Discusión:Juegos Olímpicos de Pekín 2008

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Olimpismo.
Esta página le interesa al Wikiproyecto China.

Medallero[editar]

¿No creeis que quedaría bien crear un aprtado sobre las medallas ya obtenidas por los diversos paises? --81.35.20.40 (discusión) 08:43 11 ago 2008 (UTC)[responder]

Un Saludo

Ya existe. Saludos -- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 08:49 11 ago 2008 (UTC)[responder]

Estadio nacional de Beijing[editar]

Creo que hay un artículo con este nombre. Quizá debería cambiarse por Estadio nacional de Pekín. Una vez cambiado, debería cambiarse el enlace en este artículo. Josemanuelgp 19:27 8 jul 2006 (CEST)

¿Pekín?[editar]

Creo que hay un problema con este artículo, consultando las wikipedias en otros idiomas dice que al sede sera Beijing y no Pekín. (Ref: w:en:2008 Summer Olympics y w:pt:Jogos Olímpicos de verão 2008). Creo que el error está en éste artículo y no en el del Estadio. Mr. Moonlight (Tiene la palabra) 19:49 18 jul 2006 (CEST) Jaja, toda mi vida pensé qeu eran dos ciudades distintas... Wikipedia es maravillos :p

En español es más correcto Pequín, ¿por que no usar esa acepción? ¿Traslado la página?—Millars 11:36 25 abr 2007 (CEST)
Del DPHD: "Pekín. El nombre tradicional en español para designar la capital de China es Pekín (también, raro hoy, Pequín)". Pekín es el nombre correcto en español. Jarke (discusión) 14:02 25 abr 2007 (CEST)

No, no es así, el WP:ME es claro, se usa la traducción oficial correspondiente y lo que corresponde es el uso del Pinyin que fue creado por el gobierno chino. El nombre es Beijin y todos los medios usan ese nombre, es lo más usual, por tanto corresponde la modificación según WP:CT, en esta wikipedia está convenido eso. Esta mal y hay que reconocerlo. Por favor, corríjanlo. Sanct Sangha( Aquí estoy para leer y compartir)12:20 24 mar 2008 (UTC)[responder]

Juegos Olímpicos de Beijing es el nombre más usado en la prensa, y habría que usarlo, según WP:CT. —comu_nacho (discusión) 14:27 17 ago 2008 (UTC)[responder]
¿Diremos Los juegos olímpicos de London? --Justojosemm (discusión) 09:51 20 ago 2008 (UTC)[responder]

WP:NO#Wikipedia no es una bola de cristal. Y no, no es gracioso, pero sí resulta un poco pendenciero. --201.255.144.244 (discusión) 04:25 27 ago 2008 (UTC) Pero al momento de editarse este artículo el COI ya había designado a Londres (o "London" para otros) como sede de los JJ.OO. de 2012.[responder]

  • Pondré un ejemplo: En los Juegos Olímpicos de Londres, el nombre correcto en español es "Londres", pero en inglés es "London", pues los juegos se celebrarán en un país de habla inglesa. Es igual en Pekín: "Pekín" es el nombre correcto en español, mientras que "Beijing" es el nombre en chino, pero hecho en alfabeto español.

edición menor (Falun Gong)[editar]

No estaba señalado el ENLACE Falun Gong. Aunque sí EXISTíA ese artículo (No he hecho más que 'hacer' el ENLACE a él). Ciao--Pla y Grande Covián (discusión) 23:00 25 mar 2008 (UTC)[responder]

Incidentes[editar]

¿No debería crearse un artículo independiente para los incidentes? Y luego enlazar desde éste y desde el del recorrido (ya que la mayoría de los incidentes son en el recorrido de la antorcha).

O sea, ¿un artículo que trate sobre alguien que quiso apagar un fueguito? ¿No será demasiado? --201.255.144.244 (discusión) 04:28 27 ago 2008 (UTC)[responder]

pekin[editar]

pekin y beijing son lo mismo, pero en diferente idioma

yo estoy de acuerdo con esto, may be pekin es en espanol and beijing es en ingles

Olimpicos y politica no se mezclan[editar]

Debemos recordar como base del espiritu olimpico, que es una competencia de individuos representando a sus paises, no un torneo de paises representando a sus gobiernos. Por lo cual los Juegos rechazaron, rechazan y rechazaran cualquier involucramiento con situaciones politicas fuera y dentro de la sede olimpica (Protesta de John Carlos en Mexico 68, Matanza de Munich 72, Boicot africano y protestas del Movimiento Quebec Libre en Montreal 76, Boicots en Moscu 80 y Los Angeles 84), Los juegos olimpicos no son una tribuna politica, si no un escenario de convivencia y competencia deportiva. Y aunque me declaro partidario de la paz en el Tibet y su derecho a la autodeterminacion, considero que en fidelidad a los preceptos de neutralidad de wikipedia, se debe retirar cualquier subtema o articulo que denote la situacion en el Tibet e incluso le otorgue mayor relevancia que a lo depotivo. Propongo borrar toda referencia socio politica del articulo "JUEGOS OLIMPICOS DE BEIJING 2008" y en su lugar editar articulos aparte sobre otros temas que acontescan en China. --Luicheto (discusión) 18:57 7 may 2008 (UTC)[responder]

¿Pekín os da la bienvenida?[editar]

Quiten eso, se escucha (con respeto para los españoles) ridículo. En América Latina se dice: "Beijing les da la bienvenida", y así se debe de poner, puesto que somos mayoría y por tanto consumimos más, es decir, la mercadotecnia va dirigida a las masas, y nosotros somos masas.

Cambiénlo por favor.

Saludos.


Pekin os da la bienvenida es como Beijing les da la bienvenida, solo que en Español de España. No importa que seamos mas, porque por ejemplo, EE.UU es más poderoso, y nosotros decimos: Estados Unidos, porque EE.UU, sería una masa y consumen mas, entonces deberíamos decir United States of America, porque son mas poderosos y consumen mas, ¿Que tal el ejemplo de Nueva York? Es Nueva York porque, originalmente, es territorio Mexicano, no es New York, y como ellos consumen más que los Mexicanos ¿Se debería decir así? No, no es así. Sin embargo, los orígenes del español iniciaron en España, y el Castellano (España) fue el primer tipo de español que se uso en el mundo, asi que, si hablamos de correcciones en un idioma practicamente igual, puesto que el Castellano de España comenzó antes que el tu o el vos que usamos en América Latina y en México, se debería decir Pekín os da la bienvenida

Nueva york originalmente territorio mexicano? WTF? El estado de Nueva York formó parte de los 13 estados originales de la Unión y nada tuvo que ver con México en el pasado. Aunque nada tenga que ver esto con el artículo original, sí sirve para que los usuarios que quieran discutir un artículo agregando alguna estupidez, tengan algo de instrucción acerca de la misma (estupidez). Saludos

¿Quien cambia los aportes de uno?[editar]

Yo había cambiado el nombre de Pekín al de Beijing y lo cambiaron todo en un segundo; igual el dato de que era el segundo país comunista en organizar la justa deportiva.

En primera porque Beijing es el término internacional de los juegos olímpicos, es como si el nombre de México 1968 lo hubieran cambiado a Méjico 1968 porque así les gusta a los españoles. No es de gustos, es de mayorías y de internacionalismo.

Por lo del dato del comunismo, es un dato interesante saber que después de Moscú 1980 (ex-URSS) no ha habido otro país comunista hasta Beijing en organizar ese evento.

Cambien eso también, y que diga quien es el que no acepta los cambios para leer su justifiación.

Pekín les da la bienvenida[editar]

Aun siendo mexicano, he de admitir que el término más correcto es Pekín. Es por culpa de los medios de comunicación que no se molestan en traducir correctamente que decimos Beijing en México, ni siquiera en toda Latinoamérica ya que en los países del Cono Sur también dicen Pekín, por ejemplo. Nada más hay que fijarse en el nombre que se le da en otras lenguas: Pékin en francés, Pechino en italiano, Pequim en portugués... lástima que le hagamos tan poco caso a la RAE. Es como Nueva York, hay quien dice New York pero eso no significa que en español esté bien dicho. Es una lástima porque incluso se pudieron aprovechar las Olimpiadas para inculcar a los mexicanos a decir Pekín si lo hubieran dicho de esta forma hace un año o así en la prensa o la televisión, cuando la capital china todavía era desconocida para muchos. La misma China cuando implanto el sistema pinyin permitió que se siguieran utilizando las formas tradicionales y por eso decimos Hong Kong o los nombres de algunos ríos con su nombre tradicional.

Sin embargo sí apoyo el cambiar el os del vosotros por el les del ustedes puesto que no es una forma ajena a los españoles, simplemente es más educada, es como si en singular usaran el usted, lo que es normal: Pekín le da la bienvenida. Así a uno u otro lado del océano todos están contentos.

El COI sanciona a Iraq y sus atletas prohibiendolos que compitan en Beijing 2008[editar]

Debido a que el gobierno iraquí suspendió el consejo ejecutivo del CNOI (Comite Olímpico Nacional de Iraq )y formar un comité temporal encabezado por el ministro de Juventud y Deportes de ese país asiatico, el COI decidió el 24 de julio de 2008, a dos semanas del inicio de la edición 29 de los Juegos Olímpicos prohibir a Iraq y sus atletas su participación en el evento. [[2]] --Imarchi92 (discusión) 00:37 25 jul 2008 (UTC)[responder]

Iraq fue finalmente aceptada para participar en los juegos olimpicos Saludos. Madek mensajes aquí 05:32 30 jul 2008 (UTC)[responder]

Descripción de cada deporte[editar]

No os parece que la descripción de cada deporte no tiene por qué figurar en este artículo? Digo yo, la descripción de la historia de cada deporte o bien va en la página del deporte en cuestión o en un artículo titulado Historia de los Juegos Olímpicos de verano o algo así. Leonprimer (discusión) 01:15 6 ago 2008 (UTC)[responder]

Hispanoamérica[editar]

Hola, he iniciado una sección sobre la participación de los países hispanoamericanos en estos Juegos. He empezado por España, y pienso que es mejor que alguien de cada país, mejor informado que yo al respecto, agregue la información sobre el suyo.

Considero esta sección cierta y válida al ser la wikipedia en español (vamos que hay muchas más probabilidades que la lea un dominicano que un indonesio, p. ej.). A mí, por ejemplo, me gustaría saber cuáles son las promesas argentinas para las medallas, aparte de la selección de hockey femenina. En otra sección, que se podría llamar Acontecimientos relevantes, irán todos los hechos sobresalientes, plusmarquistas, multimedallistas, casos de dopaje o descalificación, etc., en general.

