Usuario discusión:Ecelan/Archivo diciembre 2005

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Mongoles, mongolas o mongólicas?[editar]

Hola Ecelan, ¿qué opinas sobre los comentarios en la discusión de Lenguas mongoles? --Javier Carro Mi buzón 17:15 16 may, 2005 (CEST)

El retorno del rey[editar]

Gracias por el dato, la estoy cambiando a como estaba entonces. Saludos --Javier 20:38 17 may, 2005 (CEST)

Idioma esperanto.[editar]

Ah, no hay problema, ya está transferido a Idioma esperanto (con minúsculas). Es que no tenía sentido utilizar la fórmula "Idioma xxxx" para todos y no hacerlo también con este. Saludos, --MaeseLeon 19:44 20 may, 2005 (CEST)

Claro que tiene sentido. Según Wikipedia:Convenciones de títulos se usará el término común o simple, a no ser que haya ambigüedad. Muchos artículos de idiomas en Wikipedia (no todos) se titulan Idioma español, Idioma inglés, idioma tal porque el nombre simple es un gentilicio que tiene otros significados, pero esperanto no es un gentilicio, sólo es el nombre de un idioma. Por tanto, es mejor devolver el artículo (conservando el historial) a su ubicación anterior, simplemente Esperanto. --Erri4a - mensajes aquí 22:17 26 oct, 2005 (CEST)

Gracias[editar]

Te doy gracias por la confianza depositada. Es agradable saber que tu trabajo es apreciado. Espero que no te arrepientas de haberme propuesto--FAR, (Para dejarme un mensaje) 13:03 21 may, 2005 (CEST)

P.D No he encontrado el libro, pero he podido ojear otro en el que Cerretania era un antepasado de Sobrarbe.--FAR, (Para dejarme un mensaje) 13:20 21 may, 2005 (CEST)

Friuli-Venecia Julia[editar]

Hola ,acabo de fusionar el articulo Friul-venecia Julia en Friuli-Venecia Julia,te aviso por si quieres borrar el primero. Ferran I

Curiosidad[editar]

Hola, vi que finalmente cambiaste Akan por Acano. Aunque me suena lo más correcto, nunca encontré documentos donde se refieran a este idioma con ese nombre, pero hay unas cuantas en la red con el antiguo nombre. ¿Tienes alguna referencia? Gracias y saludos. --Ascánder 18:39 21 may, 2005 (CEST)

Gracias, ¿Puedes consultar su propuesta para ossetian/osetio? Tenemos la biografía de Arsen Kotsoyev, escritor en ese idioma. --Ascánder 20:04 21 may, 2005 (CEST)
Otra consulta, ¿Cómo se debe escribir Marathi? Yo generalmente uso Wikipedia:Coordinación plurilingüe para estas consultas, pero el acano el osético y el marathi no están allí y todos tienen Wikipedia. Gracias. --Ascánder 16:55 22 may, 2005 (CEST)
Parece, pero no estoy seguro, es la Wikipedia en este idioma. Estaba traduciendo una reseña para la página de la fundación (aquí). --Ascánder 20:02 22 may, 2005 (CEST)
Gracias por tu tiempo. Saludos. --Ascánder 00:23 23 may, 2005 (CEST)

Preparando viaje[editar]

Pues sí, aunque no paro también de darle a la Wiki. He estado dos días fuera de Pucela... ¿Hace bueno por esas tierras? Cuéntamelo vía mail. Saludetes Lourdes, mensajes aquí 20:28 21 may, 2005 (CEST)

Código de colores en las infoplantillas de lenguas[editar]

Qué te parece lo que comento en [1] al final. --Javier Carro Mi buzón 14:14 25 may, 2005 (CEST)

El cambio en wikiportal[editar]

Lo que propones me parece bien. Ya he actualizado el Sabías que, si te parece, te dejo la lengua quechua para ti, vale? :D. Por cierto, mientras seamos nosotros dos los únicos que colaboremos en este wikiportal, siéntete con libertad de modificar algo cuando lo veas oportuno. Este verano no creo que tenga muchas oportunidades de pasarme por aquí. --Javier Carro Mi buzón 20:12 25 may, 2005 (CEST)

Una preguntita[editar]

¿Tú sabes en qué artículo puedo encontrar una explicación sobre la "lengua aglutinante" y la "lengua flexional"? Gracias, Lourdes, mensajes aquí 22:21 25 may, 2005 (CEST)

Norsunluurannikko[editar]

En el artículo Costa de Marfil han puesto esta palabreja, y como soy una ignorante no sé si debo revertir o no. Saludetes Lourdes, mensajes aquí 16:59 26 may, 2005 (CEST)

Lenguas afroasiáticas[editar]

Hola Ecelan, te comento, para que no nos pisemos el trabajo, que estoy empezando a traducir el artículo Lenguas afroasiáticas, acabo de empezar y no pensaba subirlo hasta que la traducción esté completa, osea que házme saber si tú estás trabajando en ella. Por otro lado, también estoy pensando redirigir páginas como Filo tal, filo pascual hacia aquellas lenguas que se les denomine como tal. --Javier Carro Mi buzón 10:12 27 may, 2005 (CEST)

plantillas rodantes mensuales de Sabías qué de lgtca[editar]

Lo comento en Portal Discusión:Lingüística/Sabías que

Firma[editar]

Hola, he visto tu firma y me gustaría saber si la generas con los cuatro '~' y cómo se hace para tenerla. Mi escusa para preguntar es que no tengo mucho tiempo por aquí. Gracias. --Boticario 18:42 29 may, 2005 (CEST)

Muchas gracias, lo estreno aquí: --Boticario 16:15 30 may, 2005 (CEST)

Egipcio o egipcias[editar]

respecto a lo de si creamos la entrada lenguas egipcias, creo que como tal la reconocen los historiadores de la lengua, véase lenguas afroasiáticas, si opinas que "idioma egipcio" puede cubrir al conjunto de la familia por ser el copto una evolución del mismo, pues tendría que buscar información para darte mi opinión.

Este asunto me recuerda un poco al caso del inglés: ¿es el inglés antiguo otra lengua o es la misma lengua que lo que llamamos hoy inglés? no sé cuanto ha evolucionado el egipcio, en PROEL sólo hablan de una lengua con sus modificaciones diacrónicas y Moreno Cabrera habla de lenguas egipcias, aunque coincide en lo que dices, el copto es la única lengua derivada del egipcio antiguo. La referencia a "demótico" en el artículo inglés es algo confusa porque esto me parece que era sólo un sistema de escritura, no una lengua propiamente dicha. En conclusión, estoy de acuerdo contigo. Si te parece, podemos redirigir lenguas egipcias a Idioma egipcio y allí explicamos un poquito el asunto.--Javier Carro Mi buzón 13:28 1 jun, 2005 (CEST)

Respecto a lo de óngota u ongota, dame unos días para leer el tema y responderte, no tengo apenas tiempo ahora, un saludo y disculpa. --Javier Carro Mi buzón 00:22 1 jun, 2005 (CEST)

No encuentro ninguna referencia en español a esta lengua. Voy a seguir buscando, si no, tendremos que usar algo la imaginación... --Javier Carro Mi buzón 13:28 1 jun, 2005 (CEST)
Échale mano al artículo, me harías un favor. Ahora no tengo tarifa plana, y me gasto un dineral aquí colgado al teléfono. Lo de munda, estaba dudando, usé mi instinto, pero si tú lo dices, adelante... --Javier Carro Mi buzón 20:17 2 jun, 2005 (CEST)

¿jemer o camboyano?[editar]

El otro día me compré el libro que tienes tú: El Universo de las lenguas, pero es la edición del 2003, y ahí dice Cabrera:

«Aunque se utiliza frecuentemente el etnónimo jemer en español (que es el que se recoge como glotónimo en Moreno 1990:94-95), creemos que es más aconsejable utilizar el adjetivo camboyano, que existe también en otras lenguas latinas, como el francés (cambodgien) o el italiano (cambogiano).»

