Discusión:Países Bajos

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Países Bajos es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Esta página le interesa al Wikiproyecto Países.

La capital de...[editar]

La capital de los Países Bajos no es La Haya. La capital del Reino de los Paises Bajos (Nederland) se llama Amsterdam. La Haya es la capital administrativa. En esta ciudad se encuentra la sede del Gobierno, el parlamento, los ministerios y las embajadas. La ciudad de La Haya no puede ser la capital del pais porque la ciudad no tiene otorgados los "derechos de ciudad"

Corregido. --Dodo 17:05 27 ene, 2005 (CET)

paises bajos es un pais que pertenece a la union europea en el que esta situado oceano atlantico sus tierras son stuturanias .

El comienzo de la explicación está mal. Habla de que países bajos es uno de los países que componen el reino de los países bajos, debería decir que los paises bajos son un grupo o conjunto de paises que componen un reino o algo así.

Sobre el fenómeno de metonimia[editar]

No debe considerarse como un error, sino más bien como una acepción popular, más tradicional, aun de carácter metonímico y extraoficial, de tal región histórica, propia de nuestra lengua. Debo recordar que el concepto de "país" o "región", aunque no tan exacto, y más bien relativo, ha existido desde siempre, desde mucho antes de que existieran los estados contemporáneos o modernos que actualmente conocemos, con sus actuales fronteras políticas. Ya desde antiguo se utilizaban conceptos similares por tradición aun cuando no existían reinos, estados o divisiones imperiales claras, de algún tipo, que confirmasen o estableciesen de forma oficial dicha división. Así, el concepto "Hispania" e "hispani", así como "Iberia", viene siendo utilizado de forma genérica en referencia a la península ibérica desde antes de que esta pasase a ser un territorio unificado bajo el mandato del imperio romano, recordando además que su conquista no se dio sino de manera gradual y a veces parcial, y no en un día, y que una vez emprendida dicha conquista, el territorio estuvo permanentemente dividido administrativamente en provincias del imperio, pero que no por ello dejó de emplearse tal término, que trascendió a las lenguas romances, durante la edad media, como España, y repito, esto mucho antes de que existiera el Estado moderno o contemporáneo unificado que actualmente conocemos, ese concepto de "España", incluyó, por tanto, a Portugal, hasta que empezaron a coincidir el nombre regional y el nombre del Estado unificado, y Portugal llegó a separarse, aplicándose el nombre actual para el resto, o la "mayoría".

Algo similar ocurre con "Britannia" y "Gran Bretaña", y de manera similar, o con "Irlanda" como entidad geográfica o isla (aunque oficialmente esté dividida entre dos estados), y en un contexto medieval, viene a ocurrir parecido con el concepto de Holanda, que llegaría a constituirse en poder hegemónico de los Países Bajos, unificados bajo su mandato o "yugo".

E igual que se utilizó el concepto geográfico-cultural de "Italia" o de "Germania"/"Alemania" mucho antes de la unificación definitiva del siglo XIX, y hoy se hace lo propio con "Estados Unidos de América", originariamente por abreviación, pero en parte también por cierto sentimiento de conciencia anglocentrista.

Creo que el ejemplo hipotético más realista, o que más se ajusta al caso de Holanda, sería llamar Castilla a toda España, más que Madrid o Andalucía. "Al-Andalus" no sirve, como ejemplo, ya que para los árabes era sinónimo de "Hispania" o "Iberia", aunque modernamente se le atribuya un sentido de "España musulmana" o "bajo dominio musulmán". Así que me tomo la licencia de enmendar esos detalles.

Llamar "holanda" u "holandés" a "Países Bajos" o el "neerlandés", no es a mi juicio más incorrecto que llamar "inglés" a la lengua hablada en Reino Unido o Gran Bretaña, pero que proviene de Inglaterra, o extraoficial y popularmente llamar "Inglaterra" a ese país, por ser la región que ha preponderado y lo ha ido sometiendo o conquistando. Ni es menos correcto que llamar "latín" a la lengua de todo el Imperio Romano, o castellano a la lengua de toda España y los países hispanoamericanos. Son denominaciones tradicionales u originales que se han mantenido y prevalecido por tradición, sin que necesariamente exista siempre un estatus oficial que los corrobore. Actualmente, sin ser del todo oficial, está de moda un género de denominaciones no menos rocambolescas pero consideradas políticamente correctas como llamar "hispano-", como en "hispanohablante" o "hispanismo", a lo castellanohablante, "ibérico" a lo relativo a la península, cuando originariamente los "íberos" eran sólo una etnia de Hispania (aunque ya se usaba el nombre de Iberia para todo, precisamente por extensión), "luso-", como en "lusohablante" o "lusismo", a lo portuguesófono, cuando en realidad los lusos eran una etnia que no se correspondía con toda la actual portugal y que comprehendían además una parte del centro, siendo su caudillo, Virato, incluso identificado como "héroe nacional" por el franquismo, y "galo-", como en "galicismo", a lo francés, esto es particularmente potenciado por el lenguaje del fútbol. Ni es más incorrecto que llamar "Europa" a la "Unión Europea", y no a la región geográfica y cultural tradicional, que abarca hasta los Urales.

Brabancia ... No Brabante[editar]

La traducción correcta de la provincia de Noord-Brabant no es Brabante .. Brabancia

¿Podrías dar una fuente para tu afirmación? En latín era Brabante. La mayoría de las referencias que he visto indican Brabante. Brabancia, hasta donde yo se, es la localidad brasileña. Taragüí @ 14:47 22 ago, 2005 (CEST)

Holanda nunca fue parte de España[editar]

Holanda jamás fue parte de España y menos aún de las coronas de Castilla o Aragón. Formaba parte del Reino de los Austrias, dinastía que no querían tener, que por una larga política matrimonial logró reinar también sobre los reinos de la Peninsula Ibérica. El autor confunde que los reyes de Holanda decidieran vivir en España con ser anexionada por este país, cosa que nunca fue ni quiso ser. Es más, los españoles nunca vieron con buenos ojos que el oro traído de América se fuera para el norte de Europa y se resistieron a ellos en la llamada Guerra de las Comunidades (donde sus dirigentes, los Comuneros, fueron derrotados y ajusticiados).

Alguien, sin identificarse, ha cambiado la redacción sin decir porqué. Para realizar este cambio lo he consensuado en el café y documentado con las fuentes indicadas en historial. Pido que la actual redacción se mantenga a menos que se indique la razón de porqué es un error. Me comprometo a aportar la referencia bibliográfica si es necesario.

nunca se condeno a muerte a todos los holandeses por parte del rey y el papa, me parece que esto es muy politico

el idioma materno en paises bajos es holandes no neerlandes por que el gentilicio es holandes

Holandes no Neerlandes[editar]

El idioma materno en paises bajos es holandes no neerlandes por que el gentilicio es holandes.