Ah, sólo una cosita más: si consideras que el inciso de España es largo, no es por ser "hispanocentrista", simplemente España ha mandado la delegación más numerosa. Leonprimer (discusión) 19:58 6 ago 2008 (UTC)[responder]

Esta es una enciclopedia en español... pero no por eso destianada a los países iberoamericanos. El artículo habla de los Juegos Olímpicos de Pekín 2008 y tiene que tener una perspectiva general. Lo que se puede hacer es ampliar los artículos como España en los Juegos Olímpicos o crear (tal como lo hacen en Wikipedia en inglés) un artículo como España en los Juegos Olímpicos de Pekín 2008. --B1mbo (¿Alguna duda?) 00:20 7 ago 2008 (UTC)[responder]

Publicidad[editar]

No entiendo por qué la imagen de las mascotas de las olimpiadas debe ser justo en McDonalds. ¿No existen imágenes con las mascotas donde no haya publicidad? A mí parecer, McDonalds no tiene nada que ver con un artículo que informa sobre las olimpiadas, por lo que sería más prudente elegir otra imagen. (Yo no sé cómo se cambian las imágenes). Gracias.

De hecho, no (o al menos en que se noten tan bien las mascotas). Y tampoco es de sorprender que McDonalds aparezca en el artículo... a fin de cuentas es uno de los patrocinadores oficiales. --B1mbo (¿Alguna duda?) 16:18 8 ago 2008 (UTC)[responder]
He solicitado que recorten la imagen para poder incluirla en el artículo. Saludos ;) -- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 11:07 13 ago 2008 (UTC)[responder]
Si la imagen se recorta, se rompe la idea de "panorama" que hace libre la imagen. Al dejar únicamente las mascotas, se obtiene una obra derivada con derechos de autor por lo que sería borrada de Commons. --B1mbo (¿Alguna duda?) 13:40 13 ago 2008 (UTC)[responder]
Ok, retiro la petición. Pensaba que indicando que la imagen era obra derivada de una con la licencia correcta bastaría. Saludos ;) -- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 17:22 15 ago 2008 (UTC)[responder]

De nuevo McDonalds[editar]

El hecho de que McDonalds sea uno de los patrocinadores oficiales no significa que puede aparecer en un artìculo de Wikipedia. De ser asì, esta enciclopedia se vería plagada de publicidad con todos los patrocinadores de los juegos olìmpicos, o de cualquier otra competencia deportiva, se escribe el artìculo y se coloca la publicidad correspondiente. Las normas de Wikipedia en ese sentido son muy claras y la publicidad para McDonalds o cualquier otro producto debe ser retirada. --Irausquin (discusión) 10:58 13 ago 2008 (UTC)[responder]

En ningún caso hay publicidad de McDonalds... simplemente existe una imagen libre que corresponde al uso de las mascotas como parte del marketing relacionado a los Juegos Olímpicos, pues ése es su objetivo. Y en ese caso, existe una imagen de un local de McDonalds. Si existiera una mejor fotografía de las mascotas, bienvenida sea... pero no la hay. --B1mbo (¿Alguna duda?) 17:10 15 ago 2008 (UTC)[responder]

Costa Rica[editar]

Costa Rica clasificó 8 atletas, no 6.--RoderichBlue (discusión) 20:03 8 ago 2008 (UTC)[responder]


Colombia[editar]

Colombia clasifico 68 deportistas a las justas de Pekin, esto puede ser certificado por la pagina oficial del deporte colombiano coldeporteshttp://www.coldeportes.gov.co/

NOBRE MAL DADO[editar]

Pekín no es que sea el mismo nombre de Beijin en otro idioma como afirma incorrectamanete un wikipedista, sino que es el nombre relativamente nuevo que se la ha dado ha la ciudad, por tanto los juegos son de Beijin no de Pekin, porner Pekin es ir contrario a todo el mundo ejemplo de esto de los nobres se puede ver en Turkia, nadie diria Constantinopla sino estambul que es el nombre actual, lo que sucede es que el cambio de nombre de la ciudad china tinee apenas poos años, por eso lo cambiare saludos desde Cuba

Pekín es el nombre tradicional en español a la capital de China, por ende, el nombre es correcto: [3]. Por otro lado, la sección "Véase también" está repetida en el artículo, por favor corrijanlo. Gracias. --190.25.41.8 (discusión) 20:01 9 ago 2008 (UTC)[responder]
Pekín es el nombre dado en España y me parece que esta wikipedia no solo pertenece a los hispanohablantes de España, sino de todo el mundo. Pekín era el antiguo nombre de la ciudad dado por los colonialistas occidentales. A mediados de los años 1980 el gobierno chino decidió devolver a la ciudad su nombre en la lengua tradicional china y desechar el occidentalismo, adoptando el tradicional nombre de Beijing. Es lo mismo que ocurre con otras ciudades del mundo que fueron colonias europeas y que han optado por adoptar nombres tradicionales en desmedro de los impuestos por occidente y Europa en particular. Por ejemplo: en China la antigua colonia de Port Arthur hoy se llama Tsingtao, Bombay en India hoy se llama Mumbay, Rangoon en Myanmar hoy es Yangoon, Birmania hoy es Myanmar, Rhodesia es hoy Zimbabwe, etc, etc, etc... me parece correcto que respetáramos las denominaciones que los pueblos libremente adoptan y dejarnos de colonialismos añejos tan propio de los europeos.--190.21.101.108 (discusión) 03:45 25 ago 2008 (UTC)[responder]

Lista de participantes[editar]

Hace falta rusia, no se encuentra ni en europa ni en asia, al menos yo no lo encontré--190.87.104.75 (discusión) 22:58 9 ago 2008 (UTC)[responder]

Reino Unido no está presente en Europa. Nueva Zelanda se encuentra repetido en Europa y Oceanía.

B1mbo había corregido esos errores, pero no entiendo por qué razón fue revertido... --190.25.33.158 (discusión) 16:32 10 ago 2008 (UTC)[responder]

¿Nado sincronizado?[editar]

Me parece algo extraño que en la sección de deportes aparezca "Nado sincronizado", teniendo en cuenta que cuando haces clic, te redirige automáticamente a "Natación sincronizada" (la forma correcta). Debería ser cambiado. --El gran Nost (discusión) 23:56 12 ago 2008 (UTC)[responder]

en latinoamérica decimos nado sincronizado.
  • No es que en Latinoamérica digamos "Nado sincronizado", sino que prácticamente es lo mismo, aunque la manera más correcta es "Natación sincronizada".

Beijin por Pekín[editar]

He leido esta discusion y estoy totalmente a favor de aquellos que votan a favor de cambiar el nombre del articulo a juegos de Beijín en vez de Pekin, por dos razones fundamentales, la primera es que la denominacion actual de la capital China es Beijin, siendo reconocido de esta forma por numerosas cadenas de television en latinoamerica, por ejemplo al decir un acuerdo entre EUA y China las televisoras citan; "El gobierno de Washington acordó un compromiso con Beijin", tal vez los defensores de la palabra Pekin (digo tal vez porque no lo se con ceretza), sean de España u otro lugar donde tradicionalmete se emplee esa forma, pero en una gran parte de A.Latina el término Beijin esta por encima del nombre antiguo. Además la segunda razón y más importante es que OFICIALMENTE los juegos son de Beijin, los organizadores, así como el COI los nombaron de esta forma, sería tonto permitir que el tiempo continuee pasando y en la version en español de Wikipedia continue este error garrafal de denominacion, sinceramente espero que sea arreglado.--Denker (discusión) 07:22 16 ago 2008 (UTC)[responder]

a favor A favor con cambiar de Pekin a Beijin. osdarin!!Hola! 21:44 16 ago 2008 (UTC)[responder]

Aquí no se debe hacer caso a lo que digan los medios de comunicación, que casi siempre están envenenados por los medios anglosajones. Si el Diccionario Panhispánico de Dudas dice que se debe decir Pekín, pues Pekín se queda. Y cuando la RAE admita Beijing, se cambia. JoaquinFerrero (discusión) 22:30 16 ago 2008 (UTC)[responder]
Estoy en desacuerdo con cambiar el nombre. Yo tmb preferiría el título "beijing" en lugar de "Pekin", pero la wiki debe y tiene que ser neutral y no seguir el rollo "publicitario" de los medios. Una cosa que podría arreglar lo anterior, es mencionar al principio que tmb son conocidos como Juegos de "beijing", pero creo que eso ya esta hecho. Saludos.--Link58 (discusión) 01:15 17 ago 2008 (UTC)[responder]


A pesar que el diccionario de la RAE afirma que la traducción correcta del chino es Pekín, si buscas en el artículo República Popular China de esta misma Wikipedia en los primeros párrafos se afirma que oficialmente el gobierno chino en sus documentos (por supuesto oficiales, valga la redundancia) utiliza desde hace tiempo el término Beijin para nuestro idioma, lo que sucede que el RAE es muy estricto y no cede a la nueva deno minación, pero...¿Por qué tenemos que ir en la Wikipedia en español contario a como gira el mundo? si existen razones como las siguientes:

_Repito... el COI, así como los organizadores de los juegos los llaman de Beijin y no de Pekín donde el logo de los juegos deice Beijin 2008. _La denominación más actual de la capital China es Beijin y no Pekín. _El gobierno chino lo traduce Beijin en español. _Universalmente se conoce de esa forma, incluso en mapas mundiales en español cosnta como Beijin Nosotros debemos resolver este asunto mediante una votación donde la mayoría finalmente decidirá que poner, porque veo muchos como yo que se interesan en cambiar el nombre, tal vez lo que pasa es que en España que son inflexibles con los términos del RAE, se opongan al cambio, pero sucede que en América Latina Beijin es más usado y los latinoamericanos somos la mayoría.--Denker (discusión) 05:03 17 ago 2008 (UTC)[responder]

Bueno, no se trata de quien sea la mayoría Denker. Yo también soy latino y por tanto no se aplica en mi caso las restricciones europeas al idioma, como tu señalas en el caso de España. En mis inicios, tal vez te hubiera dicho que si, efectivamente Beijing es el más adecuado, por que en todos los medios asi se maneja. Aunque, de ser necesario, veo "indispensable" la votación para elegir el nombre más adecuado. Saludos. --Link58 (discusión) 18:35 17 ago 2008 (UTC)[responder]
En todo caso, checa lo que dice el artículo Pekin aqui en la wiki: "«Pekín» es la adaptación de la forma latina oficial antigua «Peking» que, según la RAE, es la forma más correcta de llamar a esta ciudad en español. Esta última forma correspondía al método de transcripción del sistema postal chino y reflejaba la pronunciación arcaica de la sílaba jing. En la actualidad, la República Popular China utiliza exclusivamente la forma «Beijing», correspondiente al sistema de transcripción oficial hanyu pinyin, en sus publicaciones en español. Nótese que la transcripción pinyin no resulta intuitiva para los hispanohablantes, ya que la pronunciación correspondiente, [pei214.tɕiŋ5] (escuchar), se asemeja más a «Peiching» o a «¿Pei? ¡ching!» teniendo en cuenta los tonos. En el mundo hispanohablante, algunos medios de comunicación utilizan esta grafía, respetando los deseos de las autoridades chinas".