¿Qué te parece?, osea que aquí, nuestro amigo Moreno cambia los glotónimos como cambia de camisa... :D --Javier Carro Mi buzón 22:27 2 jun, 2005 (CEST)

Respecto a lo de ongota, el hecho de que una aparezca acentuada y la otra no es una errata mía. No sé donde recibe la sílaba tónica esa palabra. La única info que sé de esa lengua es la que tiene la wiki inglesa y el artículo de Ethnologue. Creo que ni Moreno sabe que existe. |:O --Javier Carro Mi buzón 22:27 2 jun, 2005 (CEST)

múra o mura[editar]

Creaste el artículo lenguas múra. Cabrero en el libro que tengo las llama mura, pero aunque las llamase de otra forma, en español habría que quitar ese acento gráfico, ¿no? Respecto a lo de si redirigimos Idioma jemer/jémer a camboyano, igual que tú, prefiero idioma camboyano, como comentabas en mi página de usuario. Siempre se pueden crear varias redirecciones y explicar los glotónimos en la página. Por cierto si todas las correcciones de glotónimos que hiciste en el artículo lenguas austroasiáticas están basados en Moreno (1990), me dejas sorprendido, porque las que usé yo son de Moreno (2003). No es que cambie sólo jemer por camboyano, es que no ha dejado títere con cabeza. Bueno, tendremos hay que acostumbrarse a esto. En cada referencia que leo, veo glotónimos distintos. En Encarta usan monkmer para referirse a las mon jemer. --Javier Carro Mi buzón 18:06 3 jun, 2005 (CEST)

Rafael del Moral[editar]

En la biblio de mi pueblo tienen un libro de este hombre que se titula Lenguas del mundo, editado por Espasa, Madrid (2002) ISBN:84-239-2475-0

Bueno, pues del Moral tampoco parece hablar de en:ongota language ni de birale o nada que se le parezca. Habla de jemer, no de jémer. Creo que para esto del acento de jemer estaría genial preguntar a los usuarios de la wikipedia en jemer, donde recae la sílaba tónica del glotónimo en su lengua natal. Visto el cacao glotonímico, me fiaría más de ellos ;) ¿Qué te parece? Por cierto, si quieres que contrastar algo de del Moral o de Cabrera 2003 con fuentes tuyas, sólo tienes que decírmelo. Un saludo. --Javier Carro Mi buzón 19:25 3 jun, 2005 (CEST)

take it easy[editar]

De todas formas, no busco que nos calentemos la cabeza demasiado con esto. Cuando vuelvan a surgir cuestiones de este tipo, en mi opinión, con que pongamos la lista de glotónimos uno tras otro al inicio del artículo sería suficiente. Incluso, podemos acompañar dichos glotónimos con una breve explicación de porqué uno y no otro o quien usa uno y quien otro, si se da el caso. Pero ya está. Sin complicaciones. ¿ok?--Javier Carro Mi buzón 19:33 3 jun, 2005 (CEST)

Una duda[editar]

Tu eres el linguista así que: ¿debe ser Idioma abjaso o idioma abjazo?--FAR, (Para dejarme un mensaje) 20:11 6 jun, 2005 (CEST)

a mí en una enciclopedia que tenía me pone: abajazia del Norte y abjazia de sue. "los osetios y los abjazos". Pero repito, tú eres el lingúista.--FAR, (Para dejarme un mensaje) 20:36 6 jun, 2005 (CEST)

Mañana[editar]

Prometo contarte cosas de Austria. Buenas noches Lourdes, mensajes aquí 23:29 14 jun, 2005 (CEST)

Foro de Fraga[editar]

Tengo una duda importante. Realmente crees que un foro de ese tipo merece estar en una enciclopedia, cualquiera incluida esta. Creo que el tono, arropados por el anónimato, que tiene ese foro no es el más adecuado. Libertad de expresión sí, pero no desde el anonimato.--fricka 01:06 19 jun, 2005 (CEST)

Archivo histórico wiki sobre la civilización china[editar]

Aquí te dejo el enlace a una noticia que creo que te puede interesar: http://www.finanzas.com/id.8499163/noticias/noticia.htm . Interesante, ¿verdad?, esperemos que lo hagan bajo licencia libre. Un saludo, --Javier Carro Mi buzón 09:27 28 jun, 2005 (CEST)

{{Lenguas}}, {{Language}}, {{Idioma}}[editar]

Mmm, si lo hubiera sabido. Por otro lado, {{Lenguas}} no está usada, así que haré que redireccione a {{idioma}} para evitar el pesado cambio de formato. Otro dato: Es más comveniente -creo yo- nominar las plantillas de información lateral (infobox) en singular, para diferenciarlos de las tablas de vínculos relacionados tipo {{DepartamentosBolivia}}. Por cuanto a {{Language}}, no crees que es excluyente para las personas que no entienden español? Gracias por el aviso, se iba a crear otro desorden aquí. --Huhsunqu 1.2 reloaded [Te escucho] 17:38 10 jul, 2005 (CEST)

  • Otro punto: {{Language}} no recoge hablantes maternos y de sengudo udo. --Huhsunqu 1.2 reloaded [Te escucho] 17:51 10 jul, 2005 (CEST)
  • Para que el campo aparezca en blanco, sólo hay que colocar campo=|. Si esperamos a que halla más idiomas, habrá confusión luego a la hora de hacer el cambio con el bot (¿te acuerdas de "fué"?). Mas bien, hay que ir cambiando paulatinamente {{Language}} a {{Idioma}} (Ya hice el traslado desde {{Lenguas}}). Por cuanto al dato de ablantes nativos, generalmente está en la página misma. Además, están las páginas de Vikipedio, más precisas e imparciales muchas veces que las de en:. Saludos. --Huhsunqu 1.2 reloaded [Te escucho] 19:17 10 jul, 2005 (CEST)

República de Ragusa[editar]

¡Hola! He visto tu nombre en el historial del artículo Ragusano, y como yo estoy preparando cosas para el artículo República de Ragusa te escribo, por si quieres que colaboremos, compartamos información, etc. Un saludo. --Wastingmytime 01:16 11 jul, 2005 (CEST)

Hola, primero quiero disculparme por el mal español.

He visto que tienes interes por los idiomas y que tambien haz retocado el articulo "Idioma macedonio". Alli se vee esta fraze: "El búlgaro y el macedonio comparten similitudes tipológicas con el rumano, el griego y el albanés". Tienes datos sobre estos presuntos "similitudes tipólogicas", porque yo tengo el bulgaro y el macedonio como idiomas maternales y tambien tengo conocimientos basicos en el rumano y el griego y no veo ninguna similitud. Como diferencia del griego puedo decir que el bulgaro no tiene casos por ejemplo y en general veo mas similitudes con el castellano que con el griego o el rumano. Si no se encuentran datos que pueden confirmar estos "similitudes" propongo que se borra esta frase del articulo. Saludos. --The Engineer 05:54 11 jul, 2005 (CEST)

Consejo[editar]

Estoy reformando y ampliando el babel (espero superar a la wikipedia en inglés, así que es una reforma ambiciosa) pero hay ciertas lenguas cuyos códigos de la wiki alemana me desconciertan. Tu, que eres lingüista, ¿Podrías decirme que lenguas son: by, cy, hsb, nds,?

