Usuario discusión:PabloAtreides992

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Aviso de guerra de ediciones[editar]

Saludos, PabloAtreides992, ¡gracias por participar en Wikipedia! Te contacto porque has realizado dos o más reversiones en un día en el artículo «Rianjo». Quizás desconozcas que en Wikipedia se deben evitar las guerras de ediciones (dos o más editores revirtiéndose continuamente). Además, para promover el diálogo entre editores existe la regla de las tres reversiones, que estipula que aquellos usuarios que reviertan más de tres veces una misma página en menos de 24 horas pueden ser bloqueados, así que considera este aviso como una única advertencia.

Para resolver disputas editoriales es mejor buscar el consenso en la página de discusión del artículo. Si la discusión llega a un punto muerto puedes solicitar la mediación de un tercero o, si esto no prospera, puedes pedir en el Café la colaboración de otros wikipedistas. Si tienes alguna duda o necesitas ayuda, estoy a tu disposición en mi página de discusión. ¡Gracias por colaborar! PedroAcero76 (discusión) 15:33 20 oct 2020 (UTC)[responder]

Uso de topónimos[editar]

Saludos. Se ha debatido mucho en la Wikipedia en español con respecto al uso de los topónimos en su lengua oficial (gallego, euskera, catalán, etc.), adoptándose finalmente una política de convención de títulos para los artículos.

La convención específica para topónimos dice lo siguiente

Los topónimos deben utilizarse en castellano. A pesar de que las autoridades de las localidades de algunas comunidades autónomas bilingües españolas han decidido que el topónimo en el idioma distinto al castellano en su comunidad autónoma sea la única forma oficial (otras localidades han adoptado como oficial ambos topónimos, unidos habitualmente por un guión), una mayoría de usuarios de la Wikipedia en español prefiere conservar el uso de los topónimos (exónimos) tradicionales en nuestra lengua. En todo caso, aludir a las leyes que regulan el uso de topónimos tampoco es un argumento válido, por cuanto lo hacen sólo en el ámbito de la correspondiente documentación y señalización oficial, no en el resto de los usos.

Si aún no estás convencido, ten en cuenta lo siguiente:
Ésta es la política actual y, para evitar frustrantes guerras de ediciones, te pedimos que la respetes. Si no estás de acuerdo con ella, plantéalo en la discusión pertinente, y si un día hubiera una opinión mayoritaria en sentido contrario, se podría cambiar. Si, por convicciones personales, deseas escribir los topónimos en su forma oficial en tus aportaciones, puedes hacerlo, pero recuerda cuál es la política consensuada actual y evita entrar en guerras de ediciones cuando en el futuro alguien los cambie por los equivalentes castellanos.
Fundamentos de la política:
El principal motivo que sostiene la política actual de Wikipedia sobre el uso de los topónimos es la coherencia. Como muestra de ello, he aquí algunos ejemplos:
  • No decimos München, London, Bordeaux, Zhonghuá, Moskvá, Warszawa ni Den Haag, sino Múnich, Londres, Burdeos, China, Moscú, Varsovia y La Haya, que son los exónimos tradicionales en castellano para dichos lugares al margen de su oficialidad en los países correspondientes.
  • Por el mismo motivo, en inglés dicen Seville por Sevilla y Catalonia por Cataluña, en polaco Madryt por Madrid y en francés Andalousie por Andalucía. También al margen de los nombres oficiales, claro.
  • En gallego dicen A Rioxa en lugar de La Rioja, y en catalán Conca en lugar de Cuenca. No son los topónimos oficiales, pero se dicen así, y nadie pide que en dichos idiomas se utilicen los oficiales porque los que se utilizan en gallego y catalán son otros.
  • En castellano se dice habitualmente La Coruña y Gerona, a pesar de que los gallegos y catalanes castellanohablantes oirán siempre o casi siempre los topónimos en gallego o catalán, respectivamente (A Coruña y Girona). Por ejemplo, hay un equipo de fútbol llamado Deportivo de La Coruña, y en Cuba hay una ciudad llamada Nueva Gerona.
  • Aunque puede aducirse que ciertos topónimos castellanos son traducciones "erróneas" de los originales o reprobables imposiciones políticas de épocas pasadas, lo cierto es que no tenemos autoridad para cambiarlos, al no ser Wikipedia una fuente primaria. Las cosas son como son, y no como nos gustaría que fueran.
  • En la mayoría de los casos no se trata de una traducción de un idioma a otro, sino que se trata de evoluciones en distintos idiomas de nombres antiguos. Por ejemplo Gerona no es una traducción al castellano de Girona, sino que ambos son la evolución en castellano y en catalán respectivamente, del nombre original en latín, que era Gerunda.

Por otra parte, es verdad que en la Wikipedia en otros idiomas utilizan los topónimos oficiales en gallego o catalán (como A Coruña o Girona), pero eso se debe a que no tienen un topónimo propio para dichos lugares, igual que en español no existen topónimos castellanizados para lugares como Washington u Okinawa.

Sin embargo, tampoco hay que ir al extremo de hacer traducciones literales del tipo «San Cucufato» en lugar de San Cugat, o San Ginés en lugar de Sangenjo, que no estén recogidas en ninguna fuente acreditada. Una vez más se pueden poner ejemplos internacionales: es absurdo llamar «Capital del Norte» a Pekín o «Puerto» a Oporto, pues, aunque sean sus traducciones literales, nadie las ha utilizado en castellano para referirse a ellas.