Creo que debe ser por esto último (los medios respetan los deseos de China) que existe desacuerdo. Saludos de nuevo. --Link58 (discusión) 18:44 17 ago 2008 (UTC)[responder]

Juegos Olímpicos de Beijing es el nombre más usado en la prensa, y habría que usarlo, según WP:CT. Por lo menos que abran una votación. —comu_nacho (discusión) 14:31 17 ago 2008 (UTC)[responder]
Sí, es muy posible que sea un problema regional. Aquí, en España, el principal medio de comunicación es RTVE. Bueno, pues sus programas de conexión en directo (Conexión Pekín, desde las 01:00 hasta las 20:00) y sus páginas web hablan de Pekín 2008. Y también el periódico El Mundo, El País, ABC, La Razón, Libertad Digital, etc. etc. JoaquinFerrero (discusión) 23:25 17 ago 2008 (UTC) Agrego además: RNE, Onda Cero, Intereconomía, etc. (radios)[responder]
Por eso, a mí no me gusta el nombre del artículo, porque en Chile nadie dice Juegos Olímpicos de Pekín. Pero con ponerme a buscar diarios locales no saco nada. Mejor que alguien haga una votación (no sé como se hace) para ver cuál nombre dejamos. —comu_nacho (discusión) 00:14 18 ago 2008 (UTC)[responder]
No veo correcto cambiar Pekín a Beijing, ya que Beijing es el nombre en inglés de la ciudad, y estamos en la wikipedia en castellano, con lo que correspondería llamarla Pekín. En la prensa nacional lo llaman Pekín, el único lugar donde lo llaman Beijing es en el Centro Internacional de Prensa de los Juegos Olímpicos, ya que está todo en el idioma universal, es decir, en inglés, y por ese motivo aparece Beijing en todas las conexiones con Pekín, tanto de TVE como de cualquier otra cadena nacional.--Danieldomnguez (discusión) 01:54 18 ago 2008 (UTC)[responder]
Compañero, lea más arriba. Además, esta no es una wikipedia española, es hispanoparlante. En México dicen Beijing (El Universal), al igual que en Chile (Emol), Argentina (El Clarín), Colombia (RCN), Perú (El Comercio) y Venezuela (ANV). Estos países tienen una población de más de 260 millones de personas, y España tiene unos 44. —comu_nacho (discusión) 18:28 18 ago 2008 (UTC)[responder]
Aquí no se trata de a ver quién la tiene más grande (la población, digo), sino que aquí seguimos lo que diga la RAE, que por lo menos es una institución que nos ayuda a entendernos. La RAE se encarga de escuchar las radios, leer los periódicos, ver las televisiones, etc. Y de ahí difiere qué términos deben incluirse o modificarse en el diccionario. De hecho, todos los años agregan un montón de nuevas palabras, mientras que otras caen en el olvido. Si, en el caso que nos ocupa, ellos ven que en toda hispanoamérica, se habla más de Beijing que de Pekín, pues harán el cambio. Y en ese momento, entrará un editor en esta página, y hará el cambio. ¿Qué problema hay entonces? ¿Que no es lo que se utiliza en la calle? Naturalmente, porque la calle siempre va por delante de lo que la RAE admite: no se admiten todos los nuevos vocablos porque algunos de ellos no alcanzan la suficiente fuerza como para sobrevivir unos pocos años. Caso de Beijing-Pekín: los chinos pasaron de Beijing a Pekín en 1928. Y lo volvieron a cambiar en 1949. No hay nada estático y menos aún en el lenguaje. Es casi una cuestión personal, pero yo prefiero subordinarme a lo que, "en este momento", dice la RAE. Recuerdo que Wikipedia es una recopilación enciclopédica, no un reflejo de las modas. JoaquinFerrero (discusión) 09:45 19 ago 2008 (UTC)[responder]
Entiendo lo que dices, pero la forma correcta de nombrar a esta ciudad, en el idioma castellano es Pekín, y no Beijing. Una cosa es que se diga de una manera coloquialmente y otra muy distinta que sea la manera oficial de llamarla. En castellano, el idioma común de todos los hispanohablantes, es Pekín. Al igual que no es New York, si no Nueva York, o Londres en lugar de London. Es cierto que Beijing debería de ser lo correcto, pues no se debería de traducir el nombre de las ciudades o poblaciones, desde su nombre de origen, como por ejemplo en inglés llaman a Sevilla, Seville (pronunciada sevil), o a España, Spain. Pues personalmente considero incorrecto modificar los nombres en sus idiomas de origen, traduciéndolos a otros idiomas, convertidos en palabras distintas, pero cmo son las formas oficiales de cada lenguaje, son las normas, que a muy pesar, debemos acatar a la hora de hablar sobre alguno de estos (y otros muchos) lugares. Un saludo. --Danieldomnguez (discusión) 18:45 18 ago 2008 (UTC)[responder]
Compañero, de nuevo, lea arriba. La convención es nombrar los artículos de la manera más común, no la correcta. Si fuera así, el artículo sobre los Estados Unidos se llamaría Estados Unidos de América, pero este último es sólo una redirección. Y creo, si mis matemáticas no me fallan, que si 260 millones de personas los llaman de una forma, es más común que como lo llamen 44 millones. —comu_nacho (discusión) 19:36 18 ago 2008 (UTC)[responder]
Pero wikipedia se aferra a las normas oficiales establecidas por la RAE para el idioma castellano, por tanto hay que acatar la manera oficial de llamar a esa ciudad, aun así no siendo la más común. Y en cuanto a lo que indica sobre Estados Unidos, debería de modificarse, ya que al país de Emiratos Árabes Unidos también se le puede llamar Estados Unidos de Arabia, y sería también correcto, por lo que el artículo del país norteamericano debería de ser modificado a Estados Unidos de América, y poner Estados Unidos como una página de desambiguación, en el que se incluyan, tanto los Estados Unidos de América, como los Emiratos Árabes Unidos. Aunque ese no es el tema a tratar. El caso es que es Pekín, y no Beijing, según las normas oficiales de la RAE, que aunque sea la Real Academia de la lengua Española, su diccionario oficial, es común a todos los países hispanohablantes, ya que se incluyen todas aquellas palabras que en España no se dicen jamás, y sin embargo en otros países es de uso común. El DRAE es oficial y en la wikipedia en español, se acatan sus normas. Un saludo. --Danieldomnguez (discusión) 21:18 18 ago 2008 (UTC)[responder]
El gobierno de la República Popular utiliza siempre "Beijing" en sus escritos tanto en inglés como en español. Es incorrecto decir que Beijing es una imposición de los medios de comunicación angloparlantes. Yo viajé por intercambio a China hace un par de años y todos los folletos, documentos y papeles en castellano que me entregaron decían Beijing por lo tanto son los mismos chinos los que utilizan Beijing como traducción al español.--190.21.101.108 (discusión) 04:05 25 ago 2008 (UTC)[responder]

Una pregunta algo ¿Alocada tal vez?[editar]

¿Sería posible añadir el nombre de todos los deportistas que han conseguido medallas (tanto de oro, como de plata como de bronce) en estos juegos olímpicos? Sé que sería una locura encontrar toda esa información, ya que sería una tabla excesivamente grande de información, pero ¿Sería posible? En caso afirmativo, me gustaría colaborar, o por lo menos intentarlo. Se me avise de ello en mi página de discusión. Gracias. --Danieldomnguez (discusión) 01:48 18 ago 2008 (UTC)[responder]


Continuación de la discusión (Beijin por Pekín)[editar]

He seguido muy de cerca la evolución de la discución que yo inicie bajo este nombre hace dias y cada vez me convenzo más que son más aquellos que piden el cambio de nombre de los juegos, como bien afirma un wikipedista defensor de este último: solamente en A.Latina en pocos países la población supera enormemente a la de España, entonces...¿Por qué la mayoría de los usuarios debemos acatar lo que decidan una minoría(los españoles)?.....si como bien dicen arriba, esta es una edición es Español o Castellano no una edicón para España. Tristemente estoy empezando a creer que el poder y las principales funciones están muy mal repartidos dentro de W. en Español, porque siempre deben llevar la batuta los españoles, por ejemplo en este caso uno o dos usuarios defiendan a "Pekín", mientras que casi una decena a lo largo de la página de discución aboga por Beijin... entonces solo puede ser que aquellos que mantienen el bloqueo (se que fundamentalmente es contar el vandalismo y estoy de acuerdo), o cuando alguien cambia el término inmediatamente lo revierten sean esa minoría, entonces hay que ver que hacer porque esto no debe seguir así, si hay un concenso abogando por una decisón y este es mayoritario entonces ha de ejecutarse.....por cierto la wikipedista que dijo (citando fuentes) que en Venezuela, en México, en Perú, Colombia etc decían Beijin y sumaban alrededor de 260 mill de personas, agrege otros 11 millones porque aquí en Cuba también decimos Beijín, incluso hay algo gracioso en el artículo si es de Pekín ¿Por qué la foto puesta que encabeza el artículo dice Beijin 2008?.--Denker (discusión) 06:27 19 ago 2008 (UTC)[responder]

Pues ya que estamos con la intención de copiar todo lo que viene desde los anglosajones, propongo que este artículo se llame "Juegos Olímpicos de verano de 2008", que es la traducción del correspondiente artículo en inglés. Y ya está, asunto resuelto. JoaquinFerrero (discusión) 09:59 19 ago 2008 (UTC)[responder]
Me respondo a mi mismo: la página Juegos Olímpicos de verano 2008 ya existe. JoaquinFerrero (discusión) 10:07 19 ago 2008 (UTC)[responder]
  • Aún no comprendo por qué Denker continua con esta "acalorada" y "absurda" discusión. Primero propone cambiar el nombre a Beijing, eso está OK. Pero, ahora discute que son wikipedistas los que mantienen el control en la misma enciclopedia??