Tu agradecido compañero--FAR, (Para dejarme un mensaje) 10:47 11 jul, 2005 (CEST)

Hola[editar]

¿Por dónde andas? ¿Tienes ordena? Saludos para todos Lourdes, mensajes aquí 19:46 11 jul, 2005 (CEST)

Idiomas, San Jorges y otras cosas[editar]

Encantado. A mí me interesan mucho los idiomas, pero sólo soy un aficionado, nada más. Me ha gustado bastante tu artículo sobre el idioma ubijé, muy curiosa esa lengua. También estoy escribiendo artículos sobre mitología de los pueblos mesopotámicos, (demonios como el Lilu y bichejos semejantes, Pazuzu y Lamashtu, mitos, etc.) Ya te haré consultas sobre ese extraño y lejano mundo, ya que estás realizando un artículo sobre el sumerio. Tengo problemas con las transcripciones a las lenguas europeas, porque varían según el filólogo sea inglés, alemán, etc... Claro. ¿Qué grafía debo usar en español? ¿Hay alguna convención al respecto? ¿Me podrías dar alguna buena referencia sobre la lengua sumeria y la acadia (en internet o en libros o revistas)? ¿Hay traducciones "autorizadas" de los mitos y las tablillas en español? (porque hacer una traducción del inglés o alemán de un mito que ha sido traducido del sumerio no es muy de fiar).

Por cierto, ¿de dónde eres? Lo digo por la variedad de artículos que tienes sobre Aragón. Yo soy de Zaragoza, lo digo por eso. Un saludo y gracias. --Wastingmytime 21:10 11 jul, 2005 (CEST)

Zaragoza[editar]

Me han sido de mucha utilidad tus indicaciones sobre las grafías de los nombres sumerios, gracias. Mañana me pasaré por la librería Pórtico, a mí tb me parece un lugar de lo más inspirador... Respecto al artículo sobre la historia de Zaragoza, ya echaré una mano. He puesto en el artículo Zaragoza un mapa que la localiza, copiado del artículo en inglés(no todo el mundo sabe donde está, ¿no?, no hay que dar por supuesto nada). Un saludo, --Wastingmytime 01:04 12 jul, 2005 (CEST)

Ja[editar]

Eres un genio de la literatura ;-) Lourdes, mensajes aquí 19:39 16 jul, 2005 (CEST)

¿A patadas?[editar]

Pobre... bueno ya hice lo que me pedías, a ver si hay suerte. Me lo dices. Lourdes, mensajes aquí 20:05 20 jul, 2005 (CEST)

Pues díselo a Piolin, al menos para que lo sepa. Están ocurriendo cosas raras, a Alexan le desapareció su página de usuario... y Piolin no hace más que pedir ayuda, incluso aquí en la Wiki, pero nadie le hace caso, o no saben contestar. Edita de todas formas con los numeritos y en el resumen di que eres tú, para facilitar la labor de mantenimiento y para tu historial. Lourdes, mensajes aquí 20:39 20 jul, 2005 (CEST)

Hola, Ecelan. Por favor, revisa lo que has hecho en Demnei. Creo que has usado {{consulta borrar}} en lugar de {{aviso borrar}}. Un saludo, Taragüí @ 21:56 23 jul, 2005 (CEST)

No es muy complicado. Pones {{subst:aviso borrar|motivo|firma}} en la página a borrar, sigues el enlace que deja, y en la subpágina a la que llegas pones {{subst:consulta borrar|nombre_de_la_página|motivo|firma|día|mes}}. En w:en es bastante más lioso inclusive. Ya está solucionado en Demnei, pero léete las instrucciones para la próxima. Un saludo, Taragüí @ 11:46 25 jul, 2005 (CEST)

Una pequeña pausa[editar]

Hola Ecelan. De momento no tengo tiempo para pasarme por la wiki. Pero te comento que traducir esa tabla me parece excelente. De hecho, lo pensé hace tiempo pero el tiempo fue pasando y se me olvidó.

Tan pronto como tenga tiempo (a lo mejor son 1 0 2 meses) te prometo ponerme en la tarea. Respecto a los nombres de la página a la que deben enlazar, me parecería bien traducir el sistema que tienen en la inglesa, en el que enlazan directamente a la descripción fonológica de la vocal: por ejemplo vocal anterior cerrada no redondeada. Creo que sería importante describirlas siempre en el mismo orden. Ya hablaremos, un saludo y hasta la próxima. --Javier Carro Mi buzón 20:40 25 jul, 2005 (CEST)

Mail[editar]

No me traje las direcciones de correo así es que te pido que me escribas un mail para poderte contestar. Lourdes, mensajes aquí 11:47 28 jul, 2005 (CEST)

Wikiproyecto:Lenguas artificiales[editar]

He creado un Wikiproyecto para las lenguas construidas: Wikiproyecto:Lenguas artificiales. El objeto del proyecto es definir las políticas de inclusión de ideolenguas, así como lograr la adecuada presentación de las mismas.

Ud. está cordialmente invitado a participar.

Carlos Th (comentarios) 06:24 1 ago, 2005 (CEST)

Literatura vasca[editar]

Hola, Ecelan. He visto tu voto para borrar Literatura vasca. Aunque ni soy vasco ni conozco el euskera, me parece que un artículo sobre el tema no debe faltar en Wikipedia, y lo he reformado un poco. Comparto tus dudas sobre si la página está correctamente titulada, pero eso podría resolverse después. Por lo que sé, el artículo no existe en ninguna lengua, ni siquiera en la Wikipedia en euskera. Quisiera pedirte que le echaras un vistazo al artículo, por si cambias de opinión o te confirmas en ella. Un saludo --rupert de hentzau (discusión) 08:14 1 ago, 2005 (CEST).

Literatura en gallego[editar]

Hola, Ecelan. Perdona mi confusión. Creí que el autor de las frases que he criticado en Discusión:Literatura en gallego era el usuario Gz2005; le he dejado incluso un mensaje en su página de discusión que seguramente le sorprenderá mucho. Ahora he revisado el historial, y he visto que la has escrito tú, y ya me habías contestado en la misma página. No sé de dónde has sacado esa información, pero te aseguro que esa frase no es cierta, ni tampoco la de que el galaicoportugués fuese la lengua favorita de Alfonso X. He optado por borrarlas; no las veo necesarias en el contexto del artículo. Disculpa mi error, debido a que casi todas las ediciones del artículo eran de Gz2005 y no las examiné una por una.--rupert de hentzau (discusión) 20:28 5 ago, 2005 (CEST)

Gracias.[editar]

Por el voto, la confianza y la amistad. Espero saber ayudar. Un Abrazo. Chalo (@) 01:23 6 ago, 2005 (CEST)

Lenguas Gbe[editar]

Hola, traduje parcialmente Lenguas gbe. Si tienes oportunidad de darle una mirada y revisar los nombres de idiomas/lenguas/dialectos... Gracias y saludos. --Ascánder 13:29 12 ago, 2005 (CEST)

2 cosas[editar]

Primero saludos, y espero que estes bien.

