Wikiproyecto:Revisión por pares/Historia del pensamiento evolucionista/archivo1

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Historia del pensamiento evolucionista[editar]

Propuesto por
Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 13:36 21 feb 2010 (UTC)
Plazo mínimo de discusión (7 días)
del 21 de febrero al 27 de febrero
Categoría
Categoría:Evolución, Categoría:Historia de la biología, Categoría:Historia de las ideas
Motivación
Me pareció un tema muy, pero muy interesante, detallando sumamente con cautela y minuciosamente cada parte de la Historia del pensamiento sobre la evolución, es decir, cómo surge el término, sus debates por saber si la evolución es la mejor vía para el hoy en día del hombre o si es la creación divina o el transhumanismo, me parece que el artículo cumple con los requisitos. Además, es una traducción del AD en inglés y en catalán. Contiene información extra de parte de los redactores. Lo considero un artículo muy especial ha llevado gran cantidad de trabajo, pero espero y saque sus frutos. Sin duda, espero que les gustará como me fascinó a mí la lectura. De hecho, tratamos de que fuera lo suficientemente comprensible para el lector que es joven en el tema, cualquier aclaración estamos abiertos para acatarla. Saludos y cuídense. Cabe indicar que no es una traducción totalmente del artículo en inglés ni la catalana, si no que es tanto un resumen de éstas, para así evitar los comentarios de porqué posee menos referencias, pero si existe algún problema con eso, no duden en comentarlo.
Redactor(es) principal(es)
Spirit-Black-Wikipedista (disc. · contr. · bloq.) y Karshan (disc. · contr. · bloq.)
Datos generales del artículo
Historia del pensamiento evolucionista (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Opiniones
  • A favor A favor Excelente artículo, ha sido un agradable placer leer un artículo tan completo y y interesante, solo tengo una pregunta, en la sección 'Transmutación de las especies', hay una frase que no entiendo, es esta: 'Las ideas sobre la transmutación de las especies estaban asociadas con el materilismo radical de la Ilustración', me parece que la palabra correcta es materialismo y no materilismo. Saludos Imperator-Kaiser (discusión) 20:41 13 mar 2010 (UTC)
  • Corregido, Imperator y gracias por el argumento/voto, que andes bien. --Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 21:12 13 mar 2010 (UTC)
  • comentario Comentario No comprendo una parte de la sección Antecesores de la selección natural.
  • ¿Qué es un libro «oscuro»? No creo que el adjetivo más claro para describir un texto sea ese. Por lo demás, muy buen artículo hasta donde he llegado, Imperator ¡Piénsatelo! 17:42 14 mar 2010 (UTC).
  • Lo he sustituido por críptico. Espero y sea la palabra adecuada, cualquier otra cosa, coméntame, saludos. --Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 18:30 14 mar 2010 (UTC)
  • comentario Comentario Aparte de algún arreglo menor que he ido haciendo –no he llegado muy lejos- hay algo que me desconcierta. Se trata del pie de foto de la portada del Origen de la especies (segunda imagen), donde dice “aún se mantenía la idea de que el hombre fue creado por dios a su imagen y semejanza, idea que la iglesia había instaurado desde la Edad Media”; todo el mundo sabe que la idea proviene de la Biblia hebrea, ¿de qué "iglesia" se trata? Si es la Católica, ¿solo ella lo afirma? ¿O se quiere decir con eso que no hay más que una iglesia, quizás porque es la verdadera y todas las demás son falsas? Y ¿por qué “desde la Edad Media”? ¿Sólo a partir de la Edad Media “la iglesia” –la que fuere- aceptó la Biblia? ¿En qué libro basaba “la iglesia” –la que fuere- sus creencias antes de la Edad Media?
Y otra cosa, ¿por qué Edad Media o Ilustración se escriben con mayúscula pero dios o iglesia con minúscula? Veánse parágrafos 4.2 y 4.8.--Enrique Cordero (discusión) 17:33 30 mar 2010 (UTC)
Tomó su mayor auge en la Edad Media, aunque esta idea ya existía desde tiempos antiguos, desde la aparición de los egipicios, si no me equivoco. Le he dado un retoque a la frase, saludos. --Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 17:39 30 mar 2010 (UTC)

