperimentó" o "egercitó" o "fué". Además, resulta difícil en estos casos saber si una determinada peculiaridad ortográfica es debida a un uso antiguo o a un error, sobre todo en el caso de los acentos. En la versión actual del artículo, ese pasaje que he revisado sigue ahora la ortografía actual, pero hay aún al menos un pasaje en el que se usan grafías antiguas como "trasmitir", "mi" como pronombre, o "prícipe" (¿es ésta una forma antigua o un simple error?). Me pregunto si existe un criterio general en Wikipedia para este tipo de citas antiguas. ¿Debemos respetar la ortografía original o adaptarla al uso actual? --AngelRiesgo (mensajes) 13:56 31 may 2006 (CEST)

Cierto que es un problema. Yo he encontrado textos muy diversos para esta biografía, con palabras que hoy no se usan o cuya grafía es distinta. En las obras que he podido leer de autores e historiadores de prestigio, como Isabel Burdiel, guardan las formas antiguas, porque es difícil no cometer el exceso de quitar a los textos parte de su interés histórico. Claro que los bots son el problema. Personalmente prefiero mantener los textos originales. En el ejemplo que pones, en el archivo de la Diputación de Albacete se guardan diversos documentos que describen el mismo hecho con distintos "errores". En este caso, se trata de un despacho realizado a vuelapluma desde el frente. Se ha utilizado el texto copiado por el fotógrafo, que no es exáctamente igual que el de la página que indicas, y tampoco del de otros que se conservan. Dudas y más dudas. --petronas 14:06 31 may 2006 (CEST)
Perdón por inmiscuirme, pero el tema me parece interesante. Me pregunto si incluir el adverbio latino sic entre paréntesis, como se hace cuando se citan textos con errores, podría ser una solución para estos casos. Tal vez se podría programar a los bots para que no enmendasen errores de palabras que fueran seguidas de esta expresión. Creo que esto podría servir en algunos casos, sobre todo si se trata de errores ortográficos que interesa transcribir, aunque seguramente habría que inventar alguna otra cosa para textos que de modo sistemático no siguen los usos ortográficos actuales. rupert de hentzau (discusión) 17:29 31 may 2006 (CEST)
Por el momento he revertido las tres correcciones ortográficas que había hecho en ese pasaje. La idea de poner (sic) tras las palabras escritas de una manera diferente de la actual me parece perfecta cuando se trata de una palabra aislada. El problema, como bien dices, se da en casos como los de este artículo en los que hay textos que contienen más de una palabra en una grafía antigua, y creo que llenar el texto de sics no quedaría bien. De momento lo he dejado como estaba, pero estaría bien acordar algún tipo de protección contra bots ortográficos para estos casos, tal vez mediante algún tipo de comentario al principio y al final de la cita. --AngelRiesgo (mensajes) 16:34 2 jun 2006 (CEST)
Los bots me superan. No entiendo qué pintan en la enciclopedia pero al parecer tenemos que aguantarlos. De todas formas cabe la posibilidad de que alguno de nuestros sabios informáticos pueda dar con una solución por ejemplo, incluyendo al inicio y final de la cita cualquier clave que impida al bot corregir el texto que se encuentre entre las mismas. Viajaremos próximamente a Marte, no puede ser tan difícil que un texto mantenga su forma original por mucho que una máquina se empeñe en lo contrario. --petronas 10:26 3 jun 2006 (CEST)

Bibliografia y fuentes[editar]

No conoces el libro ESPADAS BURGOS, Manuel, Baldomero Espartero, un candidato al trono, Ciudad Real, Diputación Provincial, 1984

Una revisión léxica.[editar]

Esto es una banalidad, pero he visto necesario el cambiar "la invasión del francés", al principio del articulo, por "la invasión francesa", espero no haberme equivocado. Saludos.--Oddworld (discusión) 17:47 16 feb 2009 (UTC)[responder]

¿Cuál era su auténtico nombre?[editar]

En el artículo ponéis Joaquín Baldomero Fernández-Espartero y Álvarez de Toro, pero en otros sitios se le llama Joaquín Fernández Álvarez, sin más.

¿Existía el ducado de "Moreli" que ponéis en el texto? No me suena. ¿No será un "lapsus calami" por Morella? ¿El vizcondado de Banderas tiene algo que ver con la recuperación isabelina de la posición del Monte Banderas cerca de Bilbao el 25-12-1836 o no? Banderas es el extremo oriental del monte de Artxanda. Por cierto, ¿los finolis no dicen que hay que decir "pasar inadvertido" en vez de "pasar desapercibido"? Es que en el artículo pone que Espartero pasó desapercibido durante 28 años.
El enlace azul de "ejército del Alto Perú" te lleva al artículo de la Wikipedia sobre el actual Perú, pero el Alto Perú era más bien la actual Bolivia.
He cambiado "Moreli" por Morella y "Valle del Mena" por Valle de Mena (Burgos). Si he metido la pata, revertid los cambios.