  1. Respecto a tu comentario, tal vez me haya excedido, si bien es cierto que esta categoría no me gusto. Creo que estarí mejor dejar solo la división de biografías por países y por actividades, y no acabo de concordar con las que están sueltas.
  2. Veo tu edición en el cabezo de alcalá (que he visitado) y me entra una duda ¿El uso que haces de celta e íbero es intencionado o los usas indistintamente? Porque si no recuerdo mal, no es lo mismo (los celtas provienen de Alemania, de la cultura de Hallstatt, y se asenaron en el norte, la zona atlánbtica y la meseta, mientras que los íberos son de origen caucásico (hubo reinos de iberos por la misma época en esos montes) y se asentaron en el mediterráneo, siendo más avanzados)

Saludos--FAR, (Libro de reclamaciones) @ 19:55 13 ago, 2005 (CEST)

Me había despistado la tumba. Primero hablas de una necrópolis celta y luego de una tumba íbera. Entendí el comentaria en la historia, pero eso me desconcertó, y sí gran trabajo, sólo he podido añadir un par de detalles. Una última cosa: ¿Había algún mosaico en el templo? No estoy seguro de si eran pinturas o de si era mosaico (hace tiempo que fui)
Saludos--FAR, (Libro de reclamaciones) @ 20:09 13 ago, 2005 (CEST)

Votaciones para los países de la semana[editar]

Ecelan, te escribo para pedirte por favor que votes a Zambia y a Yemen para que sean los países de la semana que viene.

VOTACIONES AQUÍ: País de la semana. Gracias. Gabri-gr-es 20:15 13 ago, 2005 (CEST)

Redoladas d'Aragón[editar]

Hola Ecelan, soy Willtron de la Biquipedia. Pues el otro día pensé precisamente en contactar contigo porque ahora mismo estoy trabajando en las comarcas de Aragón. Como hay muchas había pensado que podía hacer yo unas cuantas en aragonés y tú otras cuantas en castellano y luego cada uno puede traducir las del otro que es más rápido, por ejemplo. Por ahora me he propuesto acabar las de Huesca y luego haré las de Teruel. Los mapas si que me interesan si me los puedes pasar porque se evita mucho trabajo (puedes enviarmelos a mi dirección). Yo creé el del Alto Galligo a partir del original de municipios de Aragón que había en Commons por si lo quieres está aquí en Biquipedia, y los demás que voy traduciendo los pongo en Commons. Un Saludo --Willtron 21:26, 17 Agosto 2005 (UTC)

Hola, me parece bien lo de los mapas, tú los traduces y los pones en Commons y yo mientras iré creando los articulos de las comarcas en Biquipedia. Los nombres de las comarcas en aragonés los tienes en Lista_de_redoladas d'Aragón en Biquipedia. ¿Los nombres de los municipios donde te los puedo enviar? Un Saludo --Willtron 19:15, 17 Agosto 2005 (UTC)

Aclaración[editar]

Conozco bien la zona y te puedo asegurar que en Olivenza no se habla portugués; eso es lo que quisieran los portugueses (en espacial los del Grupo de Amigos de Olivenza). En relación a lo del idioma andaluz: por favor, dejemos ya de imitar a los nacionalistas catalanes, vascos y gallegos y no seamos ilusos. ¡¿Idioma andaluz?! ¿Acaso los "andaluces" (y me incluyo porque lo soy oficialmente, aunque no me considere como tal) hablamos de la misma forma? ¿Habla igual David Bisbal (por ejemplo) que cualquier sevillano? NO. Los penibéticos (granadinos, almerienses y jienenses) somos diferentes al resto de andaluces (o simplemente "diferentes de los andaluces") en tradiciones, acento, clima, personalidad (los graciosillos son los gaditanos y sevillanos en especial), costumbres, etc... No consiento eso de "idioma andaluz" refiriéndose al acento sevillano, y al vocabulario típico de los andaluces (onubenses, gaditanos, sevillanos, cordobeses y malagueños)

¡Autonomía para Penibetia Ya! ¡Basta ya de centralismo sevillano! ¡Nos quieren convertir igual que ellos! ¡No al andalucismo!

Ver esto:

Gabri-gr-es 22:05 20 ago, 2005 (CEST) por la Autonomía

Andaluz, portugués y árabe[editar]

  • Andaluz:

Te dije todo eso para que conocieras que los andaluces occidentales tienen un acento, unas palabras propias, y que los granadinos, jienenses y almerienses tenemos otro acento (parecido al murciano, excepto los jieneses que es más cercano al manchego) y otras palabras propias: malafollá (antipático), arsina (autobús), roilla (servilleta de tela), cuchi (caramba), chavëa (niño), bulla (prisa; aquí no significa pelea), botica (farmacia), greñúo (mal peinado), balate (barranco)...

  • Portugués:

¡¿Qué lo hablan las personas mayores?! ¿Tú sabes desde cuándo hace que Olivenza es español? Desde al menos tres siglos. ¿Quién va a hablar portugués? Pues como no sean cuatro inmigrantes portugueses que se hayan casado con españoles/as.

  • Árabe:

En Ceuta y en Melilla claro que se habla árabe, pero ¿quién lo habla? Desde luego los españoles no, sino los inmigrantes marroquíes y argelinos que viven en esas ciudades. Pero entonces, en Madrid y en Barcelona, por ejemplo, se habla chino y ruso ¿no te parece?, porque en estas ciudades hay más chinos y rusos que en Ceuta y en Melilla árabes. Es absurdo. Cualquiera que vea ese mapa que hay puesto en el artículo de "Idiomas de España" se creerá que en Asturias y en León, por ejemplo, no se habla castellano, o que en algunas partes de Murcia se habla valenciano, mientras que la gran mayoría de la provincia de Valencia sólo se habla castellano. Gabri-gr-es 14:56 21 ago, 2005 (CEST)

Antigüedad de las lenguas[editar]

Hola, Ecelan. Me ha sorprendido bastante que hayas quitado un comentario sobre la antigüedad del euskera (Literatura en euskera) afirmando que no existen lenguas más antiguas que otras. No comprendo esta afirmación. ¿No es el euskera más antiguo que las otras lenguas de España, que derivan del latín? ¿No es el latín más antiguo que el español? ¿No es el indoeuropeo más antiguo que el latín? Yo creía que sí. ¿Puedes explicarme tu comentario? Un saludo --rupert de hentzau (discusión) 00:47 29 ago, 2005 (CEST)