Holanda es el nombre de dos provincias del Reino de los Países Bajos. Por lo tanto, son holandeses los habitantes de esas dos provincias solamente. En cuanto al idioma del país, se habla el neerlandés. El holandés es un dialecto del neerlandés que se habla en esas provincias citadas, Holanda del Norte y Holanda del Sur.--80.31.106.2 (discusión) 23:53 30 dic 2020 (UTC)[responder]

No. El país se llama PAÍSES BAJOS, y el idioma del país es el NEERLANDÉS. Holanda es el nombre de dos provincias neerlandesas.--83.47.125.108 (discusión) 20:39 22 abr 2020 (UTC)[responder]
Es cierto lo que dices, pero me parece que es más políticamente correcto el gentilicio neerlandés porque no todos lo neerlandeses son holandeses. ej: pueden ser frisones. Dutch (discusión) 21:20 18 dic 2008 (UTC)[responder]
No lo creo, si el nombre oficial de la nación es Nederland, entonces sería correcto llamarle neerlandés al oriundo de países bajos, y por lo tanto el idioma sería neerlandés, Holanda solo es la provincia mas grande del país, por supuesto la de mayor importancia y aquella región donde el conquistador de las demás provincias era originario, es tanto como si a los mexicanos les llamases novo hispanos por su pasado, o quizás a los brasileños novo lusitanos, es por eso que no se debe confundir, si Utrecht hubiera sido la tierra conquistadora se seguirían llamando "Utreños".
Neerlandés es correcto. Yo mismo soy de allí y para referirnos al idioma, siempre decimos "Nederlands" proveniente de "Nederland". Es más, En mi país consideramos al "Holandés" como un Dialecto de las provincias de Holanda Septentrional y Holanda Meridional.
Y luego, respecto al gentilicio, tanto los términos "Neerlandés" como "Holandés" son correctos. Aunque estrictamente hablando, se considera oficial "Neerlandés", Por ejemplo, en mi pasaporte, en el reverso de la portada, donde están las traducciones, se añade en Español "Este pasaporte es propiedad del estado neerlandés (...)". Mientras que Holandés se usa de forma mas coloquial.
Nederlands y Nederland es correcto; neerlandés, no creo. Aparte de que la lengua es convencional (Holanda muy bien podría decirse X3P), neerlandés ni es castellano ni es holandés. Es decir, no vamos a decir que en Santander hablan "santanderino". La lengua es convencional; se llama holandés y no necesita ninguna explicación, pues, como hemos dicho, la lengua es convencional. De lo contrario, con tales razonamientos lógicos, podría cambiarse el noventa por ciento de lexico del diccionario. Es decir "nederlands" no es neerlandés; por eso se llama inglés y, no, Englandes.
En mi opinión, sí vamos a llamar "neerlandés" al idioma por venir del nombre original "Nederland", deberíamos llamar al país "Neerlanda" o "Neerlandia" en vez de "Países Bajos". Así como llamamos "Islandia" a "Iceland" o "Irlanda" a "Ireland". Alucah (discusión) 02:24 7 feb 2022 (UTC)[responder]
@Alucah En Wikipedia no inventamos palabras, no es nuestro cometido, ni (siento decírtelo) el tuyo tampoco. Una de muchas palabras prestadas de otros idiomas que forman parte del español. Si quieres enviar propuestas a la RAE para que modifique esto, eres bienvenido a hacerlo. Mientras tanto, te pido que te abstengas de añadir al artículo el nombre de una aldea de Estrados Unidos, que nada tiene que ver con el nombre del país en español. No quiero volver a revertirte más. 𝔙𝔦𝔯𝔲𝔪 𝔐𝔲𝔫𝔡𝔦   🗣 06:21 7 feb 2022 (UTC)[responder]
Me abstendré de modificar el artículo a pedido tuyo. Pero siento decirte que no sos quien para decirme cual es mi cometido. La palabra ya está inventada (sino ¿de donde sale el término neerlandés?). Los idiomas son arbitrarios y constantemente se crean nuevos términos. La RAE incluye nuevos términos a medida que la gente empieza a utilizarlos. No es su cometido crearlos, sólo incorporarlos a medida que se va extendiendo su uso. Y la sugerencia ya se las envié pero me contestaron lo que te acabo de explicar. Así que depende de nosotros, las personas, extender el uso de nuevos términos. Alucah (discusión) 20:33 7 feb 2022 (UTC)[responder]
Perfecto, cuando sea extendido tanto como para que la RAE lo recoja en sus definiciones (me da que nunca, pues Países Bajos es el nombre en español y seguirá siéndolo, pero bien, sorpresas hay siempre), entonces podrás volver por aquí a incorporarlo. Espero no sea parte de un movimiento que quiera cambiar los nombres de Cádiz y Huelva en Gaditania y Onubensis. No hay duda de que el idioma es dinámico y se encuentra en constante evolución, pero como ha dicho un cierto lingüista últimamente en relación con lo que está siendo impulsado por ciertos movimientos sociales: ...un idioma, si tiene que cambiar, cambiará, pero naturalmente, no por medio de la imposición... (y pongo tres puntos porque no quiero entrar aquí en política).
Ya que esta página no sirve para el foreo, solo volver a decir que Wikipedia tiene sus reglas, no siendo una ella apoyar la divulgación una palabra (que según mi lógica no tiene sentido, pero bueno, cada persona con su manera de ver las cosas). De momento, no se incorporan palabras que nos hubiera gustado que existieran o que nos gustaría hacer extender. Pues yo también lo he consultado con la Fundéu (cosa que hago bastante últimamente), y te copio su respuesta muy corta (se estarán hartando de mí): Lo correcto es Países Bajos para el país y neerlandés para el adjetivo, incluido el gentilicio, como se indica en esta página... (y aquí me pone una toma del diccionario de la lengua)". 𝔙𝔦𝔯𝔲𝔪 𝔐𝔲𝔫𝔡𝔦   🗣 07:38 8 feb 2022 (UTC)[responder]
En mi opinión, la traducción de la palabra "Nederland" al español se presta a confusión porque se hace en plural. se traduce como "Países bajos" cuando en realidad se trata de un solo país, es decir, debería ser en modo singular. Es por eso que me atrevo a sugerir, respetuosamente, que se busque la posibilidad de una traducción más adecuada, como podría ser: País Bajo, Estado Valle. Estado del Bajío. Estado Valle Holandés....etc. 187.188.40.219 (discusión) 07:33 29 ago 2023 (UTC)[responder]
Como dice el usuario Virum Mundi, en este mismo hilo en febrero de 2022, en Wikipedia no estamos para inventar palabras. Hay una serie de nombres ya generalizados por el uso y la costumbre y no pueden inventarse nuevas denominaciones de lugares solo porque sí. Un saludo, Echando una mano 09:15 29 ago 2023 (UTC)[responder]

En el idioma se puede puede aclarar algo[editar]

hola queria decirles que tengo una idea para que nadie discuta tanto por neerlandes y holandes como por ejemplo la seccion del idioma pone neerlandes y frison entonces podeis poner "neerlandes o holandes y frison" osea tres cosas en la seccion del idioma seria buena idea ¿no?

Sobre la pertenecia de los Paises Bajos a España[editar]

Veo que se cambia siempre la independencia de los Paises Bajos por "España" y ese es un tema donde no hay unanimidad entre los historiadores. Cito textualmente:

Las diecesies provincias [de los Paises Bajo] reconocieron a Felipe II como soberano; pero nunca fueron, en ningún sentido, parte del imperio español, ni tuvieron obligaciones institucionales o tributarias con España.

Henry Kamen - La Aventura de la Historia, nº 76 - Arlanza Ediciones, S.A., febrero 2005, Madrid

Lo que sí es unánime es la pertenencia de estos reinos a la Corona de los Austrias. Si alguien tiene una solución mejor que lo diga y la sopesamos.

Zósimo


Henry Kamen es un autor poco fiable y con muy poca credibilidad, utilizado almpliamente en muchas arducias políticas de regionalistas que buscan desprestigiar la historia de España y dañar un poco más la unidad del país.
Cite otro autor que no sea del conocimiento popular de ser de dudosa imparcialidad.