Veamos. "porque siempre deben llevar la batuta los españoles". Creo que eso es "egocentríco", por que el que España haya creado el idioma no le da la postura de líder e incorregible. Recuerda que el español se ha extendido bastante últimamente. En fin, dejo ese tema aparte, para ir con lo de Beijing. En México, tmb es promocionado así y estoy a favor de lo que tú mencionas: es la primera y única vez que me toca ver el título "juegos olímpicos de Pekin 2008". Pero leyendo las razones y motivos, creo que está correcto. En todo caso, debería existir una votación para solucionar lo anterior. Saludos. --Link58 (discusión) 21:16 19 ago 2008 (UTC)[responder]

Perdeis el tiempo, es una política de ésta wikipedia usar el nombre en español si existe:

Uso de topónimos[editar]

Saludos. Se ha debatido mucho en la Wikipedia en español con respecto al uso de los topónimos en su lengua oficial (gallego, euskera, catalán, etc.), adoptándose finalmente una política de convención de títulos para los artículos.

La convención específica para topónimos dice lo siguiente

Los topónimos deben utilizarse en castellano. A pesar de que las autoridades de las localidades de algunas comunidades autónomas bilingües españolas han decidido que el topónimo en el idioma distinto al castellano en su comunidad autónoma sea la única forma oficial (otras localidades han adoptado como oficial ambos topónimos, unidos habitualmente por un guión), una mayoría de usuarios de la Wikipedia en español prefiere conservar el uso de los topónimos (exónimos) tradicionales en nuestra lengua. En todo caso, aludir a las leyes que regulan el uso de topónimos tampoco es un argumento válido, por cuanto lo hacen sólo en el ámbito de la correspondiente documentación y señalización oficial, no en el resto de los usos.

Si aún no estás convencido, ten en cuenta lo siguiente:
Ésta es la política actual y, para evitar frustrantes guerras de ediciones, te pedimos que la respetes. Si no estás de acuerdo con ella, plantéalo en la discusión pertinente, y si un día hubiera una opinión mayoritaria en sentido contrario, se podría cambiar. Si, por convicciones personales, deseas escribir los topónimos en su forma oficial en tus aportaciones, puedes hacerlo, pero recuerda cuál es la política consensuada actual y evita entrar en guerras de ediciones cuando en el futuro alguien los cambie por los equivalentes castellanos.
Fundamentos de la política:
El principal motivo que sostiene la política actual de Wikipedia sobre el uso de los topónimos es la coherencia. Como muestra de ello, he aquí algunos ejemplos:
  • No decimos München, London, Bordeaux, Zhōnghuá, Moskvá, Warszawa ni Den Haag, sino Múnich, Londres, Burdeos, China, Moscú, Varsovia y La Haya, que son los exónimos tradicionales en castellano para dichos lugares al margen de su oficialidad en los países correspondientes.
  • Por el mismo motivo, en inglés dicen Seville por Sevilla y Catalonia por Cataluña, en polaco Madryt por Madrid y en francés Andalousie por Andalucía. También al margen de los nombres oficiales, claro.
  • En gallego dicen A Rioxa en lugar de La Rioja, y en catalán Conca en lugar de Cuenca. No son los topónimos oficiales, pero se dicen así, y nadie pide que en dichos idiomas se utilicen los oficiales porque los que se utilizan en gallego y catalán son otros.
  • En castellano se dice habitualmente La Coruña y Gerona, a pesar de que los gallegos y catalanes castellanohablantes oirán siempre o casi siempre los topónimos en gallego o catalán, respectivamente (A Coruña y Girona). Por ejemplo, hay un equipo de fútbol llamado Deportivo de La Coruña, y en Cuba hay una ciudad llamada Nueva Gerona.
  • Aunque puede aducirse que ciertos topónimos castellanos son traducciones "erróneas" de los originales o reprobables imposiciones políticas de épocas pasadas, lo cierto es que no tenemos autoridad para cambiarlos, al no ser Wikipedia una fuente primaria. Las cosas son como son, y no como nos gustaría que fueran.
  • En la mayoría de los casos no se trata de una traducción de un idioma a otro, sino que se trata de evoluciones en distintos idiomas de nombres antiguos. Por ejemplo Gerona no es una traducción al castellano de Girona, sino que ambos son la evolución en castellano y en catalán respectivamente, del nombre original en latín, que era Gerunda.

Por otra parte, es verdad que en la Wikipedia en otros idiomas utilizan los topónimos oficiales en gallego o catalán (como A Coruña o Girona), pero eso se debe a que no tienen un topónimo propio para dichos lugares, igual que en español no existen topónimos castellanizados para lugares como Washington u Okinawa.

Sin embargo, tampoco hay que ir al extremo de hacer traducciones literales del tipo «San Cucufato» en lugar de San Cugat, o San Ginés en lugar de Sangenjo, que no estén recogidas en ninguna fuente acreditada. Una vez más se pueden poner ejemplos internacionales: es absurdo llamar «Capital del Norte» a Pekín o «Puerto» a Oporto, pues, aunque sean sus traducciones literales, nadie las ha utilizado en castellano para referirse a ellas.

En resumen: damos a la realidad detrás de la palabra (el lugar que nombra el topónimo) el nombre usado tradicionalmente en el idioma en que se esté hablando (en esta Wikipedia, español). Si no existe, y sólo en ese caso, se copia la forma original (transliterándola si está en otro alfabeto) sin forzar traducciones no usadas.
Información adicional específica para cada lengua:
Puedes informarte más sobre la discusión sobre el uso de los topónimos en las siguientes páginas de discusión: Discusión:Galicia, Discusión:La Coruña, Discusión:Orense, Discusión:Gerona y Discusión:Lérida, entre otras.
Aceptación de la comunidad:
La política sobre los topónimos de lugares con más de una lengua oficial además del castellano fue aprobada por votación en 2006:
  1. Ámbito de la propuesta: España
  2. Lenguas afectadas: lenguas cooficiales junto al castellano.

Como nombre de un artículo referido a un lugar geográfico donde el castellano sea lengua oficial y que tenga una denominación en castellano y otra en una lengua oficial del territorio diferente del castellano, se escogerá preferiblemente:

  1. El topónimo tradicional castellano tal y como aparece en el Apéndice 3 de la Ortografía de la Real Academia (1999) y/o en el Diccionario panhispánico de dudas (2005).
  2. El topónimo tradicional castellano que aparezca registrado en al menos uno de estos diccionarios de topónimos:
    • Nieto Ballester: Breve diccionario de topónimos españoles. Alianza, 1997. ISBN 8420694878
    • Celdrán Gomáriz, Pancracio: Diccionario de topónimos españoles y sus gentilicios. Espasa Calpe, 2002. ISBN 8467001461.
  3. El topónimo en castellano aportando fuentes acreditadas (Wikipedia Verificabilidad).
  4. El topónimo oficial del lugar en cuestión.
    • Variaciones: el artículo principal aparecerá bajo el título que la ejecución de las referencias en el orden de jerarquía arriba indicado marque. Siempre aparecerá a su lado la denominación oficial.


Gons (¿Digame?) 21:49 19 ago 2008 (UTC).[responder]


Hola[editar]

Hola JoaquinFerrero, veo que has borrado mi apartado de discusion de tu pagina de usuario justo cuando te preguntaba una cosa, asi que te la pregunto aqui, ¿podrias enviarme la pagina actual de las medallas de wikipedia, esque creo que se ma quedado pillado otra vez y ahora veo que tenemos 9 medallas cuando en verdad tenemos 10, gracias.

¿Por qué han borrado mi articulo de antes????

¡Qué pesadito! El artículo de las medallas se corrije cada 10/20 minutos automáticamente. Si no ves las medallas correctas es porque estás viendo la versión guardada en tu caché. Prueba a darle a F5 (si tienes IE). Y, por favor, deja de quejarte cada vez que alguien gane una medalla, hay gente que trabaja y otros que se quejan. Gons (¿Digame?) 12:05 20 ago 2008 (UTC).[responder]


Referencias[editar]

Muy buena idea de poner todas las referencias en un cuadro desplazable ! Estaria bueno que se difunda y se empiece a usar en otros articulos. Sobre todo en aquellos que abundan en referencias. --190.173.213.81 (discusión) 00:50 22 ago 2008 (UTC)[responder]

¿Porque Pekin?[editar]

Escribí aquí porque me llamó la atención el titulo "Juegos Olímpicos de Pekin 2008" cuando el nombre oficial es "Juegos Olímpicos de Bejing 2008" Sugiero la creación de otro articulo llamado "Juegos Olímpicos de Bejing 2008" y después fusionar este articulo con el otro Saludos y espero que consideren esto.

Es pekín debido a que fue aprobado mediante votación (ver arriba), no me parece lógico crear un artículo y fusionarlo, ¿para qué?.Saludos David0811 (Entra y Hablemos) 23:59 22 ago 2008 (UTC)[responder]

Porque no usan el nombre comercial[editar]

No seria mas conveniente usar el nombre comercial que se esta usando en el evento. Hay muchos sitios que utilizan el nombre de Beijing y no Pekin. Aunque la ciudad se conozca como Pekin o Beijing pero en el evento estan usando el nombre Beijing. Hay muchos ejemplos:

en.beijing2008.cn/ www.olimpiadasbeijing2008.com/ www.esmas.com/beijing2008/ www.ebeijing.gov.cn/

Saludos.Deméter (discusión) 14:05 23 ago 2008 (UTC)[responder]