Lo primero es agradecerte la explicación, y aclarar, para evitar equívocos, que no me guía ningún prurito nacionalista o similar. Sin embargo, no me has convencido, y trataré de explicarte por qué.
Ciertamente, estoy de acuerdo en que las lenguas son continuos, y en que difícilmente podría datarse, incluso aunque dispusiésemos de muchos más datos de los que tenemos, el momento en que el latín se convierte en español, o en francés, o en cualquier otra lengua romance. Sin embargo, esto no impide que, desde una perspectiva sincrónica, seamos capaces de reconocer al francés y al español como lenguas diferentes, porque tienen una estructura fonológica, morfológica y sintáctica diferente (el léxico, en este caso, me parece menos importante).
Cierto, son etiquetas lo que utilizamos para referirnos a las lenguas, pero son etiquetas necesarias. Cuando se dice que el español y el latín son lenguas diferentes lo que se afirma es que en su estructura fonológica, morfológica y sintáctica tienen diferencias fundamentales (por ejemplo, la desaparición del sistema de casos, o la pérdida de la distinción entre vocales breves y vocales largas). Si yo le doy a un hablante de español la Guerra de las Galias en latín para que se entretenga, es muy probable que no entienda ni papa ;,. El caso del griego parece diferente: parece ser que los hablantes de griego moderno reconocen el griego antiguo como su misma lengua, igual que la reconocemos nosotros en el Cantar de Mío Cid, por ejemplo.
Cuando dices que "todas las lenguas son igual de antiguas, a no ser que admitas que el lenguaje fue creado varias veces independientemente" estás mezclando dos conceptos distintos, el de lengua y el de lenguaje. De otro modo, estarías negando la existencia misma de lenguas diferenciadas: no serían lenguas el francés, el español ni el italiano, sino parte de un continuo. Y no lo percibimos así. Además de que no es imposible que no todas las lenguas tengan un origen común.
Yendo al caso del euskera, lengua de la que sé muy poco, parece que: 1)el origen de esta lengua es anterior no ya a la invasión romana del siglo IIIa.C., sino a la llegada de pueblos indoeuropeos en el segundo milenio antes de Cristo; 2) esta lengua no ha evolucionado demasiado, debido a su aislamiento, y, dentro de lo poco que se sabe -o de lo poco que sé yo- no ha sufrido importantes cambios en sus sistemas fonológico, morfológico y sintáctico (aunque sí en su léxico), por lo que puede (convencionalmente) ser considerada una misma lengua. De las que se hablan en la Península Ibérica es, por lo tanto, la lengua más antigua, incluso aunque considerásemos al latín y al español como la misma lengua, porque el latín no se utilizó en la Península Ibérica antes del siglo III a.C. Un saludo--rupert de hentzau (discusión) 19:27 29 ago, 2005 (CEST)
Creo que estoy de acuerdo en lo esencial de tu argumentación. No hay argumentos concluyentes que demuestren que el euskera de, digamos, el siglo V a.C., tenga una semejanza suficiente con el actual como para que se considere una misma lengua. Aunque tampoco los hay de lo contrario, según creo. Dado su aislamiento, sin embargo, sí me parece probable que las semejanzas sean muy grandes.
El tema me interesa. Si puedes recomendarme algún libro o referencia sobre el tema, te lo agradecería mucho. Aprovecho también para agradecerte tus artículos en Wikipedia sobre temas de lingüística, que me resultan muy interesantes.
Con respecto a la frase de marras, ¿qué te parece cambiarla por la "lengua de más antiguo origen de la Península"? Creo que esto sí es un hecho innegable, ¿no te parece? Lo que yo pretendía en Literatura en euskera era únicamente contrastar lo antiguo de la lengua con lo tardío de su literatura, porque me parecía llamativo. Un saludo, --rupert de hentzau (discusión) 22:11 29 ago, 2005 (CEST)
Después del último mensaje, me he puesto a leer un artículo que creo que has escrito tú en total o gran parte, en el que dice: "A pesar de que algunos de los nombres aquitanos no tienen equivalente moderno, parece claro concluir que en época prerromana y romana se hablaba una forma antigua de vascuence en Aquitania". Pues ahora sí que no entiendo nada. --rupert de hentzau (discusión) 22:36 29 ago, 2005 (CEST)
He acudido a las páginas de Internet que me has recomendado y he leído con más detenimiento tus artículos, especialmente el del idioma aquitano. Creo que tienes razón. Afirmar que el euskera es la lengua más antigua de la Península Ibérica es una afirmación temeraria, no sólo porque supone la simplificación de considerar una misma lengua el aquitano y el euskera actual, sino porque no hay inscripciones aquitanas al Sur de los Pirineos (y, por lo que he visto, la mayoría de los que están al Norte no corresponden al País Vasco Francés, sino que están mucho más al Este, en el departamento de Haute-Garonne).
Sigo sin compartir tu punto de vista sobre el continuo de las lenguas, quizás por no estar suficientemente informado. He visto en el FAQ de la página de Larry Trask que utiliza el mismo argumento en la pregunta sobre la antigüedad del euskera. En circunstancias ideales tal vez exista -tú mencionas el caso francés, o el de los Pirineos aragoneses- un continuo de dialectos comprensibles entre sí. Pero el caso es que lo más frecuente en la historia es que sí haya guerras, movimientos de población, imposiciones de lenguas estatales, etc., que terminen por eliminar este continuo. No lo sé; tampoco te voy a pedir que me lo expliques con detalle, porque creo que ya he abusado bastante de tu tiempo. Procuraré informarme por mi cuenta.
Sólo me queda darte las gracias por tu amabilidad. No todo el mundo tiene la paciencia que tú has demostrado en esta ocasión. Sobre la frase, me parece bien tu propuesta. Un saludo --rupert de hentzau (discusión) 18:41 30 ago, 2005 (CEST)

¿Mejorar?[editar]

Tal vez tú puedas mejorar esto Jack Butler. Gracias Lourdes, mensajes aquí 20:59 1 sep, 2005 (CEST)

Señor administrador: Mil gracias, ha quedado suficiente y yo creo que merecía la pena. Lourdes, mensajes aquí 22:41 1 sep, 2005 (CEST)

Chinos[editar]

Onomástica chino está mal, ¿no? ¿Cómo tendría que ser? ¿«Onomástica china», «Onomástica en chino», «Onomástica en China», ...? ¿Alguna idea? --angus (msjs) 07:19 5 sep, 2005 (CEST)

Gracias. Pensé que era un término técnico o algo así. Espero que no le caigan los homogeneizadores de categorías también a este ;). Saludos. --angus (msjs) 07:34 5 sep, 2005 (CEST)

esbozo o miniesbozo[editar]

Hola Ecelan.

Como bien dices estoy clasificando esbozos y miniesbozos. Lo que suelo hacer es poner uno u otro según estaba en el artículo (aunque puede que se me haya pasado alguno). De todos modos veo que ambos tipos van a la misma página de clasificación, por lo que no le he dado mucha importancia, es más, a penas si me da tiempo echar una ojeada al artículo, por lo que no sé si la información que aparece es esencial o no.

Saludos wikipédicos de

José Luis

Caracteres chinos[editar]

Hola, Ecelan. No te escribo para prolongar la discusión títulos originales vs. títulos traducidos, sino para pedirte un favor. No puedo ver los caracteres chinos en los artículos de Wikipedia (en los tuyos sobre las películas de Ang Lee, por ejemplo). Tampoco los de algunos otros sistemas de escritura (unos sí y otros no). Me pregunto si puedes explicarme qué hacer para visualizarlos correctamente.