No entendía la traducción de la frase de Aristóteles, erratas incluidas, y me he descargado la Física de aquí: [1] Me ha costado localizar la frase, porque en la referencia no figuraba el número que llevan las citas canónicas y ni siquiera el capítulo que se pone en las menos canónicas. Lo mismo pasa, por cierto, en la versión inglesa, aunque sea artículo destacado. Sustituyo esa frase por la de la versión castellana directa que parece -aunque no mucho- más clara. Advierto, además, que la palabra creación da cero resultados si se pasa el buscador en el texto íntegro de la Física, y lo mismo sucede con creation en la versión inglesa. Dicho de otro modo: la palabra “creación”, que se empleaba en la traducción que he sustituido, pero no en la versión inglesa, parece un concepto enteramente ajeno a Aristóteles.--Enrique Cordero (discusión) 01:32 31 mar 2010 (UTC)

Griegos: pie de foto, Anaximandro «ofreció una idea más elaborada». ¿Con quién se establece el término de comparación? ¿Más elaborada que la idea de quién?
✓ Hecho Con filósofos griegos predecesores de éste.
«Las obras de Aristóteles contienen algunas observaciones e interpretaciones notablemente astutas». ¿Astutas?--Enrique Cordero (discusión) 12:12 31 mar 2010 (UTC)
✓ Hecho He corregido este error... Menudo lo que hago. Muchas gracias por la revisión Enrique Cordero, menudas revisiones excelentes las que haces. --Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 15:50 31 mar 2010 (UTC)

En mi opinión este artículo debería revertirse hasta esta edición y a partir de ahí empezar de nuevo haciendo una buena traducción. Por otra parte el autor que comenzó y que llevaba ya muchísimo escrito (y creo que bastante bueno) se llama Usuario:Lauranrg y creo que se le debería nombrar. Otra cosa: los actuales traductores tienen mucha suerte de que haya entrado a evaluar Enrique Cordero, que de verdad sabe y sabe lo que dice; sería bueno prestarle absoluta atención. Gracias. Lourdes, mensajes aquí 13:39 31 mar 2010 (UTC)

En contra En contra Estoy de acuerdo con Lourdes, esta es otra traducción peligrosa, que muestra tanto desconocimiento de la lengua original como del tema en sí. Desde la introducción se encuentra uno con errores básicos de traducción: common descent no es «descendencia común», sino «ascendencia común», la descendencia es el concepto inverso de la ascendencia. No fue la obra de Darwin, sino el debate alrededor de ella lo que llevó a la aceptación de la evolución; cuando habla de Aristóteles se añade una coma que desvirtúa el sentido, dando a entender que es el primer historiador natural, cuando es el primero del que queda obra preservada con cierto detalle; sobre Grant dice el artículo que «investigó las homologías para demostrar la descendencia común», repitiendo el error de la introducción y atribuyendo un objetivo, cuando el original inglés dice que «investigó las homologías, incluso proponiendo que plantas y animales tenían un punto de partida evolutivo común»; errores básicos como traducir through como «por» (en vez de « través») o into como «hasta» (en vez de «en») lleva a que «Este mecanismo de adaptación secundario por a través de la herencia de rasgos caracteres adquiridos sería conocido llegaría a ser conocido como lamarckismo e influiría las discusiones de la evolución hasta en el siglo XX.»; traducciones literales (to agree = «estar de acuerdo») como «Georges Cuvier atacó las ideas de Lamarck y Geoffroy Saint-Hilaire, estando de acuerdo coincidiendo con Aristóteles en que las especies eran inmutables.»; «La fuerza de los argumentos de Cuvier y su reputación científica hicieron contribuyeron a que las ideas transmutacionales permanecieran marginales fuera de las corrientes principales durante décadas.» Son errores que, cuando no afectan al estilo, lo hacen directamente al contenido y al sentido, ya sea de fondo (como descendencia-ascendencia) o en los matices (hacer - contribuir). Por ello pienso que, si no devolver el artículo a su estado previo (como señala Lourdes), al menos debería recibir una revisión exhaustiva y comparada por alguien que conozca tanto el idioma inglés como el tema en sí, para evitar imprecisiones y errores de fondo. Saludos, wikisilki 16:48 31 mar 2010 (UTC)

En vista de estas palabras que vienen de otra persona culta y con rigor, pido encarecidamente a los dos actuales traductores que se abstengan de seguir editando este artículo. En varias ocasiones se le ha advertido a Spirit que genera mucho trabajo extra con estas actuaciones, pero parece no entender, lo cual es bastante triste. Lourdes, mensajes aquí 17:07 31 mar 2010 (UTC)