Ese hombre no puede figurar entre fuentes de respeto; y acaso ¿no es non grato en España?, ruego se tenga en consideración.
Ignoro quién firma esto. Pero no sólo no es "non grato". Henry Kamen es un historiador bastante prestigioso. Sus ideas políticas no son tienen nada que ver con su credibilidad. Lo que pasa es que en la Historia, como en otras ramas científicas, hay diferencias de opiniones. --Voj2005 (discusión) 21:39 10 oct 2010 (UTC)[responder]

el gentilicio[editar]

hola venia a ajudarles con algo el gentilicio en paises bajos se dice holandes no neeerlandes por que neerlandes es el idioma oficial de paises bajos no el gentilicio por que a ver por ejemplo hay un articulo de un dj llamado paul elstak nacio en paises bajos y pone que es HOLANDÉS Y NO NEERLANDÉS. --Ttt 01:41 4 sep 2006 (CEST)

Busca neerlandés aquí y mira lo que dice. --Zaqarbal 03:00 4 sep 2006 (CEST)
---
El artículo lo presenta como "un conocido DJ y productor holandés", pero te confundiste al interpretar que eso significaba que no fuera neerlandés. Paul Elstak es holandés y neerlandés. Nació y reside en Holanda (región).--Josemechelen 12:14 2 abr 2008 (UTC)

Sistema de gobierno[editar]

He cambiado el sistema de gobierno que aparecía en la introducción desde democracia parlamentaria a monarquía constitucional, que es el que aparece en la ficha informativa anexa. Sin embargo, tengo algunas dudas en si corresponde este término o el de monarquía parlamentaria. Las razones:

- en el artículo neerlandés, se menciona que en 1815 se establece la monarquía constitucional. Pero no alcanzo a entender más para ver si no hubo modificaciones en este concepto posteriormente

- si uno pincha el link de monarquía constitucional en neerlandés te dicen que el Reino de los Paises Bajos es un ejemplo de él, aunque poco después hablan de una monarquía constitucional parlamentaria.

- en la wikipedia alemana (país colindante) definen el reino como monarquía parlamentaria pero poco más adelante hacen la misma referencia a la monarquía constitucional de 1815.

- finalmente, en la constitución holandesa de 1983 que ojeé no vi ninguna indicación expresa, aunque por la relación que se observa en los artículos ahí referidos entre el Rey y los Estados Generales yo me inclinaría por la monarquía parlamentaria.

Finalmente, decir que desconocía originalmente la existencia de una diferencia entre monarquía parlamentaria y una monarquía constitucional, por lo que obviamente espero que alguien más versado en este tema lo analice. --Quothalas 17:41 26 ene 2007 (CET)

Es neerlandés[editar]

para que lo sepais el gentilicio y el idioma es neerlandes por que yo soy neerlandes y lo se perfectamente y el paul ese esta mintiendo

van freder Texto en negrita


--- Según la Real Academia de la Lengua Española el gentilicio holandés es el utilizado para denominar a los habitantes de Holanda, en castellano. Ahora bien, por neerlandés entiende los habitantes de los Países Bajos. La situación a plantear, entonces, es; según la lengua castellana, ¿el territorio es Holanda o es Países Bajos? Cuidado con las traducciones textuales, no siempre corresponden a la del idioma aquí utilizado.

Sólo un pequeño aporte, espero que sirva para dilucidar.

Un pequeño aporte más... la página que indicas de la RAE deja claro también como se llama el país, puesto que dice que
  • holandés: Perteneciente o relativo a esta región de los Países Bajos, situada al oeste del país
  • neerlandés: Perteneciente o relativo a este país de Europa
Ahora, que también el diccionario indica que una acepción del vocablo holandés es precisamente neerlandés, recogiendo el uso habitual del vocablo holandés (y Holanda) tanto para referirnos a la región como al país. Otra cosa es que en mapas, enciclopedias y textos oficiales (Holanda no tiene embajada, los Países Bajos sí) deberíamos ser más rigurosos, no porque holandés sea realmente incorrecto, sino porque neerlandés es menos ambiguo.
--Josemechelen 11:51 2 abr 2008 (UTC)
Es correcto, pero en la práctica al decir "holandés" inmediata e inequívocamente lo asociamos con el gentilicio de Holanda/Países Bajos, es decir el país y no la región. Debe prevalecer el uso y la costumbre vigentes en los países de habla hispana (ignoro qué ocurre en los demás). Es decir que tanto holandés como Holanda, además de ser formas válidas, son prevalecientes. Mapep (discusión) 19:41 29 abr 2008 (UTC)[responder]
En esa línea iba mi argumentación: En español usar holandés y Holanda para referirse al país no sólo es correcto sno que además es el uso habitual de la palabra. Otra cosa es que en Wikipedia para referirse a ellos se use neerlandés y Paises Bajos por ser menos ambiguo y recomendable en asuntos oficiales, mapas y enciclopedias, donde se exige mayor precisión que en el lenguaje coloquial.
Más arriba en sobre el fenómeno de metonimia hay una explicación más larga acerca de este fenómeno, en realidad mi apunte iba más bien dirigido a contestar la pregunta de según la lengua castellana, ¿el territorio es Holanda o es Países Bajos? que se hacía alguien al hacer referencia al Diccionario de la RAE. --Josemechelen 09:11 30 abr 2008 (UTC)

EL PROBLEMA CREO QUE ES LA MALA TRADUCCION DE LA RAE PARA THE NEDERLANDS. El hecho de traducir correctamente el idioma y llamarlo neerlandes, pero a su vez traducir literalmente el nombre del país como Paises Bajos crea confusión en la gente y hace mas fácil el uso de holanda y holandes para designar a todo el conjunto, que por otra parte y según mi experiencia en ese país no les hace mucha gracia a los frisones por ejemplo que se les conozca como holandeses cuando no lo son , nunca lo han sido , ni lo quieren ser; son frisones , neerlandeses y europeos. La solución sería llamar al país en español ( como hacen los demás paises) NEDERLANDA, al estilo de otras traducciones mas acertadas de la RAE como Islandia, a la que no llamaron Paises Helados, o Bielorusia a la que no llamaron Rusia blanca.

pais NEDERLANDA, idioma neerlandes.

Lo dices como si fuera algo de la RAE, más bien es algo del idioma (en realidad, de todos los idiomas)... primero porque cuando a los hablantes de una lengua les llegaban referencias de tierras lejanas, pronunciaban aquello como buenamente podían; segundo porque desde el momento en que esos territorios adquieron un nombre en una cierta lengua hasta la actualidad, la historia ha dado muchas vueltas y puede no corresponderse la tierra que originó el nombre con fronteras actuales; y tercero porque los respectivos idiomas han evolucionado cada uno por su cuenta.
No comparto esa sensación que transmites de que es algo que sólo pasa en español y que por tanto está mal hecho, cuando dices "como hacen los demás paises", me consta que no es algo sólo del español:
  • En algunos idiomas traducen Nederland: En italiano Paesi Bassi, en checo Nizozemsko, en Francés Pays-Bas, en portugués Países Baixos, en catalán Països Baixos...
  • En otros idiomas sigue llevando un nombre que deriva de Holland: En rumano Olanda, en turco Hollanda, en griego Ολλανδία (pronuciado Olandía), en japonés オランダ (pronunciado oranda, que en japonés no hay l )...
Cambiar el nombre parece una complicación que por suerte no corresponde a Wikipedia decidir, pues dificultaría la vida a los hablantes. En el caso que propones no parece muy difícil pronunciar y escribir "Nederlanda", pero si nos ponemos estrictos, ¿porqué añadir una a al final? ¿porqué no lo dejamos en Nederland?... Lo malo sería ir más allá y cambiar Moscú por Москвá (o Moskvá), o Atenas por Αθηνα (o Athina, y pronunciarlo Azina)...
Como curiosidad, propongo ver la lista de exónimos en español y como prueba de que no es cosa sólo del español, en Wikipedia en neerlandés tienen la lista de exónimos del neerlandés, es decir, topónimos pertencientes a territorios en que la lengua oficial es el neerlandés (y en las que por tanto el nombre oficial y verdadero es en neerlandés) junto a como lo llaman en el resto de idiomas.