Gracias por tus comentarios en el café sobre mi trabajo. Yo tengo la misma impresión sobre las felicitaciones en Wikipedia. En realidad, yo tampoco las prodigo demasiado, pero tanto el rigor con que trabajas como tu actitud abierta y dialogante me merecen un gran aprecio. --rupert de hentzau (discusión) 08:03 19 sep, 2005 (CEST)

Muchas gracias. Lo he conseguido. He tardado, porque soy un poco zote, pero ya puedo ver los caracteres que me interesaban (chinos y japoneses, sobre todo). Es verdad que siguen sin verse algunos en la página que citas (escrituras que ni siquiera sabía que existieran, como ¡los silabarios inuit!), pero creo que podré arreglarme sin ellas.
Un saludo agradecido --Rupert de Hentzau (discusión) 20:04 20 sep, 2005 (CEST)

No es un esbozo (César al mejor productor)[editar]

Ese premio sólo se ha dado esos dos años. Revierto. --Robespierre (discusión) 14:58 27 sep, 2005 (CEST)

Iberos y tartesios[editar]

OK. Gracias por la oferta. Intentaré ampliar sendos artículos, aunque tendrá que ser un proceso muy lento (no voy holgado de tiempo). Con todo, tengo dudas sobre aspectos del enfoque de intentar dar las opiniones según autores. No sólo por tener mis preferencias, sino porque puede acabar siendo confuso. Pero veré lo que puedo hacer. Creo que encontraré la manera de poner los caracteres especiales. De aquitano, creo que te será difícil encontrar datos claros (aunque no sé si sabrás hace "poco" se encontraron nuevos nombres aquitanos en Hagenbach, Alemania); pero suerte con las lecturas de lusitano..... Un saludo. Ahora tendré que encontrar un pseudónimo libre..... pero eso es otra historia.

Una pena que no te hayas apuntado ya, porque podría contestarte en tu página de discusión.
Antes que nada ¡bienvenido! (espero que no sea prematuro). De la velocidad de tus colaboraciones no te preocupes, aqui no nos persigue nadie.
Lo del enfoque: en la Wikipedia es importante lo que se llama el "punto de vista neutral". En este caso, en que hay tan pocas seguridades, no sé como se podría hacer de otra forma más que dar las opiniones de los autores más aceptados/conocidos (por lo menos), no hace falta que sean todos.
He comprado el libro de Gorrochategui sobre el aquitano que, a pesar de ser bastante viejo y quitando un par de puntos, me parece bastante bueno. No sé que tal aprovechable es para la Wikipedia. Lo de las inscripciones lo he leido en la página de Rodriguez Ramos.
Bueno, bienvenido y hasta pronto, --Ecelan 19:40 28 sep, 2005 (CEST)

Bueno, de hecho sí me he apuntado, pero aparecen todas mis páginas menos la de usuario. No lo entiendo porque sí que existen las referentes a las del número IP; pero la de Dilvish no se ha creado. Con todo la de discusión si existe. El link es, evidentemente, el mismo que éste sólo que cambiando el nombre de usuario. Al menos en mi ordenador esa página existe (añado los posibles lnks) De aquitano es que hay muy pocos datos, pero como se tiene por vasco antiguo tal vez debiera enlazarse con esta materia. En alguno de los Coloquios de Lenguas y Culturas Paleohispánicas creo recordar que Gorrochategui ha revisitado el tema del aquitano. Lo que no encuentro adecuada es la presentación de la m con raya encima, que debiera ser una m con acento encima y no sé cómo escribirla. La neutralidad es difícil (especialmente cuando se es juez y parte ;-) ),no todo lo que se publica es bueno, a veces ni el propio autor intenta argumentar sus ideas y en otras se trata de artículos antiguos que probablemente no manifiestan ya la opinión del autor. Pero intentaré hacer una selección de lo más interesante. --Dilvish (discusión)

Muchas gracias por tus informaciones, es evidente que todavía desconozco mucho sobre el funcionamiento de la Wikipedia.
Yo esperaba que se generase una plantilla por defecto para cada nuevo usuario; de hecho creo que sería una mejora que fuese así. Con todo, confieso que no me siento muy ansioso por hacer una página que hable sobre mí. Hay cosas más interesantes sobre las que escribir.
De Unicode íbero, puede ser contraproducente pues las fuentes por un lado pretenden coger las variantes para editar "fácil" y por otro los signos minoritarios acaban siendo "asimilados" por los "normales". Pero de hecho sí que existe un Unicode que incluye íbero: [2] pero creo que es de pago y no está hecho por un especialista.
No sé si existen fotografías de inscripciones de libre uso. Es un tanto singular, porque se trata de objetos que forman parte del patrimonio y que han sido estudiados y conservados con dinero público (pero bueno, son legendarios, pero auténticos, los casos de gente que mantiene "secuestradas" inscripciones para su lentísimo estudio privado exclusivo durante años).

--Dilvish 00:24 2 oct, 2005 (CEST)

Resulta curioso pero hace poco me comentabas la falta de fuentes de íbero. Bien, no las he probado, pero alguien (en las páginas que ha colgado todavía no ha puesto su nombre) ha puesto a libre (?) disposición una supuesta amplia serie de fuentes en http://lenguas-iberas.host.sk/intro/ibero-fuentes.htm Aunque hay que recordar que el uso de fuentes estandarizadas suele conllevar usos muy inexactos. ¿Tal vez pueden resultarte de utilidad? --Dilvish 23:49 31 oct, 2005 (CET)

Aquitano y euskera[editar]

Hola, como creo que sabes del tema, me atrevo a pedirte revises cuendo tengas un hueco, el artículo Euskera ya que alguien (no registrado) lo ha ampliado diciendo que llegó a tener como ámbito lingüistico a Huesca, Cantabria, Burgos, Soria, Zaragoza y algunas cosillas más, poniéndo en el resumen sólo nº de hablantes. --Pepepotamo (discusión) 19:32 2 oct, 2005 (CEST)

Eres un monstruo. Zankiu beri mach ;P .

from Paul Klenk[editar]

Lea usted por favor mis nuevos comentarios en esta página: "A los administradores." Gracias por su tiempo valioso. the "real" Paul Klenk 00:46 4 oct, 2005 (CEST)

Thanks for stopping by to let me know. I appreciate it. the "real" Paul Klenk 22:42 4 oct, 2005 (CEST)

Sefardíes[editar]

Encontre una pagina llamada SEFARAD.ORG, es posible que te hechen una mano. Fernando Suárez 20:30 5 oct, 2005 (CEST)

514 años[editar]

  • Sinceramente despues de esos años lo veo jodido para que alguien en español te heche una mano en el ladino, por eso te decia esa pagina. Fernando Suárez 22:15 5 oct, 2005 (CEST)

Inscripciones ibéricas y derechos de imagen[editar]

Sí, veo que los problemas para poner una inscripción son grandes. Mi sugerencia es que escribas directamente al museo preguntándoles por las normas que siguen al respecto (nunca se sabe, a lo mejor hay suerte y al fin y al cabo es un sitio público). No me atrevo a sugerir la solución extrema: borrar informáticamente de la imagen todo lo que no sea la inscripción. Sé que a los museos se les puede incluso pedir fotografías de piezas determinadas (pagando, claro); lo que no sé es cómo queda lo del copyright. In extremis se podrían buscar publicaciones antiguas (haberlas haylas), aunque no sé cómo va el requisito ¿qué eran? ¿70 años después de la muerte del autor?. Lo que no sé es cómo se podría conseguir acceso a dichas obras (como el Monumenta Linguae Ibericae). Con lo publicado en revistas no sé quién tiene los derechos. Habría que conseguir que los organismos públicos "liberasen" expresamente algunas ilustraciones del patrimonio (¡de todos! o ¿de todos?)para su uso, aunque fuese del tipo "fair use" que usan las promociones cinematográficas. --Dilvish 17:47 10 oct, 2005 (CEST)

-- Vuelvo al asunto del copyright por una duda muy "sutil". Como decía, sigo pensando que de obras antiguas hay material interesante (aunque no siempre lo sea); de hecho, aquí la única dificultad es conseguir que las bibliotecas dejen reproducir libros de "reserva" para publicar la imagen.