Estimados(as) colegas: Comparto la posición de Demeter. El nombre oficial del evento es "Juegos Olímpicos de Bejing 2008". Me tomé el trabajo de revisar como lo denominan los Comités Olímpicos de cada país, y descubrí que "Beijing 2008" es también el nombre más usado por los Comités Olímpicos (CO) de los países hispanohablantes: todos los CO con sitio web utilizan "Beijing 2008" con exclusividad, salvo los casos de Costa Rica y España que utilizan también "Pekín 2008":
Los CO de Bolivia, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Panamá, Paraguay y Perú, no tienen sitio web (o al menos yo no los encontré).
Por lo tanto si aplicáramos la política sobre títulos de Wikipedia, personalmente no tengo dudas que debe utilizarse "Beijing 2008".
Mando un afectuoso saludo a todos(as). Pepe (UTC-3) 16:42 23 ago 2008 (UTC)[responder]
PD: Que quede claro colegas, que no discuto el topónimo a utilizar de la ciudad (que debe realizarse en otro lado), sino el nombre del evento deportivo. Nuevos saludos, Pepe (UTC-3) 16:49 23 ago 2008 (UTC)[responder]
Wikipedia no responde a propósitos comerciales y tiene sus propias reglas como WP:CT que le da la prioridad a los topónimos en el idioma español. El nombre del artículo es correcto, no es por capricho de nadie, es porque Wikipedia, repito, no responde a intereses comerciales y le da prioridad al buen uso del idioma español. Así mismo, hago hincapié en que el artículo Argentina en los Juegos Olímpicos de Beijing 2008 debe ser trasladado lo antes posible a Argentina en los Juegos Olímpicos de Pekín 2008, para evitar mayor desinformación. Gracias. --190.24.101.124 (discusión) 14:50 24 ago 2008 (UTC)[responder]
Quieras o no señor anónimo, es una incongruencia lo que mencionas. Wikipedia especifica que no es un sitio de promoción comercial. Aunque wikipedia difunde la existencia de ciertas marcas o eventos internacionales que tienen un ámbito comercial. Observa que en wikipedia existen muchos artículos comerciales como es Sony, Microsoft, Nintendo, AT&T, IBM, DELL, Walt-mart pero la informacion no tienen un propósito comercial, si no un propósito de difusión cultural. Es incongruente que un español quiera traducir las marcas o los nombres de los eventos comerciales o cambiarlos por otros nombres no acordes a lo que existe. Es como si quisieras traducir el nombre PlayStation por estación de juegos, siendo que internacionalmente no se conoce así, se conoce como PlayStation. El nombre del articulo actual, no lo están viendo de un punto internacional si no por una región. Vean las páginas en ingles, francés, japonesas y de habla española, notaran que el evento se le conoce como Beijing. Noten que logotipo dice Beijing y no Pekín. Cuando surgan los nuevos almanaques derpotivos veran que el evento lo van a nombrar Beijing. Ademas las olimpiadas al igual los mundiales de futbol tienen un proposito comercial, no son eventos de la region como el dia de gracias, la pascua, dia de muertos, el dia de la independencia, el dia del trabajo o el dia de la madre.--Deméter (discusión) 15:50 24 ago 2008 (UTC)[responder]
En Wikipedia existe una política que indica WP:CT, que menciona tanto el uso más expandido como el uso más correcto. Existe además un criterio de uniformidad en cuanto a los títulos de este tipo de eventos: "Juegos Olímpicos de (ciudad) (año)". Los Juegos Olímpicos de Turín 2006 fueron ampliamente denominados como Torino 2006, pese a que Torino no existe como nombre español y sí Turín. Y bajo esa norma debe existir también un criterio de coherencia dentro de Wikipedia: no puede ser que la ciudad se llame Pekín, pero los artículos que llevan su nombre utilicen la fórmula Beijing. Bajo esta lógica, el nombre del artículo depende directamente del nombre del artículo que tenga la ciudad dentro de Wikipedia... yo personalmente creo que Beijing es más correcto que Pekín, pero mientras no se cambie el nombre del artículo de la ciudad, no se debe cambiar el nombre de los Juegos Olímpicos... y eso es otra larga discusión que no se debe discutir acá. --B1mbo (¿Alguna duda?) 16:38 24 ago 2008 (UTC)[responder]
Como dijo el usuario Justojosemm (disc. · contr. · bloq.):¿Diremos Los juegos olímpicos de London 2012? David0811 (Entra y Hablemos) 19:37 24 ago 2008 (UTC)[responder]
Por otro lado, propongo cambiar la política y llamar a estos eventos Juegos Olímpicos de Verano 2008, así lo llaman las otras wikipedias y así nos evitamos largas discusiones como estas.Saludos David0811 (Entra y Hablemos) 19:58 24 ago 2008 (UTC)[responder]
En el hemisferio norte se les llama juegos de verano porque obviamente se realizan durante el verano boreal, es decir, entre junio y septiembre. Pero que hay de los que vivimos en América, me refiero desde Ecuador al sur... para nosotros serían los juegos de invierno. La propuesta no tiene sentido. Ademá juegos olímpicos es la denominación original que les dieron los griegos.saludos.--190.21.101.108 (discusión) 15:37 25 ago 2008 (UTC)[responder]
Estimados colegas: con todo respeto, creo que aquí estamos confundiendo algunas cosas. No se trata de que los editores de Wikipedia decidamos cual es el modo "correcto" de denominar los Juegos Olímpicos de Verano de 2008 y nos pongamos en un papel de "enseñarles" a las personas de habla hispana como deben referirse a ellos. De hecho, como se puede verificar con los enlaces que puse más arriba, todos los comités olímpicos de países hispano parlantes se refieren a ellos como Beijing 2008; y en dos casos (España y Costa Rica) también los denominan Pekín 2008. No nos corresponde a nosotros pronunciarnos ni en contra ni a favor de la forma en que hablan castellano los Comités Olímpicos de los países hispano hablantes, ni sus habitantes. Y mucho menos ignorarlo. Es un hecho, y debemos tomarlo como tal. Lo cierto es que, si aplicáramos la regla de la denominación mas utilizada, debiéramos titularlo Beijing 2008, sin demasiada discusión, del mismo modo que a nadie se le ocurre proponer que el artículo sobre los Rolling Stones se renombre como Cantos Rodados. Lo que sucede es que aquí se trajo otra regla, a mi criterio erróneamente, que es la regla sobre los topónimos, regla que suele causar conflictos muy pasionales (es que los lugares tienen mucho que ver con la identidad). Entonces algunos compañeros, sostienen que hay que aplicar al nombre del evento deportivo, la regla de los topónimos, y decir Pekín 2008, sin importar si se trata de una denominación poco utilizada. Aquí es donde yo creo que los colegas que proponen esta última solución (Pekín 2008) se equivocan, porque Beijing 2008 no es el nombre de un lugar (topónimo) sino el nombre de un evento, y por lo tanto no se le puede aplicar la regla de los topónimos. Esto que digo es lo que hacen de hecho los hispanohablantes, le llaman a este evento Beijing 2008 (a veces en forma exclusiva a veces en forma alternada), incluso aquellos que a la capital de China le dicen Pekín. ¿Si eso está bien o está mal? No es aquí donde debe discutirse, porque Wikipedia no es un foro. El problema para nosotros, los hispanohablantes, que pertenecemos a países donde el español se habla de manera distinta, es que podemos tener un solo título, no dos. Entonces si algunos de nosotros decimos Beijing 2008 y otros decimos Pekín 2008, tenemos que tomar la decisión de postergar uno de los dos modismos. A quienes usamos el modismo postergado, siempre el otro nos parecerá extraño, pero no tenemos alternativa, porque como las madres, título hay uno solo. Es decir, se trata de convenir una forma común para titular un artículo, colocando obviamente la otra forma en el texto. En esto no hay quienes hablan bien y quienes hablan mal (siempre es el otro el que habla mal, jeje), sino que se trata de llegar a una convención, sólo para ese título, o de manera más amplia, para la regla general que intentamos aplicar. Perdonen la extensión, pero quería distender la gravedad que a veces le atribuimos a estos intercambios de puntos de vista, como si el el otro nos ofendiera por hablar diferente. Dicho esto, ratifico que me parece mejor Beijing 2008, que es como habla la mayoría, sin que la forma minoritaria tenga en sí mismo nada de malo. Envío un afectuoso saludo a todos(as) los(as) colegas. Pepe (UTC-3) 21:05 24 ago 2008 (UTC)[responder]
PD:Propuesta de David0811 (disc. · contr. · bloq.): Llamarlos como Juegos de Verano más el año (ej: Juegos Olímpicos de verano 2008). Me parece una buena idea. Yo la apoyo David0811 (disc. · contr. · bloq.). Chau. Pepe (UTC-3) 21:09 24 ago 2008 (UTC)[responder]
Porque no se fusiona el nombre Juegos Olímpicos de Beijing (Pekín) 2008 y nos evitamos de problemas. Aunque yo considero que debemos nombrar el evento tal como es. Saludos.--Deméter (discusión) 23:45 24 ago 2008 (UTC)[responder]

Son lo mismo beijing es la traducion en chino y pekin la traducion a ingles

Yo creo que el gran problema es confiar la regulación de nuestro idioma a una institución tan arcaica como lo es la RAE que todos sabemos anda al ritmo de una carreta de bueyes cuando ya estamos en el siglo XXI. Suele reaccionar para "legalizar" usos y palabras después de décadas de utilización. Apuesto que en 50 años más cuando llevemos décadas diciendo Beijing (me refiero a los casi 400 millones de hispanohablantes en Latinoamérica), recién lo van a aceptar como correcto.--190.21.101.108 (discusión) 04:17 25 ago 2008 (UTC)[responder]
Vaya que este si que figura como un postconflicto (porque los juegos ya acabaron! xD) pasional como bien refiere Pepe. En este instante, cualquiera de nosotros pudiera tomar el rol de trasladar la página a Beijing 2008. Creo que el argumento de Pepe es satisfactorio: la regla no aplica en esta situación. Ya no es cuestión de edición "reglamentaria" y "blablabla" sino de respetar el título difundido en la mayoría de hispanoamérica. Saludos. --Link58 (discusión) 18:40 25 ago 2008 (UTC) (ahh si, y con esto me declaro A favor A favor de cambiar el nombre de "Pekin" y trasladar todo lo que se tenga y deba como consecuencia de ello.)[responder]
El nombre del evento está basado en la convención "Juegos Olímpicos de (ciudad) (año)". De hecho, el único nombre 'oficial' que existe es "Juegos de la 29ª Olimpiada". Pero por WP:CT, no debería ser el título pues es poco conocido (¿alguien recuerda los juegos de qué olimpiada fueron Juegos Olímpicos de Helsinki 1952?). Por otro lado, hay que mantener la coherencia: somos una enciclopedia, no MARCA ni un blog. No podemos tener titulados los Juegos Olimpicos de manera diferente... ¿cuál vendría a ser el "nombre comercial" de los Juegos Olímpicos de Atenas 1896? ¿Olympiakos Athinaí, Les Jeux Olympiques? (no me critiquen si está mal dicho, es sólo de ilustración :P)
El problema, insisto, no es del nombre que tenga estos Juegos en particular. El problema radica en que, efectivamente, el nombre más utilizado en la actualidad para la ciudad donde se realizaron estos 'Juegos de la 29ª Olimpiada' es Beijing, no Pekín. El nombre del evento no está separado de la ciudad: la gente no dice "'Beijing 2008' fue realizado en la ciudad de Pekín"; dice Beijing 2008 porque la ciudad es simplemente Beijing. La RAE no se actualiza y aún sigue con ese arcaísmo a estas alturas (al menos en Latinoamérica), pero son los criterios que a fin de cuenta han preponderado acá en la Wikipedia. Y no va a ser "Beijing 2008" la excepción a la regla. --B1mbo (¿Alguna duda?) 05:07 26 ago 2008 (UTC)[responder]
Igualmente en Wikipedia tenemos excepciones en los equipos profesionales de Estados Unidos. Nadie está pensando en trasladar New England Patriots. No sé por qué no se extiende el mismo criterio para estos casos. Saludos. Michael Scott >>> 05:21 26 ago 2008 (UTC)[responder]
Probablemente porque a nadie se le ha ocurrido aún... pero mira FC Bayern de Múnich o Fútbol Club Oporto. --B1mbo (¿Alguna duda?) 05:26 26 ago 2008 (UTC)[responder]

Basta de tonterías, no hay caso más claro.