Holanda (en la historia)[editar]

He desecho la edición de BOTarate (Bot:Desambiguación asistida: Holanda - Cambiando enlace(s) para Holanda Meridional). El enlace Holanda da paso a una página de desambiguación desde la que los interesados pueden hacerse una idea de la evolución de lo que se ha conocido como "Holanda"... No es lo mejor y podría mejorarse la entrada de Holanda para que explique detalladamente esa evolución, pero es mejor que dar paso a la actual Holanda Septentrional, que no coincide con la región de Holanda en los tiempos de hegemonía holandesa. --Josemechelen 11:17 24 jun 2008 (UTC)

¿Estaría bien: Neerlandia, Neerlanda, Nederlanda o Nederlandia?[editar]

Es que como se dice Neerlandés a los que son de Países Bajos, y resulta que ese término viene del Neerlandés (válgase la redundancía): Nederland que es Países Bajos al español y Nederlands que es Neerlandés; pero si en español se usa Neerlandes para referirse a alguien nacido en Países Bajos, ¿por que no utilizarce las una de los 4 terminos en el titulo como españolización del neerlandes: Nederland (Paises Bajos)?, gracias.-- °º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø,¸ŜØŁҒ€Ө°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø,¸ ·.·´¯`·.·ŁĨβЭЯŦÉ ЄŤ ĴŮŚŢĬĆĘ·.·´¯`·.· 19:55 17 jul 2008 (UTC)[responder]

Es una cuestión de tradición; aquí no podemos inventarnos nombres. Dejando a un lado que lo normal en español sea hablar de Holanda y holandeses, cuando no, lo que se usa es Países Bajos y neerlandeses.
Por cierto, tu firma es inncesariamente desorbitada. --Camima (discusión) 19:59 17 jul 2008 (UTC)[responder]

Cadima, donde se usa Países Bajos, por favor aclarame esta pregunta.98.231.138.72 (discusión) 05:28 14 oct 2011 (UTC)[responder]

Yo no tengo ningún problema con «Holanda». Creo que es un error ir a la caza y captura de las apariciones de ese nombre en Wikipedia, pero... --Camima (discusión) 19:36 14 oct 2011 (UTC)[responder]

Me parece que eso de "países bajos" no va, por el simple sentido común. Solo en México escuche repetir lo de "países bajos" hasta el cansancio. Lo mismo que la palabra fútbol que lleva acento en la "u" y no, como dicen los mexicanos, futboool. 98.231.138.72 (discusión) 12:52 7 oct 2011 (UTC)[responder]

Bueno amigo mio, es posible que usted no vea más allá de la palabra y por eso no lo entienda, sin embargo me permito recordarle que México es el único país de habla hispana que colinda con algún otro de habla inglesa, el Español es un idioma bastante bonito cuando se comprende, en México el vocablo "futbooool" (permitiéndome citarlo) no viene de otra parte sino de raíces inglesas, en inglés es fut-ball que pronunciado correctamente es "futbol" (Bol - Ball) de ahí la deformación, por otra parte es bastante sencilla la discusión que abre el compañero de firma ostentosa, es posible que las palabras se deformen por distintas razones como la región, influencias extranjeras, e inclusive motivos históricos, sin embargo el hecho de querer cambiar un acuñación impuesta por la RAE es inventar algo innecesario, simple y sencillamente limitarnos a llamarle Nederland o Países Bajos a dicho país es suficiente, por otra parte dichos términos estarían bien si el campo semántico que utiliza es el de Nederland, con lo que descartamos los primeros dos, (De neder a neer) y el tercero de Land a Landa,el cuarto podría ser utilizado, pero parafraseando a mi profesor de física en universidad: "Por favor absténgase de ir más allá de los cálculos necesarios para resolver el problema, porque todo lo demás roza la masturbación"

Si vamos a decir "Países Bajos" entonces llamemos "paisbajense". Tanto al idioma como al gentilicio. Pero si vamos a decir "neerlandés" entonces llamemos al país "Neerlanda". Alucah (discusión) 20:38 7 feb 2022 (UTC)[responder]

El caso aquí NO es lo que debería usarse (estoy de acuerdo que "nederlandés" hubiera sido muy lógico, pero NO es lo quedó en el uso), sino lo que realmente se usa. Wikipedia es una enciclopedia no un lobby de "usos correctos e inecorrectos". Davius (discusión) 19:00 3 dic 2022 (UTC)[responder]

Revisión SAB 18 de septiembre de 2008[editar]

La sobrepujante falta de referencias le quita brillo al artículo que va no muy lejos de un AB en contenido, de estar referenciado adecuadamente. Amplíese las secciones Demografía y Geografía. El wiki en inglés puede ayudar para todas esas tareas. Hasta entonces, Rjgalindo (discusión) 02:28 18 sep 2008 (UTC)[responder]

He contestado en la discusión de Rjgalindo. Vanbasten_23 7:26 18 sep 2008
Actualmente he ampliado las secciones indicadas y las referencias han aumentado a 27. Si hay que aumentar más no hay problema. Vanbasten_23 11:59 18 sep 2008

comentario Comentario No me refiero a un número determinado de referencias, es que el artículo está deprovisto casi por completo de verificabilidad. Yo se que es dificil, porque el artículo es bastante largo y complejo. Fíjate la sección de Historia, no tiene una sola referencia sino hasta Desde 1945 que tiene dos: ese es casi la mitad del artículo ¿y solo dos referencias? Desde ese punto hasta casi el final del artículo—la otra mitad del artículo—tiene media docena de referencias. Todo el artículo debe verse como la sección de Idioma y la de Religión: cada párrafo debe tener sus dos o tres referencias. Huancavelica, es un buen ejemplo reciente. Las abundantes referencias son vitales para artículos vitales, fíjate que está entre los 1000 artículos más visitados. Debe reflejar uno de los mejores de la wiki y con tanta carencia de verificabilidad, aún no lo es. Un saludo, Rjgalindo (discusión) 21:20 18 sep 2008 (UTC)[responder]

Vale, si yo lo comprendo pero creo verdaderamente que poniéndolo en espera y anotando la falta grave de referencias valía para que tuviese tiempo (son 7 días enteros eh) de poner muchas. Creo que es una falta de oportunidades. Vanbasten_23 7:25 19 sep 2008

Se ha repetido una foto[editar]

La foto en cuestión es esta:

Rotterdam en 1940

Revisión[editar]

Muchas gracias por la corrección Egaida, ha sido muy acertada. Si hay algún problema más gustosamente lo soluciono. vanbasten_23 (discusión) 00:26 3 nov 2008 (UTC) PD: si no es mucha molestia cuando modifiques algo no grabes inmediatamente, es que tengo en mi lista de seguimiento configurada para que aparezca cada cambio que se hace en las páginas que vigilo, entonces si cada vez que cambias una palabra grabas yo miro cada cambio y tengo que abrir 20 ventanas diferentes, te lo digo si puede ser eh!!! que me da igual también hacerlo es sólo porque hay mucha gente que lo tiene asi y si se modificas pequeñas cosas al final es más dificil que si modificas todo de una vez y grabas, por comodidad... gracias.[responder]