Pero tengo otra duda. ¿Qué pasa con los facsímiles y reproducciones en internet de obras antiguas?

Algunas obras epigráficas antiguas han sdo reeditadas en facsímil. ¿Un escaneo de sus ilustraciones es de libre uso??? (Sí, ya sé que se podría fingir que se ha tomado del original, pero...)

Igualmente veo que algunos números del Boletín de la Real Academia de la Historia se están poniendo on line. Esta revista contiene algunas ilustraciones de inscripciones interesantes.

Por otra parte al editar el artículo de los bronces de Botorrita he visto que se incluyen las fotos de la página Titus (espléndidas) sobre el bronce 1, incluso está en Wikipedia Commons. No sé si es correcto, pues no se indica un permiso expreso sino que parece que va por lo de autor ya difunto. Si eso fuese correcto, no hace falta decir que se podrían incorporar muchas más.

Espero que el no inicair un hilo nuevo no tge dificulte el acceso a este comentario. Un saludo.

--Dilvish 13:13 31 mar 2006 (CEST) (discusión)

Hispania[editar]

Mil gracias. Voy a intentar categorizar todas las imágenes que pueda en una categoría específica sobre Hispania. Saludos, Hispa (...las quejas aquí.) 11:45 15 oct, 2005 (CEST)

Respecto a , ¿podrías contextualizar dónde se encuentra y en qué consiste? ¿es una pieza separada o parte de algo? Es que estoy categorizando y me vendría bien... Hispa (...las quejas aquí.) 18:26 15 oct, 2005 (CEST)
Ahora que lo veo en el mensaje, pienso que no vendría mal como respuesta a más de uno :D Hispa (...las quejas aquí.) 18:27 15 oct, 2005 (CEST)
Ahí, Ecelan, ahí... categorizando. Gracias tío, eres un máquina. Hispa (...las quejas aquí.) 23:06 16 oct, 2005 (CEST)
Hola de nuevo. ¿Podrías echarle un ojo a Conquista de Hispania? Le he hecho algunos cambios y me gustaría que alguien los validara, porque con tanto romano y tanta fecha se hace uno un lío. Quiero crítica feroz, si puede ser. He de decir que algunas partes de este artículo las voy a trasladar a La romanización de Hispania, ya que habla de los estatus de las ciudades conquistadas y todo eso. ¡Ave! Caivs «Hispa» Antoninvs (...moritvri te salvtant!) 19:37 20 oct, 2005 (CEST)

Romanos[editar]

jaja, de nada-- Orgullomoore - § 19:49 15 oct, 2005 (CEST)

Termas[editar]

Ecelan, el apartado de las termas que me acabo de redactar, te lo dedico, para darte las gracias por tu imagen de las termas de Azaila. Gracias de nuevo y un saludo. Caivs «Hispa» Antoninvs (...moritvri te salvtant!) 19:29 18 oct, 2005 (CEST)

Me coge un poquito lejos pero, quién sabe... Si tienes más material, cuélgalo, que ya veremos dónde lo ponemos. Saludos, Caivs «Hispa» Antoninvs (...moritvri te salvtant!) 19:59 18 oct, 2005 (CEST)

Un wikiencuentro en Zürich[editar]

Hola Ecelan, cuanto tiempo. Te escribo para informarte del siguiente encuentro de wikipedistas suizos (y no tan suizos :) en Zürich. Como vives al sur de Alemania, supongo que no debe ser muy lejos de aqui. Si puedes y te apetece venir, por alli nos veremos. Si el problema es el transporte, puedo traerte y llevarte en mi coche. Cu'antos kms son? Bueno hasta la proxima. --Javier Carro Mi buzón 10:21 20 oct, 2005 (CEST)

Es wird am Sonntag, 13. November 05, ab 14.00 Uhr in Zürich ein Treffen der Schweizer (und anderen) Wikipedianer geben. Das Treffen wird im Schweizerischen Epilepsie-Zentrum Zürich, Gartensaal, Bleulerstrasse 60, 8008 Zürich stattfinden.

Yo lo he querido...[editar]

Muuuuchas gracias por tus comentarios. De hecho, era justo lo que necesitaba. Voy a tomar en consideración todos y cada uno de ellos. Debes tener en cuenta que la mayor parte del texto del artículo no lo he escrito yo, sino que ya estaba antes de que yo pusiera mi zarpa en él, así que no me puedo atribuir el mérito ni las culpas. De hecho, sospecho que incluso podría haber algo de copypaste, por lo que seguramente acabe reformando todo el texto, frase por frase. Respecto a lo de las fechas "adC", habría que consultarlo, y lo haré, a alguno de los que llevan el wikiproyecto de cronologías, para salir de dudas. Ya te contaré lo que averigüe. Por cierto, a César creo que lo que realmente le asustaba era que a Pompeyo o a Marco Antonio les diera por hacer turismo en Roma mientras él hacía el panolis en Hispania, y por eso se dio el piro (una opinión, claro, aunque no carente del todo de fundamento, ¿eh?).

En fin, lo dicho, muchas gracias por tu inestimable colaboración. ¡Ave! Caius «Hispánicus» (...morituri te salutant!) 23:41 22 oct, 2005 (CEST)

¡Ah! Lo olvidaba... excelente la foto de las termas. Lo incluiré en la romanización. ¡Ave otra vez! Caius «Hispánicus» (...morituri te salutant!) 23:43 22 oct, 2005 (CEST)

Hola de nuevo. He estado trabajando sobre tus comentarios al artículo, aunque me quedan aún un par de ellos, tal vez los más complicados. Si miras mi página de discusión verás todo lo que he ido haciendo. Saludos, Caius «Hispánicus» (...morituri te salutant!) 08:32 25 oct, 2005 (CEST)

Hola[editar]

¿Va todo bien? Lourdes, mensajes aquí 23:09 26 oct, 2005 (CEST)

Tamazight y lenguas bereberes[editar]

Hola, Ecelan. Nuevamente recurro a tu autoridad como lingüista. Verás: en relación con el artículo de Melilla, surgió la duda sobre si el tamazight es una de las lenguas bereberes (así se afirma en www.proel.org y en el diccionario de lenguas del mundo de Espasa), o si designa al conjunto de lenguas bereberes de Marruecos y Argelia, como opina, con muy fundadas razones, el usuario Degeefe. Si es que puede usarse en ambos sentidos, ¿cuál deberíamos adoptar en Wikipedia?

¿Qué opinas tú? ¿Qué opina -porque he visto que tienes su libro- Moreno Cabrera?