Política aplicable[editar]

La política Wikipedia:Votaciones/2006/Sobre los topónimos de lugares con más de una lengua oficial además del castellano fue aprobada en votación en 2006:

  1. Ambito de la propuesta: España
  2. Lenguas afectadas: lenguas cooficiales junto al castellano.

Como nombre de un artículo referido a un lugar geográfico donde el castellano sea lengua oficial y que tenga una denominación en castellano y otra en una lengua oficial del territorio diferente del castellano, se escogerá preferiblemente:

  1. El topónimo tradicional castellano tal y como aparece en el Apéndice 3 de la Ortografía de la Real Academia (1999) y/o en el Diccionario panhispánico de dudas (2005).
  2. El topónimo tradicional castellano que aparezca registrado en al menos uno de estos diccionarios de topónimos:
    • Nieto Ballester: Breve diccionario de topónimos españoles. Alianza, 1997. ISBN 8420694878
    • Celdrán Gomáriz, Pancracio: Diccionario de topónimos españoles y sus gentilicios. Espasa Calpe, 2002. ISBN 8467001461.
  3. El topónimo en castellano aportando fuentes acreditadas (Wikipedia Verificabilidad).
  4. El topónimo oficial del lugar en cuestión.
    • Variaciones: el artículo principal aparecerá bajo el título que la ejecución de las referencias en el orden de jerarquía arriba indicado marque. Siempre aparecerá a su lado la denominación oficial.

Gons (¿Digame?) 02:51 27 ago 2008 (UTC).[responder]

Topónimos: política no aplicable a "Beijing 2008"[editar]

Estimados colegas: como se ha dicho y probado concretamente más arriba (denominación por los Comités Olímpicos, New England Patriots, etc.) Beijing 2008 no es la denominación de un lugar, sino el nombre de un evento deportivo, y por lo tanto, como resulta obvio, no resulta aplicable al caso la regla sobre topónimos. Aquí no se discute como debe titularse el artículo sobre la capital de China, sino como debe titularse el artículo sobre el evento deportivo olímpico realizado en 2008.

Aquí hay un aparente conflicto de políticas (normas): la de la denominación más utilizada con la de topónimos. Personalmente no tengo dudas de que se trata de un conflicto aparente, en el que se debe aplicar la primera (denominación más usada), por cuatro razones:

  1. Porque Beijing 2008 no es el nombre de un lugar (topónimo), sino un evento deportivo.
  2. Porque la política de denominación más utilizada es la regla general, mientras que la de topónimos es una política particular, y por lo tanto de interpretación restrictiva.
  3. Porque la política de topónimos aprobada se autolimita solo al ámbito de España.
  4. Porque el uso de la analogía no es válido para las excepciones.

Envío un saludo a todos(as) los(as) colegas, Pepe (UTC-3) 12:14 27 ago 2008 (UTC)[responder]

Pues.... el nombre del evento deportivo está dado por el nombre del topónimo. Es ridículo pensar en colocar en la introducción "Los Juegos Olímpicos de Beijing 2008 se realizaron en la ciudad de Pekín". No. Uno dice "Beijing 2008" porque dice que la ciudad se llama así, mientras que los que dicen "Pekín 2008" lo dicen así porque le dicen así a la ciudad. Simple. Y en ese caso, se tiene que aplicar la coherencia de títulos. Y, por mucho que yo usualmente diga Beijing, según las políticas actuales corresponde Pekín. --B1mbo (¿Alguna duda?) 00:17 28 ago 2008 (UTC)[responder]
Estimado B1mbo. Recordá que Wikipedia no es fuente primaria. Ya mostré arriba como todos los Comités Olímpicos utilizan "Beijing 2008". Vos también reconociste que se trata de la designación de un evento deportivo no español, y no de el nombre de un lugar de España, por lo tanto no es aplicable la política de los topónimos para lugares de España. Claramente resulta aplicable entonces la regla de la designación más usual, única que existe para este caso. Es el mismo caso que los New England Patriots de Nueva Inglaterra. Así de simple. Te mando un saludo. Pepe (UTC-3) 01:45 3 sep 2008 (UTC)[responder]
El caso de los New England Patriots es uno, y también existen los casos contrarios: Fútbol Club Oporto, Bayern de Múnich. Acá la RAE dice que es Pekín y (por mucho que no esté de acuerdo con ello), es lo que rige la normativa de topónimos. Los comités olímpicos dicen "Beijing 2008" porque así llaman a la ciudad: si buscas en Google en (casi) ningún lugar se dice "Beijing 2008" pero se le llama Pekín a la ciudad, ni viceversa. Los que dicen Pekín a la ciudad le dicen Pekín 2008, los que dicen Beijing le dicen Beijing 2008. Tan simple como eso. Y acá en Wikipedia, la ciudad se llama Pekín. Punto. --B1mbo (¿Alguna duda?) 02:55 3 sep 2008 (UTC) PD: Que la propuesta haya sido originalmente creada para España que fue donde surgieron los primeros problemas, no impide su aplicación a otros lugares.[responder]
Estimado B1mbo: Has reconocido que la denominación más utilizada del evento es Beijing 2008 (política de "use los nombres más conocidos"). Ahora utilizas el argumento de que la política sobre los topónimos de lugares con más de una lengua oficial además del castellano, debe aplicarse también a situaciones fuera de España, aunque la comunidad haya resuelto que la misma solo se aplica a España. No hace falta que te diga que eso no puede hacerse. La propia política dice expresamente que su campo de aplicación se limita a España; y la política debe ser obedecida en todo, no en parte. Para que fuera aplicable a casos fuera de España, haría falta una nueva votación, y que esa votación modificara la decisión anterior y la declarara aplicable también fuera de España. Por lo tanto la política de topónimos de España no es aplicable a este caso, ya que Beijing no se encuentra en España. También has reconocido que es correcto titular New England Patriots al artículo de un equipo de football americano de Nueva Inglaterra, caso idéntico al que se discute aquí, por lo que reconoces implícitamente entonces que también es correcto decir que los Juegos Olímpicos de Beijing 2008 se realizaron en Pekín en 2008. Por lo tanto creo que ya es evidente que las políticas de Wikipedia establecen que este artículo debe titularse Juegos Olímpicos de Beijing 2008, que es, además, como lo denominamos los hispanohablantes. Te mando un saludo afectuoso, Pepe (UTC-3) 15:16 6 sep 2008 (UTC)[responder]

Ufff... tener que decirlo todo tantas veces. WP:CT indica usar el nombre más común y más correcto. Si fuera por el más común, créeme que vulva no se llamaría así. Ante eso, existen dos términos utilizados comúnmente, Beijing y Pekín, de los cuales este último la RAE reconoce como el más correcto y la RAE es utilizada como fuente normativa en Wikipedia (pese a que no estoy completamente de acuerdo con esto).

El nombre del evento es, oficialmente, Juegos de la XXXIX Olímpiada. Obviamente, éste no es el nombre más común y, dentro de las variedades más comunes (y correctas) para denominar el evento está el formato "Juegos Olímpicos de (ciudad sede) (año)". Ese formato no se aplica únicamente para este evento, sino que para todos los Juegos Olímpicos de la historia moderna... lo cual es importante considerando que también debe existir un criterio de uniformidad a lo largo de la enciclopedia (no podemos tener Beijing 2008 en una y Juegos de Atenas 1896 por otra). Y en base a ese formato, debe ir el nombre de la ciudad sede utilizado en la enciclopedia: Pekín. Como ya he repetido majaderamente, la gente dice "Beijing 2008" o "Pekín 2008" dependiendo de cómo le dice a la ciudad; nadie dice "Los Juegos de Beijing 2008 se hicieron en Pekín" o viceversa, por lo que el nombre que tiene la ciudad importa. Se puede adoptar otra convención: en la edición inglesa usan simplemente "Juegos Olímpicos de verano de (año)" pero creo que el formato actual está bien y sólo presenta estos problemas de vez en cuando.