Segunda opinión[editar]

No comprendo esta postura, pero bueno... Gracias de todas formas. vanbasten_23 (discusión) 08:03 7 nov 2008 (UTC)[responder]


Carlos I / Carlos V[editar]

He procedido a alterar el nombre de Carlos V en la zona de "los Paises Bajos de los Habsburgo" por Carlos I, como bien se llama en castellano; idioma el cual esta enciclopedia contempla. Saludos. — El comentario anterior es obra de 79.151.247.122 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. HUB (discusión) 18:01 14 ene 2009 (UTC)[responder]

El problema principalmente consiste en que estás cambiando un enlace a la página correcta por un enlace a una página de desambigüación y que como Emperador del Sacro Imperio Romano Germánico, que es respecto a lo que se habla en el artículo, se trata de Carlos V. HUB (discusión) 18:01 14 ene 2009 (UTC)[responder]
Bien pues proceda y cambie el enlace al correcto.
Carlos V es un préstamo linguístico que nada tiene que ver para nosotros castellanohablantes. Respecto al Sacro Imperio Romano Carlos I es el Emperador del Sacro Imperio Germánico en castellano, idioma en el cual está escrito el artículo, refiriéndose a él y a cualquiera de sus posesiones. De ningún modo lo es Carlos V, pues para nosotros Carlos V evoca las guerras carlistas. El nombre no es congruente y deberá serlo; puesto que trata de la misma persona con nombres disintos según países. 79.151.247.122 (discusión) 00:19 15 ene 2009 (UTC)[responder]
Para la herencia borgoñona, que es lo que trata el artículo, el emperador Carlos era el II con ese nombre. Sin embargo, el título de emperador es más importante que el de rey de Castilla, y mucho más en los Países Bajos. Carlos I debe usarse en el contexto peninsular, pero Carlos V es perfectamente correcto; no es más correcto en español hablar de Carlos I que de Carlos V, y en la imagen que está el texto indica "el emperador Carlos V", y como emperador es ese nombre el que debe aparecer, si se dice "el emperador Carlos I" estamos hablando de otra persona. Millars (discusión) 09:41 15 ene 2009 (UTC)[responder]

Países Bajos... Y Holanda[editar]

Toda la vida se ha conocido como Holanda. Por favor, no nos pongamos tan leguleyos. Los puristas de la lengua siempre han cedido ante la costumbre. Neerlandés es un anglicismo y ya estamos llenos de ellos. Ya quisiera verlos decir: la selección neerlandesa, los neerlandeses, Neerlandia....o más bien, paísbajenses, etc. Un ejemplo bien claro: cuando existía la Unión Soviética, todo el mundo hablaba de Rusia, de rusos, etc. O si vemos ejemplos de otras lenguas, Francia en alemán se conoce como "Frankreich" (Reino Franco) cuando eso ya no existe. Yo los invito, compañeros, a que en la medida de lo posible también se incorporen los nombres de los países como comúnmente son conocidos; podría decirse: Países Bajos, más comúnmente conocido como Holanda, o algo por el estilo, porque les aseguro que la gente identifica con mayor facilidad a Holanda que a Países Bajos ó Neerlandia. Ignoro cómo será en España, pero en Latinoamérica, en donde hay muchos más hablantes de lengua española que allá, conocemos ese país como Holanda. Nueva Delhi

El DPD de la RAE es bastante claro en este punto. Es admisible el uso de Holanda para referirse a los Países Bajos en el habla corriente, pero esto es una enciclopedia y debe ser lo más precisa posible. Millars (discusión) 11:45 3 oct 2009 (UTC)[responder]
Y hay que añadir a esto que dice Millars que la propia introducción del artículo aclara ese punto. --Camima (discusión) 13:29 3 oct 2009 (UTC)[responder]

Y, digo, cuantos países componen "países bajos"? lo mas simple es llamar Holanda y punto. "De que país eres?" "soy de países bajos", creo que todos están de acuerdo en decir "soy holandés".98.231.138.72 (discusión) 12:49 7 oct 2011 (UTC)[responder]

Desacuerdo 19 de octubre de 2009[editar]

Básicamente, pienso que desde su última nominación el artículo no debió de ser aprobado, ya que según mi juicio aún cuenta con los mismos problemas que se señalaron en ese entonces. Citando el comentario de arriba:

...el artículo está deprovisto casi por completo de verificabilidad. Yo se que es dificil, porque el artículo es bastante largo y complejo. Fíjate la sección de Historia, no tiene una sola referencia sino hasta Desde 1945 que tiene dos: ese es casi la mitad del artículo ¿y solo dos referencias? Desde ese punto hasta casi el final del artículo—la otra mitad del artículo—tiene media docena de referencias. Todo el artículo debe verse como la sección de Idioma y la de Religión: cada párrafo debe tener sus dos o tres referencias. Huancavelica, es un buen ejemplo reciente. Las abundantes referencias son vitales para artículos vitales, fíjate que está entre los 1000 artículos más visitados. Debe reflejar uno de los mejores de la wiki y con tanta carencia de verificabilidad, aún no lo es...

En resumen, la principal causa de mi desacuerdo son las referencias. Comparando el artículo con otros artículos buenos de países y lugares (Colombia, Utrera, Suiza, Varsovia), me parece que un artículo de un país con sólo 37 referencias y nada de bibliografía no merece ser artículo bueno.

Otra cosa que me desconcerta es la manera en que el artículo fue aprobado, es decir, en la discusión no dice ni quién/cuándo/cómo/por qué fue aprobado el artículo, si alguien me lo puede explicar se lo agradecería.--WW 23:56 19 oct 2009 (UTC)[responder]

Buenas. Te recomiendo que mires mi discusión para saber quien lo puso en espera y después más tarde quien lo aprobó. Sobre ese comentario de Rjgalindo decir que indica que no hay más que dos referencias en la sección de historia y actualmente hay 12. Sobre las comparaciones creo que estas nunca han sido buenas, nadie ha dicho nunca que exista un mínimo de referencias por artículo simplemente que hay que referenciar las afirmaciones que se hacen en un artículo. Referente a esta nueva nominación decirte que no tengo problema en añadir referencias pero ¿vas ha realizar esto con todos los artículos en la misma situación?: Albacete (35 ref), Auckland (30 ref), Baalbek (0 ref), Bélgica (40 ref), Brisbane (34 ref), Calcuta (25 ref) y puedo continuar con artículos de otras secciones como Sherlock Holmes (anime) con 4 ref. Igual en vez de pensar que este no es AB deberías pensar que igual esos casos que indicas son AD... vanbasten_23 (discusión) 08:27 20 oct 2009 (UTC) PD: Una cosa que quería comentarte es que has borrado el historial a AB del artículo.[responder]
Buenas otra vez. Gracias por contestar WABBAW. Prefiero contestar por aquí para que todo el mundo que quiera opinar lo haga aquí. Se que los artículos que citaste no son AD, lo que digo es que igual en vez de pensar que este no es AB, los otros "podrían" ser AD, porque algunos de ellos están bastante bien y quizá esa comparación que has hecho sea injusta porque realmente alguno merecería estar más arriba. Sobre el comentario de Rjgalindo diré que fue hecho hace más de un año y lo dijo en referencia a que había menos de 30 referencias y ahora hay 12 más, por lo menos. No se trata de si este artículo puede ser AD o no, se trata de si es o no AB, y creo que estamos en un problema si empezamos a dudar de este artículo porque entonces lo deberíamos hacer de todos los que comenté anteriormente y de muchos muchos otros más... vanbasten_23 (discusión) 21:33 20 oct 2009 (UTC)[responder]
Creo que tienes razón, en fin, con todos los argumentos a favor y en contra de este artículo sólo tendremos que esperar a que otros usuarios den su punto de vista. --WW 22:58 20 oct 2009 (UTC)[responder]