Gracias por tu tiempo. Un saludo, rupert de hentzau (discusión) 09:27 29 oct, 2005 (CEST)

Muchas gracias por tu documentadísima respuesta. La cuestión es verdaderamente enrevesada. En mi opinión, debería haber dos artículos, tal y como está ahora, uno para lenguas bereberes, donde se diga (ahora lo he puesto), que se llaman también tamazight; y otro para el tamazight, donde se expliciten los dos sentidos en que puede utilizarse el término. Un saludo, rupert de hentzau (discusión) 10:06 29 oct, 2005 (CEST)

Municipios de Aragón[editar]

Hola Ecelan,

He estado mirando esos errores y en este caso en concreto no se a que pueden ser debido. He revisado las bases cartográficas que tengo y en las dos me aparecen esas áreas vacías. He estado viendo algún mapa municipal de Aragón por Internet y en algunos también están dibujadas. Desconozco que municipios pueden ser (si lo son) o sin son enclaves. En cuanto al municipio de Alcañiz ¿puede ser que recientemente se le alla agregado algún nuevo municipio a su territorio? Estos mapas son del 2003 y el número de municipios en España es cambiante. Varía fundamentalmente por causas motivadas por la despoblación. No se si este será el caso. Te he subido a Commons el mapa que me pedistes Image:Municipios de Aragon.svg. Ojo que son un mega. Aragón es una región grande y tiene muchos municipios muy pequeños lo que hace que halla muchos arcos. --Tony Rotondas 13:58 31 oct, 2005 (CET)

    • Cierto ese municipio que citas en Teruel es Albarracin, no Alcañiz (CHV (Mi Buzón de Correos) 18:40 31 oct, 2005 (CET))

Vandalismo en plantillas[editar]

Te aviso simplemente para que sepas que alguien a vandalizado la plantilla Plantilla:Presidentes_del_Gobierno_de_España en la sección de Zapatero (mira la banda terrorista que han puesto al lado), te ruego que la repares, ya que yo no puedo.

Dudas sobre las plantillas[editar]

Tengo una duda con las plantillas de ubicación y de país, ¿tienen que ser de países o también pueden ser de regiones? Lo digo porque existe un montón de plantillas encubiertas de regiones que con las abreviaturas mal puestas, lo único que hacen es molestar (la del P.Vasco a obligado a cambiar el nombre a la Europea), algunas de ellas han sido eliminadas y otras canviadas de nombre (la de aragón es (es-ar)). Existe una legislación de Wikipedia respecto a las plantillas regionales, yo considero que deberían ser borradas o colocadas con el código del país y el regional).

  • Por cierto existen muchas más plantillas de ubicación y de país de las que salen en la lista Wikipedia:Ubicación(habría que ampliarla)
  • Creo que en la lista de Babel, sobran parte del apartado de pendiente de hacer (ya están traducidas todas a sus respectivos idiomas) y la lista de abreviaturas es muy corta.

Tú dame instrucciones sobre las plantillas y al día siguiente ya estarán modificadas (CHV (Mi Buzón de Correos) 18:55 31 oct, 2005 (CET))

    • No voy a eliminar las plantillas, lo que voy a hacer es renombrarlas según el código ISO_3166-2:ES(62.101.186.136 22:22 31 oct, 2005 (CET))

Cantiga y cántiga[editar]

Hola, Ecelan, he fusionado el artículo que has creado, cántiga, con uno que escribí yo hace ya tiempo, cantiga. He auitado alguna información; ten en cuenta que existe también el artículo Lírica galaicoportuguesa, por eso yo me había centrado más bien en el subgénero lírico propiamente dicho. Un saludo rupert de hentzau (discusión) 23:43 3 nov, 2005 (CET)

Si, lo soy[editar]

Me da que Visitante y El Rei son el usario aquel que robaba identidades. HAora la ha tomado conmigo. en fin, ya se aburrirá.--FAR, (Libro de reclamaciones) @ 16:01 5 nov, 2005 (CET)

Si, la verdad es que sí, pero no me apetecía perder mucho tiempo con los vándalos, así, que lo puse sumariamente a todos los que recibieron el de Visitante, sin corregir. SI quieres hacerlo, pues halo, pero sinceramente, preferiría que los usuarios que hacéis algo por la wikipedia no malgastarais el tiempo por vándalos y troles.--FAR, (Libro de reclamaciones) @ 16:25 5 nov, 2005 (CET)

Mapa comarca Xiloca/Jiloca[editar]

He visto que has introducido el mapa de la comarca del Jiloca, pero he encontrado algo muy raro: la Pardina de Mercadal encima de Loscos, además de que en la versión aragonesa esta sin traducir el nombre (o por lo menos el LA), nunca había oido hablar de ese pueblo (y mi pueblo esta al lado, Monforte) y no sale en nigún mapa, ya que todos lo incluyen ese terreno en Loscos, me voy a informar (viva los viejos de mi pueblo) haber si saben algo, pero me parece raro que salga la Pardina (que no lo he oido nunca) y no Mezquita de Loscos o el Colladico y Piedrahita, que esos si que salen en la mayoria de los mapas y estan poblados (muy poco, pero vamos...)(CHV (Mi Buzón de Correos) 02:41, 12 noviembre 2005 (CET))

  • Espero no descubir mi falta de cultura con este mensaje.
  • Según me han contado, ese terreno (la pardina de Mercadal) sería un municipio habandonado hace muchos años (pardina hace referencia a municipio despoblado), pero de todas formas pertenece al municipio de Loscos, asía que tendrás que arreglarlo (tanto en Español, como en Aragonés)

Ya que te pones a corregir, te voy a decir un error, Peracense en Aragonés es Perazens (con Z) y no con C como lo has puesto en el mapa.CHV (Mi Buzón de Correos) 11:26 27 nov 2005 (CET) Perdona lo que he tardado, en contestar no encontré a nadie al que preguntarle.

Saludos desde Barbastro[editar]

veo que has corregido algunas cosas sobre barbastro y general ricardos. gracias. llevo poco en la wikipedia y meto la pata en algunas cosillas. de todas formas buen trabajo con los pueblos de aragon.

saludos y animo.eduardo 23:53 04 dic 2005

Mapa Alto Galligo[editar]

Hola, soy Willtron de la Biquipedia. ¿Podrías modificar el mapa de la comarca del Alto Galligo en aragonés? Es que hemos cambiado el nombre de dos municipios de la comarca para adaptarlos a los que aparecen en el mapa oficial de la comarca que acaba de publicar el Consello de Fabla. Los cambios son "Oze de Chaca" por "Oz de Tena" y "Caldearenas" por "Candarenas". Un Saludo --Willtron 22:14 05 dic 2005

  • Muitas grazias --Willtron 22:50 5 dic 2005 (CET)

Mapa homo[editar]

Si Image:Laws on homosexuality.PNG es correcto, ¿podrías actualizar Image:Leyes sobre la homosexualidad 01.PNG? Gracias --Usuario:Erri4a + mensajes aquí 02:59 8 dic 2005 (CET)

Felicidades[editar]

Hola, soy el autor del artículo de antiguo nórdico de la wiki catalana. Acabo de ver tu traducción, y, ti@, te felicito: ni yo lo hubiese hecho mejor. Bravo, un hurra para ti. Por cierto, por tus enlaces veo que también eres estudiante de traducción o traductor ¿He acertado? Gangleri2001

Gracias[editar]

  • ¡Felices Fiestas! Aunque yo sea ateo.--Fernando Suárez 04:25 14 dic 2005 (CET)

Condados Pallareses[editar]

Hola!!! He quitado los dos condados del Pallars de la plantilla sol cat porque ya los había traducido Laura. Lo que pasa es que los dejó con el nombre en catalán, o sea, con el acento "al verrés". Te lo comento porque lo he hecho tan inmediatamente después de ponerlos tú que parecía casi que te estuviera rectificando y no era esa mi intención para nada. Saludos. Nuria (¿dígame?) 01:08 17 dic 2005 (CET)