Generalísimo[editar]

Este señor está incluído en la categoría Generalísimos, y algunos pocos autores lo califican como tal, pero en su hoja de servicios consta que habiendo solicitado el cargo, le fue denegado por la regente.--LTB (discusión) 15:40 24 ago 2010 (UTC)[responder]

Es correcto. Lo he eliminado. Gracias y un saludo. Petronas (discusión) 15:44 24 ago 2010 (UTC)[responder]

Articulo[editar]

Revisando en las revistas que tiene la complutense, encontré este articulo que puede ser de utilidad como don luis (petronas) tiene la pagina protegida lo pongo aquí, saludos El general Espartero durante la «década ominosa» y su colaboración con la política represiva de Fernando VII CUADERNOS DE HISTORIA CONTEMPORANEA numero dos año 1981 --85.56.55.1 (discusión) 13:03 11 mar 2011 (UTC)[responder]

¿Cierre de Universidades en 1807?[editar]

En el bloque "Inicios" se menciona.

No soy para nada un experto, pero movido por la curiosidad sobre el mencionado cierre de las universidades por Carlos IV ¿no es incorrecto al generalizarlo?

Osea, se cerraron 11 universidades "menores" en una reforma, o eso he leído:

http://personal.us.es/alporu/historia/reforma_caballero_1807.htm http://jralonso.es/2010/10/07/cerrar-universidades/

Como digo, desconozco si es correcto o no, pero me da que decir que se cerraron las universidades, en general, es un error.

Informe de error[editar]

Anacronismo. Se afirma que Miguel Tacón desembarcó en El Callao el 14 de septiembre de 1815 con la orden de substituir al virrey del Perú por Joaquín de la Pezuela, pero esta orden la firmó el rey el 15 de octubre de 1815 (en España)

Se dice "sur de Perú y este de Bolivia", pero supongo que se refiere al "oeste de Bolivia". - 83.50.186.229 (discusión) 08:44 26 ago 2011 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 06:13 1 sep 2011 (UTC)[responder]

Se dice "Así mismo, se le dedicó también la estación de metro Príncipe de Vergara de Madrid". No sé quién cree que las estaciones de metro se dedican. Las estaciones se nombran en función de la ubicación geográfica que les sirven de referencia. El nombre de la estación se puso porque está situada al principio de la calle que lleva su nombre. De hecho en 1940, al cambiarse el nombre por el de "General Mola" también se cambió el nombre de la estación. En 1980, se recuperó el nombre de la calle y después se recuperó el de la estación del Metro.

¡Felicitaciones![editar]

Hola amigos. Mis más sinceras felicitaciones, por fin encuentro un artículo que en lo que respecta a las referencias y a las notas las emplea como yo lo entiendo. Tan sencillo como colocar sólo 15 notas y basta. Quizás sería bueno incluirlo como un ejemplo en el articulo sobre la Estructura de un artículo. Un gusto, ahora hasta lo leeré completo y con detención. Saludos. --Jorval (Chao.) 02:58 28 nov 2011 (UTC)[responder]

Sucesos de Labastida[editar]

Cuando ví que un anónimo había sustituido el "Bastide" por "Labastida" me animé a leer este párrafo, descubriendo los errores que contenía, rectificándolos. Comencé a dudar cuando el inglés llamó Bastide a la localidad en la que ocurrieron los hechos. Pero se ha dado marcha atrás, no aceptando mis rectificaciones, volviendo al texto primitivo, por lo que sigo afirmando aquí que lo que el artículo cuenta sobre estos hechos es erróneo. Se dice en el artículo que un oficial de Espartero, del que no se da el nombre, contó a un inglés del que tampoco se da el nombre, que fue el mismísimo Espartero el que incitó los sucesos de Labastida. Tras el desastre de Artaza, las únicas localidades de la Rioja Alavesa en manos de los isabelinos eran Laguardia y Labastida. Y eran para ellos muy importantes. Así, Zurbano instaló en Labastida su cuartel general. Es absurdo por lo tanto pensar que Espartero incitase a que sus tropas practicasen vandalismo en esta localidad cuando tan importante era para él. Sobre cómo ocurrieron los hechos, no como los contó ese oficial desconocido a ese inglés también desconocido, se debe leer lo que escribió el obispo de Calahorra a Espartero y cómo explicó Espartero a las Cortes lo sucedido. --Afilador (discusión) 14:01 12 ene 2013 (UTC)[responder]