Yo fui quien lo aprobó después de haber sido en espera. Viendo que el argumento para el desacuerdo es una supuesta falta de verificablidad, se deberían citar las partes que se consideran dudosas o que necesitarían referencias. El "número" o la densidad de referencias no es un argumento por sí solo. Y aunque así fuese, 41 referencias deberían ser suficientes. En cuanto a lo de que no se dieron argumentos para aprobar la candidatura, recomiendo la lectura de Wikipedia:Selección_de_artículos_buenos#Aprobado. No es necesario dar argumentos para aprobar una candidatura (sí para rechazarla). Se confía en el criterio del editor que ha dedicado su tiempo en leer y juzgar el artículo.-- Phirosiberia (disc. · contr.) 00:08 30 oct 2009 (UTC)[responder]

Totalmente de acuerdo con Phirosiberia. vanbasten_23 (discusión) 00:35 30 oct 2009 (UTC)[responder]
Coincido con WABBAW. El problema no es el número de referencias, es que con las que hay el artículo no es verificable:
Todos los artículos de Wikipedia deben tener referencias (es decir, indicar la fuente de la información) para que el lector pueda comprobar la exactitud, precisión y neutralidad del artículo, y buscar más información sobre el tema. Todo el contenido de Wikipedia debe haber sido publicado en otro lugar (ya que Wikipedia no es una fuente primaria), y por eso siempre es posible para el autor del artículo incluir una referencia.
Solo hay que mirar la primera sección para ver que esto no se cumple: Después de Roma, Borgoña, Países Bajos de los Habsburgo, República Neerlandesa (1581-1795) o Guerras mundiales no tienen ni una referencia. ¿De donde se ha sacado esta información? Por poner otro ejemplo, una sección basada en datos como es clima tampoco tiene ni una. Por ello estoy En contra En contra de que sea AB por el momento. Saludos Vëon (mensajes) 10:08 21 nov 2009 (UTC)[responder]
Dejando claro, desde el principio, que las notas al pie no consituyen en modo alguno óbice para la verificalibilidad de un artículo y que ésa verificabilidad viene dada por la Bibliografía y los enlaces externos, voto En contra En contra, sencillamente porque NO POSEE BIBLIOGRAFIA; quiero decir, en la lista de referencias se ofrecen una serie de libros, pero no es así como se hacen las cosas. Una cosa son las referencias y otra la bibliografía; un artículo puede carecer de las primeras ý no de la segunda y, eventualmente, no podrá ser AB o AD pero tendrá su sitio en Wikipedia. Sin embargo, una artículo que carezca de bibliografía no es verificable y, por ende, no tiene sitio. Arreglar el problema, creo, es sencillo: basta con que se haga un apartado (aconsejo para ello revisar otros AB y AD) sobre bibliografía y se enumeren los libros usados y otros de referencia...no es necesario obviamente listar todos y cada uno de los libros que en la Historia se han escrito sobre los Países Bajos (tarea ímproba donde las haya), sino ofrecer al lector la lista de aquellos en los que el editor se ha basado para el artículo (para destruir así la presunción de FP) y algunos más de referencia. En tanto en cuánto a la falta de notas al pie, rogaría a quiénes las echan en falta que señalen los lugares concretos del texto donde son necesarias.--Marctaltor (discusión) 11:24 30 dic 2009 (UTC)[responder]
comentario Comentario Sin duda el cambio es notorio en cuanto a referencias (las cuales deben ser editadas para ajustarse al estilo de las referencias), para finiquitar el trabajo, que se revise de nuevo en busca de espacios necesitados de citas fidedignas. Pongo alguno ejemplos: «La bicicleta es el medio de transporte más importante del país.» (¿según quien?), Maastricht ciudad más antigua (disputado), Róterdam el segundo puerto del mundo (¿o es el sexto (según Port of Rotterdam o es el séptimo (según Puerto de Róterdam)?), «El Estado además se caracteriza política y socialmente por reformar instituciones como la familia y permitir con ello la entrada de nuevas maneras de convivencia social tales como el matrimonio del mismo sexo, la prostitución, la clonación, la eutanasia y el uso de drogas recreacionales» (¿según quién?), «Al estallar la Segunda Guerra Mundial en 1939, declararon su neutralidad una vez más» (¿según quién?), imposible que no existan referencias sobre el invierno del hambre✓ Hecho o la inundación del '53,✓ Hecho «El norte, protestante, tiene otra forma de ver la vida que el sur, católico; y eso se ve también en sus influencias gastronómicas» (no entiendo: ¿donde dice?-para leer más sobre ello), etc. Esos son los tipos de "lugares concretos" donde se debe añadir un toquecito de verificabilidad. Feliz fin de semana, Rjgalindo (discusión) 17:40 21 ene 2010 (UTC)[responder]
Los puntos no se han solucionado, sigue habiendo secciones enteras sin una sola referencia. Arriba por ejemplo señalé la sección Clima ✓ Hecho, en la que no se ha modificado nada: ¿de donde salen todos esos datos? Saludos Vëon (mensajes) 14:16 11 feb 2010 (UTC)[responder]
Buen apunte, se me había pasado, algo más. —vanbasten_23 (discusión) 17:36 11 feb 2010 (UTC)[responder]
He dejado algunas citas requeridas en la sección Demografía ✓ Hecho, donde también hay numerosas cifras. Saludos Vëon (mensajes) 20:17 11 feb 2010 (UTC)[responder]
Ok, gracias ahora lo miro. —vanbasten_23 (discusión) 20:24 11 feb 2010 (UTC)[responder]

Han pasado más de cuatro meses desde que puse en desacuerdo la candidatura, y más de tres usuarios han participado en la votación: dos votos en contra, uno neutral y uno a favor. Honestamente, no creo que haya un consenso firme para aprobar el artículo, pero tampoco para reprobarlo. Desde mi punto de vista el artículo el artículo aún puede mejorar y bastante, pero a comparación de otros AB, este ha progresado mucho. Creo que lo mejor que se puede hacer para superar este desacuerdo es someter al artículo a una revisión por pares, y así los problemas se pueden solucionar de raíz. Además aprovecho para agradecer a vanbasten por la paciencia que ha tendio en este proceso.--WW 23:10 16 feb 2010 (UTC) ✓ HechoEsteban (discusión) 16:54 17 feb 2010 (UTC)[responder]

Tras todo el tiempo que ha pasado, la falta de interés de otros revisores, la renuencia del redactor para realizar otros cambios y mi falta de tiempo, prefiero dejar las cosas como estaban.--WW 00:04 17 mar 2010 (UTC)[responder]

Increible me parece WABBAW que puedas decir eso. Creo que te deberías de molestar en mirar los cambios y en mirar la revisión por pares en la cual dije que estaba abierto a cualquier cambio que se propusiese. Y no sólo por mi, también por el resto de revisores que se han molestado más que el propio causante, respeto a ellos. —vanbasten_23 (discusión) 15:58 17 mar 2010 (UTC)[responder]

Aviso que...[editar]

Voy a eliminar la plantilla de actualidad, porque no tiene nada que ver con el articulo, asi que...Sebaut (discusión) 15:48 11 oct 2010 (UTC)[responder]

Cambios en idiomas oficiales[editar]

Los idiomas oficiales de Nederlandia son Neerlandés y Frisón, tambien borré la cite note respectiva.