Ahora, sobre todas las otras cosas que has mencionado. La propuesta de topónimos surgió inicialmente para solucionar el problema de España y por eso es que dice eso; ahora, es ilógico que se comience a crear una política para cada caso de cada país... usando sentido común, los argumentos para aplicarlo en España son los mismos que para utilizarlos en Chile, China o Burundi. Y sobre el caso de los New England Patriots, yo creo que el nombre es así y "Patriotas de Nueva Inglaterra" simplemente es un nombre forzado (aunque al parecer sí tiene cierto uso); sólo lo nombre cuando dijeron que este caso era similar a ése, y claramente son diferentes como mencioné con los contraejemplos del Fútbol Club Oporto, que generó una larga discusión en el Café, la salida de un editor, etc, etc, etc... --B1mbo (¿Alguna duda?) 21:56 6 sep 2008 (UTC)[responder]

B1mbo: te ruego no me faltes el respeto. Estoy seguro que conoces las reglas de trato entre colegas y que eres una persona educada. Te ruego entonces que te comportes como tal. Hasta tanto me abstendré de todo otro diálogo contigo. Pepe (UTC-3) 20:36 8 sep 2008 (UTC)[responder]
No te ha faltado al respeto en ningún momento, más bien está teniendo una paciencia de santo. Se podría quedar callado y denunciarte por vandalismo cuando trasladaras el artículo. En vez de esto está perdiendo muchísimo de su precioso tiempo en explicarte porque se sigue esta política. Aplícate el cuento, Gons (¿Digame?) 21:47 8 sep 2008 (UTC).[responder]
La expresión "ufff... tener que decirlo todo tantas veces", es una clara falta de respeto que expresa la idea de "tú eres lento para entender la verdad, que es la mía". Lamento tu mala educación. Doy por terminado todo diálogo contigo y en tanto no haya otros colegas que sostengan cierto consenso en esta página editaré sin consultarte. Pepe (UTC-3) 03:22 9 sep 2008 (UTC)[responder]

Ojo[editar]

La imagen de las medallas de Phelps está repetida, y el texto sigue escrito en futuro cuando ya debería estar en pasado... "participarán, serán", etc. --190.24.101.124 (discusión) 14:42 24 ago 2008 (UTC)[responder]

Hecho David0811 (Entra y Hablemos) 18:53 24 ago 2008 (UTC)[responder]

no todo son naciones[editar]

Saludos, en el deplegable de los paises participantes voy a cambiar de naciones a naciones/territorios, puesto que algunos no son naciones, sino territorios dependientes con diferentes estatus, por no hablar de algunos paises no reconocidos

Saludos

Sí, todos son naciones (punto 3). Saludos, Gons (¿Digame?) 21:34 2 sep 2008 (UTC).[responder]

Hola, he de decir, que no deseo discutir el hecho de que cumplan los requisitos propios de un país, pero sin meterme contra estados no reconocidos totalmente como por ejemplo Palestina.

No cabe duda que internacionalmente, territorios como por ejemplo: Bermudas, Islas Caiman, Islas Vírgenes Estadounidenses, Puerto Rico o Samoa Americana, no poseen el estatus de ser una nación, por lo tanto no se debe recoger así en este artículo, más allá de ideales, o de lo que realmente debería ser, pero no es.

Saludos Cordiales — El comentario anterior sin firmar es obra de 62.42.162.148 (disc.contribsbloq). Gons (¿Digame?) 15:06 4 sep 2008 (UTC)[responder]

Creo que confundes país con nación. Gons (¿Digame?) 15:06 4 sep 2008 (UTC).[responder]

Con todos mis respetos, creo que no confundo nada, quizá sea usted que dice que a lo que yo me refiero es a un país, pues no, porque por ejemplo Gales es un país, y no es a lo que yo me refiero, puestop que es un país constituyente.

Además cambiando el título a naciones/territorios, no se está generalizando sino aclarando al lector, aunque si lo desea también se puede cambiar a paises/territorios dependientes y/o asociados, aunque es hacerlo más largo.

Saludos Cordiales

Por algo son "Comités Olímpicos Nacionales". Y, efectivamente, "país" es distinto de "nación". Palestina participa como "nación", no como "país". --B1mbo (¿Alguna duda?) 03:45 6 sep 2008 (UTC)[responder]

Artículo no neutral[editar]

El artículo está redactado de modo sesgado con repecto a las quejas de ciertas organizaciones sobre violaciones a los derechos humanos en China. Un ejemplo:

...las acusaciones de violaciones a los derechos humanos que ha recibido el régimen chino por parte importante de la comunidad internacional...

El texto carece de fuente y a todas luces el concepto "parte importante de la comunidad internacional", resulta subjetivo y sesgado. El texto fue reredactado reemplazando la expresión cuestionada por "varias organizaciones", pero un editor insistió en mantener la redacción original. Lo mismo sucede con la insistencia en adjetivar, como la expresión "fuertes críticas", en las que también se insistió. Pepe (UTC-3) 03:12 9 sep 2008 (UTC)[responder]

Wow... ahora resulta que no es neutral algo que es un hecho. China ha sido constantemente acusada de violar los derechos humanos, tanto por las Naciones Unidas, como por los gobiernos de Estados Unidos, Francia, Reino Unido, Alemania, la Unión Europea, etc, etc... si eso no es "parte importante de la comunidad internacional" no sé que pueda serlo. Decir "varias organizaciones" es completamente irreal... ¿los gobiernos de tres de los cinco miembros del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas son simples organizaciones?
Y claro, "fuertes críticas" también es completamente válido, pues no son simples críticas. El Presidente de Francia anunció boicots, se generaron grandes manifestaciones en diversos lugares del mundo, etc, etc. Este informe del Departamento de Estado de EE.UU. no creo que sea una simple "crítica"...
Lo que pusiste como «las críticas de algunas organizaciones sosteniendo la existencia de restricciones a la libertad de expresión y violaciones a los derechos humanos en ese país» es muy distinto de «las fuertes críticas respecto a las restricciones a la libertad de expresión y las violaciones a los derechos humanos por parte del régimen chino». Una cosa es ser neutral y otra cosa es relativizar cosas que son hechos... y claramente en China se cometen violaciones a los derechos humanos y existen restricciones a la libertad de expresión. Eso es factual.
Por último, eliminas la frase «con la esperanza de que el mismo pudiese mejorar el estado de los derechos humanos en China», lo cual aparece incluido en la cita y es sin duda una de las razones (o excusas) de dar los Juegos Olímpicos a China, expresado incluso por el mismo Jacques Rogge. --B1mbo (¿Alguna duda?) 04:30 9 sep 2008 (UTC)[responder]
Te explico como funciona Wikipedia: si deseas incluir información debes incluir la fuente de la cual la misma está tomada para que sea verificable. Tu palabra aquí no sirve, aunque lo jures por tu madre. Se llama política de verificabilidad. Por lo tanto si quieres trabajar en Wikipedia sigue sus reglas y no tendrás problemas. En caso contrario, retírate y nos harás un favor; tus opiniones personales no deben incluirse en los artículos. Pepe (UTC-3) 04:55 9 sep 2008 (UTC)[responder]
¿? --B1mbo (¿Alguna duda?) 23:42 9 sep 2008 (UTC)[responder]

La frase es demasiado imprecisa, etc, etc. Hay violaciones de derechos en China, pero se debería poner fuentes. Fuentes para ver a quien te refieres con eso de "importante parte de la comunidad internacional" y otras fuentes para ver a que violaciones de derechos humanos te refieres. http://www.state.gov/g/drl/rls/hrrpt/2004/41640.htm es un ejemplo, pero es algo antiguo el informe.--Jaimevelasco (discusión) 16:48 12 sep 2008 (UTC)[responder]

Agregué el enlace, considerando que es probablemente lo más completo sobre DDHH en China (además, 2004 tampoco es tan antiguo considerando que las protestas comenzaron desde la elección de la sede, en 2001)... como esto es algo tan conocido, es difícil poder encontrar una referencia buena que resuma todo. Debería existir, como en inglés, un artículo especial que hablara de los derechos humanos en China. Adicionalmente, agregué un enlace a Human Rights Watch de un especial sobre DDHH en China adportas de los Juegos Olímpicos. --B1mbo (¿Alguna duda?) 19:26 14 sep 2008 (UTC)[responder]
Agregadas las fuentes solicitadas, ajusté el texto del artículo estríctamente al contenido de las fuentes y saqué el cartel de no neutral. Pepe (UTC-3) 03:21 15 sep 2008 (UTC)[responder]
Los cambios que realizaste dejaron completamente no neutral el artículo, dando a entender que solamente ciertas organizaciones han manifestado las violaciones a los DD.HH. No solamente han sido las acusaciones de violaciones a los derechos humanos que ha recibido el régimen chino por parte del Departamento de Estado de los Estados Unidos bajo la administración de George W. Bush y la organización Human Rights Watch" sino de varias organizaciones de distinto carácter... pero es imposible (incluso, incorrecto en el contexto de este artículo) documentar cada una de las organizaciones que han generado críticas: aquí tienes a la canciller alemana, Amnistía Internacional, Naciones Unidas, la Federación Internacional de Derechos Humanos, Human Rights China, etc, etc (y eso que hice una rápida revisión)... ¿acaso hay que poner las 135 referencias, 10 textos bibliográficos y 20 referencias adicionales que tiene el artículo en:Human rights in the People's Republic of China para demostrar que son cientos las organizaciones, gubernamentales y no gubernamentales, grandes y pequeñas, que manifiestan preocupación por los DD.HH. en China?
Por cierto, el tema de que el COI consideró que los JJ.OO podían ser una oportunidad para mejorar el propio estado de los DD.HH. en China no es solamente una aseveración de cierto miembro del COI. Incluso, Jacques Rogge dijo este año que China se había "comprometido" a ello durante la candidatura. [4] --B1mbo (¿Alguna duda?) 03:52 16 sep 2008 (UTC)[responder]
B1mbo. Wikipedia exige aportar referencias que explique la información incluida en el texto. Esto no es negociable y no puede discutirse. En eso no puedo ayudarte, ni "hacer la vista gorda". Pepe (UTC-3) 04:30 16 sep 2008 (UTC)[responder]
Repongo cartel de no neutral. Si la opinión sobre DDHH la formuló el gobierno de EEUU y HRW, Wikipedia debe decirlo. Esta edición, al ocultar que la opinión proviene del Presidente Bush y una ONG y reemplazarlo con un eufemismo como "una parte importante de la comunidad internacional", tiene evidentes intenciones no neutrales. Pepe (UTC-3) 04:47 16 sep 2008 (UTC)[responder]
¿Y qué quieres que ponga? ¿Esto?
La organización de este evento enfrentó problemas políticos desde su elección, el 13 de julio de 2001, especialmente por los problemas de contaminación atmosférica que posee la ciudad sede y por las acusaciones de violaciones a los derechos humanos que ha recibido el régimen chino por parte del Departamento de Estado de los Estados Unidos bajo la administración de George W. Bush,[1]​ la organización Human Rights Watch,[2]​, Amnistía Internacional,[3]​ la Organización de las Naciones Unidas,[4]​ el gobierno de Alemania por parte de la canciller Angela Merkel,[5]​ el Dalai Lama,[6]​ el candidato republicano John McCain[7]​ y el gobierno de Francia a través de su Presidente Nicolas Sarkozy,[8]​ generando diversas protestas que afectaron el recorrido de la antorcha olímpica.
Parece que no quieres entender, pero te lo explico una vez más: las violaciones a los derechos humanos están documentadas por una serie de referencias. El tema es que esas no son pertinentes a este artículo, que hablan de los Juegos Olímpicos. Coloqué dos reportes al azar, por que me parecen de los más completos, pero no por eso son las únicas críticas realizadas al gobierno de China respecto a los DD.HH. y la libertad de prensa. Poner todas las organizaciones es completamente ridículo. Por otro lado, tampoco he visto alguna fuente contraria; alguna que diga que no es gran parte de la comunidad internacional la que critica a China. Yo he dado innumerables fuentes; tú, ninguna.
Y me parece extremadamente gracioso que me vengas a decir que es causal de vandalismo borrar información referenciada, cuando tú fuiste el primero en hacerlo (incluso respecto al mismo tema). Primero, eliminé ese párrafo de la cita textual de Dick Pound porque, a nadie en particular le interesa lo que dice Dick Pound, lo que interesa es el fondo de lo que dice y es que hay miembros del COI que creen que China no debía ganar por sus problemas de derechos humanos y otros que dicen que esos problemas mejorarían si se les dan. Eso es todo. Por cierto, la cita está bastante maltraducida; por ejemplo, «sopesando el hecho de que China nunca opuso los Juegos a la situación política» debería ser «sopesando el hecho de que China nunca ha tenido los Juegos contra el tema de su situación política» o algo así.
Y por último, considero que estos resúmenes acusando vandalismo y mensajes solicitando mi retiro también pueden ser considerados violaciones a la Wikipetiqueta. --B1mbo (¿Alguna duda?) 05:58 16 sep 2008 (UTC)[responder]