Los posibles errores no son del redactor del artículo sino de la referencia utilizada que es una breve biografía de Espartero del historiador Adrian Shubert que aparece en la bibliografía. He vuelto a revisar el pasaje del libro citado y el oficial inglés al que se refiere se llama John Richardson que publicó en Londres en 1837 Movements of the Britsh Legion de donde ha sacado la información Shubert. Las otras informaciones que aparecen reseñadas son del libro de J.M.Ferrer, Contestación a un papel, publicado en Madrid también en 1837. En el artículo de Shubert no se menciona al obispo de Calahorra, aunque sí la explicación que dio Espartero a las Cortes, que corrobora lo que se dice. Por tanto para poder corregir los errores es preciso conocer la referencia en la que se basa la afirmación de los supuestos "errores". Por eso se ha dejado el artículo como estaba hasta que no se demuestre, con las referencias necesarias que está, equivocado. Por último en el libro de Shubert se habla en la página 193 de la "aldea alavesa de Bastide" (el cambio a Labastida desconozco a que se debe).--Libertad 17 (discusión) 22:04 13 ene 2013 (UTC)[responder]
Comencé a dudar cuando como ya digo arriba, en el artículo figuraba Bastide como nombre de la localidad, no habiendo en Álava localidad con semejante nombre. Leí luego: "...según relató el comandante del batallón -uno de sus miembros informó a un observador inglés-..." Esto me sonaba a que se contaba algo que había ido de boca a boca, es así como el Labastida se pudo convertir en Bastide y que ahora, como se me dice arriba, no es por lo tanto error de nuestro articulista sino de Shubert. También me era muy extraño que un miembro del batallón 1º de Voluntarios de Guipúzcoa tuviese contacto con un observador inglés. Pero ahora, según arriba, el observador inglés era un oficial, por lo que aún me resulta más extraño el modo como se presenta esa aseveración que yo considero errónea. En el "Espartero" de la Ex-Milicia, Madrid 1844, en los que se habla extensamente de lo que nos ocupa, págs. 206-219, ya se menciona: "...de una especie vertida en una de las biografías de Espartero, últimamente publicada, en la cual se presenta a este general como enemigo de la disciplina y como protector de la insubordinación, achacándole la idea de intentar por este medio hacerse popularidad entre los soldados, ganando su ánimo para poder en lo sucesivo saciar mejor su ambición." Se ve que todo esto viene de lejos pero a mí es la lógica, no historiador alguno, la que no me permite aceptar que Espartero incitase al vandalismo en Labastida, quizás en otro lugar lo pudo hacer pero nunca en Labastida, ya dije arriba el porqué. --Afilador (discusión) 13:43 14 ene 2013 (UTC)[responder]
Siguiendo lo expuesto más arriba he eliminado la referencia a que Espartero fuera el que habría incitado el asalto a la aldea. Hay argumentos suficientes para considerar como no fiable la información que ofrece Shubert.--Libertad 17 (discusión) 22:26 14 ene 2013 (UTC)[responder]
J.C. Santoyo en "La Legión Británica en Vitoria" (1972), pág.73, en relación al saqueo de Labastida del 12-11-1835 por los chapelgorris isabelinos, que de paso se cargaron a un sacerdote en la iglesia, y a la posterior represalia traicionera de Espartero, que el 13-12-1835 mandó fusilar a 10 chapelgorris al azar cerca de Vitoria: "La indignación era general. No sólo por la severidad del castigo, sino también -y muy especialmente- porque el día en que ocurrieron los hechos de Labastida Espartero no había censurado la conducta de los chapelgorris. Muy al contrario, las palabras que había pronunciado en aquella ocasión eran: Bien, chapelgorris. Bien os habéis portado".

Error en el apartado "Primera derrota"[editar]

Al haberse aceptado mi denuncia del error en el apartado "Sucesos de Labastida", me atrevo a argumentar ahora el error en el apartado "Primera derrota" donde se dice: "Espartero recibió el encargo de Valdés de enfrentarse a Zumalacárregui, para lo que contaba con dos divisiones y un batallón, más otras dos divisiones que se aproximaban desde el valle del Baztán." No es correcto el dato que se da sobre estas dos divisiones. Estoy seguro de que nuestro articulista no ha inventado este dato sino que lo ha tomado de lo expuesto por algún historiador. Pero mi lógica me dice que no es correcto lo que dice ese historiador. Me baso en A.) Oráa marchaba, siguiendo órdenes de Valdés, el dia 2/6/1835 desde Villava a evacuar las guarniciones isabelinas en el Baztán. B.) Mirando el mapa se comprueba la distancia que hay de Villava a Descarga. C.) Idem. la zona tan montañosa que existe en este recorrido. C.) La tropa de Oráa, que no eran dos divisiones sino apenas una, estaba compuesta por infantería, por lo tanto es imposible que se pudiese presentar en un día en Descarga. D.) En el terreno entre Villava y Descarga se encontraba desplegado el ejército de Zumalacárregui que seis semanas antes había destrozado en Artaza el ejército de Valdés compuesto por 34 batallones. Bien es verdad que Oráa podía llegar a Descarga sin enfrentarse a Zumalacárregui si daba un rodeo: marchando desde Villava por la Borunda y de aquí por el valle del Zadorra, Vitoria y Salinas a Descarga. Pero habría sido un largo viaje. Por ello, según mi lógica basada en los datos expuestos, considero erróneo que en el artículo se diga lo que arriba denuncio. --Afilador (discusión) 10:15 15 ene 2013 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 02:52 20 jul 2013 (UTC)[responder]