190.222.35.191 (discusión) 16:39 12 ene 2012 (UTC)[responder]

Moneda oficial antigua - Año de Uso[editar]

El Florín neerlandés fué usado hasta el 2 de Enero del 2,002. No en el 2,001. Corregido. Fernando Agustín Basile Meléndez 16:49 12 ene 2012 (UTC)

No estoy seguro, pero creo que esos 2 artículos deberían fusionarse, acaso no son lo mismo ??? --Shadowxfox 17:10 6 mar 2012 (UTC)[responder]

No, no son lo mismo. Lee la introducción de ambos artículos. --Camima (discusión) 17:53 6 mar 2012 (UTC)[responder]

Artículo malo[editar]

Más allá de las polémicas de si debería llamarse Holanda, Países Bajos o Nederlandia (y chistes parecidos), sorprende que a pesar de las quejas la gente, el artículo sigue siendo en general un artículo muy malo: falta de referencias (ya muy comentado), pésima redacción que induce a errores y malentendidos, falta de rigor, imparcialidad... En especial las partes: 'Borgoña' 'Países Bajos de los Habsburgo' 'República Neerlandesa' no hay por donde cogerlas! Cualquier parecido con la historia real o con lo que puedes encontrar en otros artículos similares parece pura coincidencia, realmente lamentable! Lo poco que explica lo hace mal; podría poner muchos ejemplos (y entonces no acabaría en todo el día) pero valga uno como ilustrativo: la sección 'República Neerlandesa' comienza diciendo que Guillermo I de Orange es el fundador de la familia real neerlandesa (sin aclarar más) cayendo en clara contradicción y creando confusión en el lector. Además falta información básica: no se nombra la importantísima Compañía Holandesa de las Indias Orientales; ni aparece la importantísima escuela flamenca de pintura de los siglos XV y VXI, la arquitectura tampoco aparece etc etc etc... Habría que ponerle tantos parches que casi sería conveniente reescribir el artículo por completo! --Llbg23 (discusión) 17:07 19 may 2012 (UTC)[responder]

Perfecto, buena suerte. vanbasten_23 (discusión) 17:43 26 may 2012 (UTC)[responder]

Nombre del país y otros datos enciclopédicos[editar]

Aquí tenéis una referencia válida para realizar un artículo más coherente y menos subjetivo (http://espana.nlembajada.org/you-and-netherlands/sobre-los-paises-bajos/sobre-los-paises-bajos/minbuza%3Ashare/informacion-general/holanda-o-los-paises-bajos.html). Estoy de acuerdo con el último mensaje que dice que el artículo es malo, porque se aleja mucho de lo que debe ser un artículo enciclopédico: datos neutros, texto objetivo y fuentes contrastadas. Me parece que la página de la embajada neerlandesa en España es una fuente fiable y objetiva (y exhaustiva) para realizar ese otro artículo, sin duda necesario.

Educación[editar]

Elementary school, no existe en los Países Bajos. de 4 -12 años se llama Basisonderwijs (español: educación primaria o educación básica), o Basisschool (español: escuela primaria o escuela básica). Es obligatorio al edad de 5 años. Kindergarten no existe en los Países Bajos. Ante el edad de 4 es posible llevar los chicos al kinderdagverblijf. Salix2 (discusión) 21:23 3 jul 2013 (UTC)[responder]

Es Países Bajos y no Holanda, y el gentilicio correcto es neerlandés y no holandés[editar]

Países Bajos

¿Qué cuesta cambiar la primera frase?[editar]

Personalmente no me gusta que a través de wikipedia se intente cambiar la realidad, de manera infructuosa, por supuesto. El país es Países Bajos, pero se conoce como Holanda en español (en todo el ámbito hispano). ¿Qué cuesta decirlo? Transcribo el inicio de la entrada "Holanda" de wikitravel:

"Los Países Bajos, en español más conocidos como Holanda, pertenecen a la Unión Europea desde su fundación en 1957."

Es un uso impropio, pero no incorrecto (alguien en wikipedia debería saber la diferencia), a diferencia de holandés, que sí es un uso propio aparte de correcto, y desde luego es un uso extendido. Lo dice la Real Academia:

"(referido a "Holanda") No obstante, es frecuente y admisible emplearlo en el habla corriente para referirse a todo el país, uso que no debe extenderse a textos oficiales."

Sinceramente, parece que este artículo ha sido realizado por alguien que hace del uso de la palabra "Países Bajos" y del adjetivo "neerlandés" una suerte de bandera. Vengo notando que en wikipedia esto pasa con mucha frecuencia. Y debería saber que confunde, porque por mucho que nos empeñemos, la inmensa mayoría de los hispanohablantes que usan Internet escriben "Holanda" al referirse a los "Países Bajos". Estas personas deberían saber que no hay un país distinto a Holanda -sólo que se llama de otra forma de manera oficial- y que Van Persie no ha cambiado la nacionalidad holandesa (uso propio y correcto en español, además de mucho más extendido) por la "neerlandesa" ¡Y lo fácil que es arreglarlo, como hace wikitravel!

Belov (discusión) 21:01 26 nov 2013 (UTC)[responder]

Se aclara en el tercer párrafo. No entiendo por qué la queja. --NZF | ¿Qué pasa? 01:23 17 dic 2013 (UTC)[responder]

La queja es porque se dice que el uso de "Holanda" para designar a todo el país es erróneo, lo cual es a su vez erróneo. Transcribo lo que dice literalmente la Real Academia de la Lengua Española (diccionario panhispánico de dudas), que es la que sirve de base a los que intentan desterrar de la palabra "Holanda" un uso que sí tiene y está admitido:

"El nombre Holanda designa estrictamente una región occidental de los Países Bajos, dividida en dos provincias, Holanda del Norte y Holanda del Sur: «También en los Países Bajos, y sobre todo en la región de Holanda [...], grandes extensiones de la llanura interior se encuentran por debajo del nivel del mar» (RdgzPose Marco [Esp. 1995]). No obstante, es frecuente y admisible emplearlo en el habla corriente para referirse a todo el país, uso que no debe extenderse a textos oficiales: «Le preguntaban por su hija Máxima, la futura reina de Holanda» (Clarín [Arg.] 20.6.01). Por esta razón, también se emplea comúnmente el término holandés como gentilicio del país y como nombre del idioma."