Bimbo. Te pido que no te arrogues la propiedad de éste artículo y menos aún que me faltes el respeto diciendo que a nadie le interesa la información que yo agrego. Mi criterio y el tuyo en este artículo tienen el mismo valor. Borrar información referenciada es vandalismo liso y llano. Puede que a vos esa información no te interese, o (lo que sospecho más cercano a la realidad) que esa información esté referida a ideas políticas distintas de las que intentas defender en este artículo. Cómo sea, es información fidedigna, verificable y relevante. Tus ideas no van a fortalecerse porque borres la ideas de tus opositores. Sobre las referencias creo que no acabas de entender el mecanismo. No es a mí a quien debes probar que la información que tu agregas tiene fuentes verificables; es a los lectores. Y para eso no debes poner las referencias aquí, en la página de dicusión, sino en el artículo mismo, referenciando el texto que escribiste. Yo me atengo al texto del artículo, y hasta este momento, el artículo sólo dice que en 2004 hubo un informe de Bush y otro de HRW. Eso de ningún modo puede considerarse una "parte importante de la comunidad internacional", integrada por más de 200 países y miles de organizaciones, empresas y medios de comunicación, de las más diferentes tendencias. Pepe (UTC-3) 06:50 16 sep 2008 (UTC)[responder]

Si vas a borrar, acusar de no neutral y todo lo demás, al menos date el trabajo de leer lo que estoy escribiendo. He dicho que existen miles de fuentes, miles. Si buscas "derechos humanos en China" tienes 2.500.000 resultados. He mostrado que las principales organizaciones pro-DD.HH., la ONU y algunos de los gobiernos más influyentes del planeta critican la situación de los DD.HH.; eso es "parte importante" de la comunidad internacional. Es distinto si fueran ciertas ONGs o el gobierno de algún país más pequeño donde sería "parte" de la comunidad internacional. El punto es que esas "miles" de fuentes no las puedo poner en el artículo porque no es pertinente. Este es un artículo sobre los Juegos Olímpicos de Pekín 2008, no sobre la situación de los derechos humanos en China. La cita que puse es precisamente para demostrarte porque no puede ir: porque es una introducción y es ilógico colocar doscientas referencias de todas las organizaciones que critican a China. Los enlaces al informe de USA y de HRW están sólo a modo de ejemplo de que efectivamente existe la crítica, pero no tengo que poner uno y cada uno de los enlaces, porque lo otro es tan demostrado como que la capital de Argentina es Buenos Aires. Si, por ejemplo, en este artículo menciono a Kosovo y digo que es un estado parcialmente reconocido, no tengo que poner una y cada una de las referencias de los cuarenta y algo países que lo reconocen porque es completamente idiota.
Ahora, respecto al tema de Dick Pound. La cita no interesa como tal. Las citas importan cuando no solo el contenido sino que la forma también es importante. Cuando la frase tiene sentido más allá del transfondo. En lo de Dick Pound no ocurre, tal como no ocurre en la mayoría del artículo; en general, todos los artículos están basados en frases y citas, pero no se incluyen como tales, sino como contenido. Para eso es que los editores trabajamos, para dar un compendio de la información, no un archivo de citas y referencias. Por cierto, lo que dice Dick Pound es exactamente lo que dije antes; es ridículo poner dos veces la info respecto a que el COI estaba dividido y que ciertas personas del COI tenían esperanzas de que al dar los Juegos podía mejorar la situación de los DD.HH. (oh, sorpresa, también el COI cree que hay violaciones a los DD.HH. en China ¿no que solamente era USA y el HRW?) que es lo mismo, repito, lo mismo, que aparece una o dos frases antes, sólo que integrado al texto del artículo por que la cita ahora que colocas, no sólo está mal traducida y mal enfocada, sino que es redundante. --B1mbo (¿Alguna duda?) 15:28 16 sep 2008 (UTC)[responder]
Bueno, a ver B1mbo. Saqué la frase de Dick No Sé Cuánto que no te gustaba. Repuse la palabra "importante", para referirse a la parte de la comunidad internacional (a pesar de la política en contrario de Wikipedia) y agregué entonces la otra parte "importante" de la comunidad internacional que cuestiona mezclar política y deporte. Y re-redacté completamente el capítulo de evaluación/votación, incluyendo algunos hechos muy importantes que estaban omitidos, como la crisis causada por las denuncias de corrupción. Según mi punto de vista está aceptablemente neutral y mucho más completo y ordenado. Me esforcé todo lo que pude en cuidar de no afectar tus reclamos más efusivos. Espero que ahora el texto sea aceptable para vos. Si es así, saco de inmediato el cartel de no neutral. Saludos, Pepe (UTC-3) 06:23 17 sep 2008 (UTC) PD: Mirá que me hacés trabajar, eh!!![responder]
Hice algunas correcciones respecto a la escritura de la introducción. Me parece bien mencionar aquello de que muchos llamaron a no mezclar política con deporte, pero creo que no es necesariamente un contrapunto de la gente que dice que hay problemas de DD.HH. en China, sólo que no hay que dejar influir una decisión en la otra. Eliminé las organizaciones que decían una u otra cosa, básicamente porque es un texto introductorio y existen miles de organismos y entidades que pensaron ambas cosas (de hecho, el gobierno de USA pese a su crítica, pidió no mezclar deportes con política y Bush fue a la ceremonia inaugural).
Los cambios que hiciste en el tema de votación creo que están bien. Quizás el tema de evaluación técnica es un poco largo y podría dar paso a un artículo especial (del tipo Candidaturas para los Juegos Olímpicos de 2008), pero me parece bien. He realizado algunos cambios menores en la redacción y estaríamos ok, al menos por mi parte --B1mbo (¿Alguna duda?) 21:23 17 sep 2008 (UTC)[responder]
  • Hola B1mbo. Lo que más me gusta de este debate, es que, a pesar de lo bastante mal que nos tratamos, igualmente logramos conformar un texto colaborativo. Hice dos cambios, a los cambios que vos le realizaste a mis cambios:
  • Como ya sabés, para mi es muy importante que no haya un sesgo a favor ni en contra de las dos grandes posiciones frente a Beijing 2008: a) relacionar los los Juegos con las opiniones políticas sobre China; b) no mezlar deporte y política. Ya en mi primera intervención te dije que definir a uno de los puntos de vista como "una parte importante de la comunidad internacional", me parecía una fórmula no neutral y expresamente no recomendada por Wikipedia ("Evita juicios de valor: Palabras generalmente evitables"). Gran parte de nuestro conflicto dio vuelta entonces entre sacar-poner la palabrita "importante". Finalmente tomé conciencia que si para tí esa fórmula era tan importante, la neutralidad podía ser perfectamente salvada utilizando la misma fórmula para referirse a quienes adoptaban el otro punto de vista. Por eso insistí en ello. Ahora es para mi importante mantener la fórmula "una parte importante de la comunidad internacional", porque al ser igual para ambas partes evita el sesgo. El otro tema es que repuse el dato de la participación de China Taipei, un hecho de enorme importancia, que algunos dicen que podría darle un Premio Nobel a Samaranch. Te mando un saludo afectuoso. Pepe (UTC-3) 23:14 17 sep 2008 (UTC)[responder]
Hice un pequeño cambio, ya que considero que esas posturas no son contrapuestas: Estados Unidos ha criticado históricamente la situación de los DD.HH. en la RPChina, pero Bush (creo que fue él o alguien tb importante del gobierno) que dijo que política y deporte no debían ser mezclados. Sobre lo de Taiwán, lo he mantenido pero con ligeros cambios (según el COI es China Taipei) Espero que esté todo listo y quede zanjado todo, saludos --B1mbo (¿Alguna duda?) 01:02 18 sep 2008 (UTC)[responder]
Para mí está perfectamente aceptable. Gracias B1mbo. Pepe (UTC-3) 02:50 18 sep 2008 (UTC)[responder]

Estados Unidos[editar]

Tengo un problema con la página de Estados Unidos en los juegos olímpicos ya que cada vez que intento acceder a esa página se me queda colgado el equipo o se me reinicia solo y no puedo hacer nada alli de ninguna de las maneras. Un saludo, Titanico81 (discusión) 11:55 4 nov 2008 (UTC)[responder]

El artículo es demasiado largo. He solicitado si lo pueden modificar para que sea más accesible. Saludos, B1mbo (¿Alguna duda?) 20:00 4 nov 2008 (UTC)[responder]

Medallas México?? 10 lugar?[editar]

México no obtuvo mas de 6 medallas en estos juegos olímpicos, sin embargo en el artículo lo pusieron en el lugar 10 con más de 20 medallas. OJO

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 20:32 30 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 25 en Juegos Olímpicos de Pekín 2008. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 05:56 30 oct 2017 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Juegos Olímpicos de Pekín 2008. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 07:47 30 mar 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 4 enlaces externos en Juegos Olímpicos de Pekín 2008. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 19:40 14 may 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Juegos Olímpicos de Pekín 2008. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 11:02 20 sep 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Juegos Olímpicos de Pekín 2008. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 18:49 28 may 2020 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Juegos Olímpicos de Pekín 2008. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 04:44 15 jun 2020 (UTC)[responder]