En resumen: damos a la realidad detrás de la palabra (el lugar que nombra el topónimo) el nombre usado tradicionalmente en el idioma en que se esté hablando (en esta Wikipedia, español). Si no existe, y sólo en ese caso, se copia la forma original (transliterándola si está en otro alfabeto) sin forzar traducciones no usadas.
Información adicional específica para cada lengua:
Puedes informarte más sobre la discusión sobre el uso de los topónimos en las siguientes páginas de discusión: Discusión:Galicia, Discusión:La Coruña, Discusión:Orense, Discusión:Gerona y Discusión:Lérida, entre otras.
Aceptación de la comunidad:
La política sobre los topónimos de lugares con más de una lengua oficial además del castellano fue aprobada por votación en 2006:
  1. Ámbito de la propuesta: España
  2. Lenguas afectadas: lenguas cooficiales junto al castellano.

Como nombre de un artículo referido a un lugar geográfico donde el castellano sea lengua oficial y que tenga una denominación en castellano y otra en una lengua oficial del territorio diferente del castellano, se escogerá preferiblemente:

  1. El topónimo tradicional castellano tal y como aparece en el Apéndice 3 de la Ortografía de la Real Academia (1999) y/o en el Diccionario panhispánico de dudas (2005).
  2. El topónimo tradicional castellano que aparezca registrado en al menos uno de estos diccionarios de topónimos:
    • Nieto Ballester: Breve diccionario de topónimos españoles. Alianza, 1997. ISBN 8420694878
    • Celdrán Gomáriz, Pancracio: Diccionario de topónimos españoles y sus gentilicios. Espasa Calpe, 2002. ISBN 8467001461.
  3. El topónimo en castellano aportando fuentes acreditadas (Wikipedia Verificabilidad).
  4. El topónimo oficial del lugar en cuestión.
    • Variaciones: el artículo principal aparecerá bajo el título que la ejecución de las referencias en el orden de jerarquía arriba indicado marque. Siempre aparecerá a su lado la denominación oficial.


Saludos.--Aitorembe (discusión) 17:41 20 oct 2020 (UTC)[responder]

El uso de "Rianjo" no está recogido en ningún lado en la lengua castellana, y el IGN no acepta su uso. Por lo tanto, Rianxo es siempre el uso correcto. --PabloAtreides992 (discusión) 18:07 20 oct 2020 (UTC)[responder]

No.--Aitorembe (discusión) 18:09 20 oct 2020 (UTC)[responder]

Gracias por tanto texto y ninguna aportación que sustente que deba decirse "Rianjo". Tenga buena noche. --PabloAtreides992 (discusión) 18:14 20 oct 2020 (UTC)[responder]

De nada. Usted no se ha leído lo que se le ha dado antes y sólo con mirar las referencias que tiene Rianjo en su artículo ya se da cuenta uno de que lo que usted está diciendo no es verdad. Se puede estar conforme o no, pero aquí hay unas normas de obligado cumplimiento por lo que no hay otra que dejarlo así. Un saludo.--Aitorembe (discusión) 18:19 20 oct 2020 (UTC)[responder]

Le agradecería un enlace oficial en donde se recoja que Rianjo es el uso correcto en castellano, para salir de dudas. El Instituto Geográfico Nacional no recoge su uso y por mucho que busque no encuentro nada que establezca que "Rianjo" tiene que ser el uso al hablar en castellano. Solo pido una fuente clara y concisa sobre el uso de "Rianjo".Gracias.--PabloAtreides992 (discusión) 18:36 20 oct 2020 (UTC)[responder]

No le voy a seguir el juego, ya que por mucho que intente marear la perdiz se va a quedar como está. Un saludo.--Aitorembe (discusión) 19:36 20 oct 2020 (UTC) Y añado: [responder]

En todo caso, aludir a las leyes que regulan el uso de topónimos tampoco es un argumento válido, por cuanto lo hacen sólo en el ámbito de la correspondiente documentación y señalización oficial, no en el resto de los usos.

--Aitorembe (discusión) 19:37 20 oct 2020 (UTC)[responder]

No le he preguntado por leyes, le he preguntado: ¿donde está recogido que se debe decir "Rianjo" al hablar castellano? Tiene usted mal perder en los debates caballero. Debería revisar esa vena totalitaria. Por mucho que a usted le parezca mal, el uso correcto (y el que le da la población hablando tanto gallego como castellano), seguirá siendo Rianxo.

¿Y a quién le importa? En los enlaces que le he puesto, y que usted no ha leído, pone como se debe decir aquí. Este tema está más que manido y cada cierto tiempo viene alguien, que sin leer ni atender las normas, decide que esto está mal y hay que hacerlo como él dice. Hace poco salió una encuesta sobre qué hacer con el WP:TOES y se decidió que se quedara como está, como mal menor. Es lo que hay.--Aitorembe (discusión) 23:45 20 oct 2020 (UTC)[responder]

Wikipedia:Encuestas/2020/Sobre la política de topónimos. --Geom (discusión) 13:40 21 oct 2020 (UTC)[responder]

Etiqueta[editar]

Hola, PabloAtreides992. Gracias por colaborar con Wikipedia, pero algunos comentarios que has realizado pueden resultar ofensivos para otros wikipedistas y pueden considerarse una violación a la etiqueta, que es una de las políticas oficiales de Wikipedia. Si consideras que un comentario hecho a tu persona o sobre las ediciones que has realizado te resulta ofensivo de alguna manera, primero presume buena fe y trata de calmarte antes de dar una respuesta. Ontzak (Bilbo ta Bizkai guztia) 19:46 21 oct 2020 (UTC)[responder]

Puede usted pasarse por la discusión del artículo Rianxo y ver que el mismo usuario que me acusa de foreo y falta de etiqueta, hace foreo y asume ideas políticas mías. :@Ontzak: --PabloAtreides992 (discusión) 19:53 21 oct 2020 (UTC)[responder]

@Ontzak:He alterado el texto a una forma que no resulte ofensiva y el usuario sigue eliminando.