"Es frecuente y admisible", por lo cual no es "erróneo", sino "correcto", salvo que wikipedia sea un texto oficial. ¿O no entendemos el español/castellano? Por favor la polémica es ridícula y hace mucho daño a wikipedia. Deberíamos admitirlo: la traducción más común de "nederlands" no es neerlandés, es holandés. --Belov (discusión) 17:47 12 jun 2014 (UTC)[responder]

Este uso del lenguaje es similar al de «Inglaterra» y «Reino Unido». Coloquialmente nos referimos a los Países Bajos y al Reino Unido como Holanda e Inglaterra, y nos entendemos, pero del todo correcto no es. No veo donde puede haber polémica cuando en la introducción del artículo se aclara detalladamente que «Holanda» estrictamente es una región de los Países Bajos. Además, voy a poner al inicio la plantilla {{No confundir|Holanda}} y «Holanda» con negrita, para destacar más que no son términos totalmente equivalentes. MrCharro ¿algo que objetar? 11:57 14 jun 2014 (UTC)[responder]
@ MrCharro. No es similar al de «Inglaterra» y «Reino Unido». Cuando estas en Escosia y dices aquí en Inglaterra, o Ustedes Ingles, te corrigen enseguida. En Países Bajos no es problema hablar de Holanda, o Ustedes Holandes afuera las dos provincias Holanda. Salix2 (discusión) 20:45 14 jun 2014 (UTC)[responder]
Pero Salix2, yo no estaba hablando de lo que se perciba en cada país. Por supuesto que lo que has dicho es totalmente correcto. Yo me refiero a lo correcto o no que es decir «Holanda» (o «Inglaterra») en castellano (se ha aludido a la RAE). De manera común, nos entendemos con esas denominaciones, pero de manera estricta, correctas no los son. Yo no veo ningún problema con las versiones actuales. Si te diriges al artículo «Holanda», tienes nada más empezar «Para el Estado, véase Países Bajos» y en este artículo se explica la diferencia. ¿Dónde puede haber discrepancia?

Pero es que decir "Holanda" referido al país entero no es incorrecto, me da pereza volver a poner lo que dice la Real Academia. En este enlace se dice que la Federación de fútbol del país utiliza esa denominación: http://www.fundeu.es/consulta/paises-bajos-y-holanda-2216/ Y, más contundente, en este otro la propia Oficina de Turismo de los Países Bajos usa la palabra "Holland" en su web Holland.com que es lo primero que sale en google cuando se busca "Holland": http://www.holland.com/es/turista.htm en donde se dice esto:

"Internationally, ‘Holland’ is often used to indicate the Netherlands. Holland is also the brand that is used to promote business and leisure trips to the Netherlands. We have chosen Holland as brand name because Holland is internationally well-known, popular and an accessible name for our country. Furthermore Holland stands for all our country’s positive elements, the elements that attract foreign leisure and business travellers. Holland also sounds more hospitable than the rather official ‘the Netherlands’. "

Si se dice que la denominación "Holanda" para el país es incorrecta, entonces la Oficina Nacional de Turismo de los Países Bajos usa su propio idioma de manera incorrectaBelov (discusión) 18:46 18 jul 2014 (UTC)[responder]

Municipios especial de los Países Bajos[editar]

En este articulo falta que las islas Saba, San Eustaquio y Bonaire son municipios especial de los Países Bajos. Junto con Aruba, Curaçao y Sint Maarten (el parte neerlandes de la isla con el mismo nombre, forman al Reino de los Países Bajos. Eso puedes leer en el articulo Reino de los Países Bajos en español o Países Bajos en neerlandés o, si prefieres, en Inglés. Salix2 (discusión) 11:23 8 mar 2014 (UTC)[responder]

Países Bajos y Reino Unido de los Países Bajos[editar]

No es lo mismo los Países Bajos que el Reino Unido de los Países Bajos. Los Países Bajos (Europa) es un territorio del Reino Unido de los Países Bajos, por tanto no es lo mismo. No es lo mismo Francia metropolitana que Francia. Por tanto cada uno merece un artículo para diferenciarlos. He retirado el cartel de la ip anónima que lo puso. --Vardulia (discusión) 22:22 26 abr 2014 (UTC)[responder]

El IP anonima puso:Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado con Reino de los Países Bajos Usted dices Reino Unido de los Países Bajos, eso es otra cosa, pero tambien Países Bajos y Reino de los Países Bajos no son lo mismo. No tengo problema que retiro el cartel. Salix2 (discusión) 01:39 27 abr 2014 (UTC)[responder]
Sí, tiene razón, confundí el Reino Unido de los Países Bajos (pasado) con el Reino de los Países Bajos (presente). De todas formas, el cartel de fusión no tenía sentido. Países Bajos y el Reino de los Países Bajos son cosas distintas. Un saludo --Vardulia (discusión) 15:24 27 abr 2014 (UTC)[responder]

Estatus oficial[editar]

A mí, con la intro actual no me queda claro el estatus oficial de los Países Bajos. Los Países Bajos propiamente dichos son: ¿un Estado soberano sin más, un país constituyente del Reino de los Países Bajos (estatus similar al de Inglaterra respecto al Reino Unido) o un Estado soberano que forma parte de una supraunidad llamada «Reino de los Países Bajos»? ¿Quién es el sujeto de soberanía: los Países Bajos o el Reino de los Países Bajos? «País europeo» es un término muy vago que puede inducir a error. Propongo cambiar la introducción. MrCharro ¿algo que objetar? 11:47 14 jun 2014 (UTC)[responder]

Dominio Internet[editar]

Dominio internet: .nl (OK) y .bg (Bulgaria ???) Con edit no se ve ".bg" para quitar. Salix2 (discusión) 09:17 9 nov 2014 (UTC)[responder]

En el articulo Ingles veo: .bq is designated, but not in use, for the Caribbean Netherlands. Si quiere mentionar .bq necesita explicación, como al articulo Ingles. Pero .bg (ya años mentionado aquí) no es correcto. Salix2 (discusión) 09:42 9 nov 2014 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 21:38 29 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 14 en Países Bajos. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 11:16 24 nov 2017 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 4 enlaces externos en Países Bajos. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 16:45 29 jul 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Países Bajos. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 02:41 10 ago 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Países Bajos. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 16:44 24 jun 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Países Bajos. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 22:25 2 oct 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Países Bajos. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 22:32 15 nov 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Países Bajos. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 02:37 8 ene 2020 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Países Bajos. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 13:45 23 jun 2020 (UTC)[responder]

Países Bajos y Reino de los Países Bajos[editar]

Creo que sería necesarios llegar a una conclusión y a un consenso sobre si podemos referirnos al Reino de los Países Bajos como un Estado o bien en este caso sería Países Bajos el Estado y el primero sería más bien una entidad supraestatal. Lo mismo ocurre en los casos de Nueva Zelanda y el Reino de Nueva Zelanda o Dinamarca y el Reino de Dinamarca, lo que implicaría una solución común y coherente, especialmente a efectos de categorización. --HermanHn (discusión) 22:52 2 dic 2022 (UTC)[responder]

Si hay algún intercambio de ideas (que ojalá lo haya), podemos centrar el debate por ejemplo en Discusión:Dinamarca. --HermanHn (discusión) 23:30 2 dic 2022 (UTC)[responder]
"Ojalá" sería en efecto la interjección correcta. Como te acabo de escribir en el hilo de Dinamarca, la última vez que lo comenté no hubo gran interés por el tema. Puede que el caso de Países Bajos sea distinto. 𝔙𝔦𝔯𝔲𝔪 𝔐𝔲𝔫𝔡𝔦   🗣 23:52 2 dic 2022 (UTC)[responder]

Cambio de enlace[editar]

Saludos desde Wikipedia en inglés. ¿Alguien podría cambiar el enlace de Het Wilhelmus de File:United States Navy Band - Het Wilhelmus.ogg a File:United States Navy Band - Het Wilhelmus (tempo corrected).ogg? Este archivo actualmente tiene el tempo incorrecto para el himno. No soy un usuario autoconfirmado, así que no puedo cambiar esto yo mismo. ¡Gracias! (Disculpas por mi mal español, usé Google Translate.) TheThomanski (discusión) 13:54 8 ago 2023 (UTC)[responder]