"Rica heredera"[editar]

Se dice: "Allí contrajo matrimonio el 13 de septiembre de 1827 con María Jacinta Martínez de Sicilia, rica heredera de la ciudad y gracias a la cual se convirtió en un hacendado." Se da a entender que él era un pobre diablo que gracias a su matrimonio se hizo rico. En las Capitulaciones Matrimoniales que realizó la pareja antes de la boda se hace constar que la mujer aportaba casas y fincas con un valor de unos 450.000 reales. Espartero aportaba en efectivo 1.000.000 reales, depositados principalmente en bancos franceses. Referencia:(Francisco Martínez Bermejo. "La Rioja Contemporánea". págs.43 - 45. ISBN 978-84-616-7931-7

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 15:59 29 nov 2015 (UTC)[responder]

Pequeña sugerencia[editar]

Me permito hacer una pequeña sugerencia. Como esta en portada ahora, no edito esa sección, sino que someto mi sugerencia a los que han trabajado la página para hacerla destacada, por lo cual les felicito. La frase es la siguiente:

"Desde luego, la eficiencia «ejemplarizante» (Foucault) y brutal y premoderna de la represión colonial en los militares Liberales españoles, —repetidos por O´Donnell y Serrano más tarde en Cuba—, fueron lo que terminaron de sellar el camino independentista de los pueblos latinoamericanos frente a la Corona española."
Creo que es innecesariamente enrevesada y contiene en mi opinión ademas una mayúscula innecesaria ("Liberales"). Mi sugerencia:
"Desde luego, la eficiencia «ejemplarizante» (Foucault), brutal y premoderna de la represión colonial por parte de los militares liberales españoles, —práctica repetida por O´Donnell y Serrano más tarde en Cuba—, fue lo que terminó de sellar el camino independentista de los pueblos latinoamericanos frente a la Corona española."
Saludos cordiales --Basquetteur (discusión) 08:05 11 jun 2020 (UTC)[responder]

Tratamiento de Alteza[editar]

Si bien el artículo dirige a una fuente que afirma que el tratamiento de Espartero anejo al título de príncipe de Vergara fue el de “Alteza Real”, en realidad fue el tratamiento de “Alteza”, como expresamente indica el decreto del 2 de enero de 1872, y como “Alteza Serenísima” se dirigían a Espartero en documentos oficiales. Sugiero corregir la referencia errada.

Ministerio de Gracia y Justicia. DECRETO. Deseando dar una prueba de mi alto aprecio al Capitán General de los Ejércitos D. Baldomero Espartero, Duque de la Victoria y de Morella, Conde de Luchana; y queriendo premiar como merecen sus virtudes y eminentes servicios al pais, á los cuales se debe principalmente el afianzamiento de las Iibertades públicas, y con especialidad los que prestó en los célebres campos de Vergara poniendo término á la guerra civil que hizo correr en abundancia la noble sangre española, y restableciendo la paz que ansiaban y aceptaron gozosos todos los partidos, sin ajenas intervenciones y conciliando los más opuestos intereses; de acuerdo con el Consejo de Ministros, Vengo en otorgarle el título de Príncipe de Vergara, con el tratamiento de Alteza y todas las demás preeminencias, prerrogativas y consideraciones propias de tan alta dignidad. Dado en Palacio á dos de Enero de mil ochocientos setenta y dos. AMADEO. El Ministro de Gracia y Justicia, Eduardo Alonso y Colmenares. Decreto de 2 de enero de 1872, publicado en la «Gaceta de Madrid», núm. 2, de 2 de enero de 1872, tomo 1, página 9.

Datos rápidos[editar]

Me parece un grave error que en "Datos rápidos" aparezca Granátula de Calatrava, localidad natal de Espartero en la provincia de Ciudad Real como perteneciente a... ¡Ecuador! Óscar I. Hierro Yagüe (discusión) 13:22 21 mar 2023 (UTC)[responder]